Сколько зарабатывали и тратили мушкетёры
Едва ли не каждый, кто впервые читает "Трех мушкетеров" Александра Дюма, бывает сбит с толку французской денежной системой описываемой в книге эпохи — всеми этими луидорами, ливрами, пистолями, франками, экю, находящимися в странных соотношениях друг с другом. А деньгам и ценам в книге уделено очень много места. Попытаемся разобраться в том, в чем не удалось разобраться самому Дюма. На самом деле, что такое ливры, о которых герои "Трех мушкетеров" говорят чуть не на каждой странице? И что это за экю и пистоли, которые звенят там на каждом шагу?
Рассмотрим классический образец мушкетерской арифметики:
"— Теперь давайте сочтем, сколько у нас всего. Портос?
— Тридцать экю.
— Арамис?
— Десять пистолей.
— У вас, д'Артаньян?
— Двадцать пять.
— Сколько это всего? — спросил Атос.
— Четыреста семьдесят пять ливров! — сказал д`Артаньян, считавший, как Архимед".
Начинаем разбираться. 35 пистолей и 30 экю в сумме дают 475 ливров. Логично предположить, что ливр — самая маленькая из упомянутых денежных единиц. Литература по нумизматике это подтверждает. Золотая монета под названием "турский ливр" (она чеканилась в городе Туре) стала основной единицей расчетов во Франции в XIII веке. Денежные расчеты во Франции велись в турских ливрах до 1795 года, после чего страна перешла на франки и десятичный принцип денежного счета. В эпоху мушкетеров (действие романа происходит в 1625-1628 годах) ливр равнялся 20 солям (в просторечии — су), а су — 12 денье. Таким образом, в ливре содержалось 240 денье.
Мушкетеры Дюма не нищенствуют и не крохоборствуют. Мелочь их не интересует. Слово "денье" в романе встречается лишь один раз. Его произносит госпожа Бонасье. Она говорит д`Артаньяну, что не боится по дороге домой встретить воров, потому что у нее нет при себе "ни одного денье".
Слово "су" в романе употребляется обычно в составе устойчивых выражений. Арамис жертвует церкви Мондидье и Амьенскому монастырю деньги от продажи лошади, "все до последнего су". Господин де Тревиль прибыл в Париж из Гаскони "без единого су в кармане". И, наконец, Планше, слуга д`Артаньяна, согласно Дюма, получал 30 су в день (это я подробнее прокомментирую чуть позже).
И последнее, что полезно знать о ливре. Золотая монета достоинством один турский ливр (при мушкетерах ее вес составлял 0,862 грамма чистого золота) была украшена латинской надписью Johannes Dei Gratia Francorum Rex — "Иоанн, милостью Божьей король франков". Поэтому монету называли не только ливром, но и франком.
В 1640 году король Франции Людовик XIII, тот самый, чьими мушкетерами были Атос, Портос, Арамис и д`Артаньян, повелел чеканить новую монету — луидор (в буквальном переводе "золотой Луи"). Монеты были выпущены пяти достоинств — 8, 4, 2, 1 и пол-луидора. Тогда же стали чеканиться "серебряные Луи" — луи д`аржан, они же экю (слово "экю" переводится как "щит", на монете был изображен щит с королевскими лилиями). Кроме целого экю существовали серебряные монеты в половину, четверть и одну восьмую экю.
Монета достоинством один луидор точно соответствовала по весу испанскому золотому дублону (двум эскудо). Во Франции дублоны в просторечии звались пистолями. То есть луидор и пистоль у Дюма должны означать одно и то же (в популярной исторической литературе часто встречается ошибочное утверждение о том, что луидор равнялся двум пистолям). Иногда луидоры в просторечии называли просто "луи".
Некоторое время спустя стабилизировался курс новых монет в отношении к старым. Луидор стал равняться десяти турским ливрам или трем экю. Тогда же была проведена 28-процентная девальвация — ливр подешевел до 0,619 г золота (вес монеты составлял 6,75 г).
Попробуем еще раз решить задачу, с которой успешно справился д`Артаньян. 35 пистолей по 10 ливров в каждом сложим с 30 экю (по три ливра в каждом) и получим 440 ливров. У мушкетера 475. Где ошибка?
Возможно, ошибся д`Артаньян, и Архимедом он назван иронически. Возможно, никакой ошибки нет вовсе. Если посчитать, что пистоль это не десять ливров, а 11. Например, именно такой курс у испанской монеты по отношению к французской в данный момент.
Но главную ошибку совершил Александр Дюма. Действие романа завершается в 1628 году, когда закончилась осада Ла-Рошели. А мушкетеры ведут подсчеты в деньгах, которые появятся лишь 12 лет спустя. Куда там Архимеду!
Впрочем, в самом начале романа д`Артаньяну в особняке де Тревиля кажется, что "он перенесся в пресловутую страну великанов, куда впоследствии попал Гулливер и где натерпелся такого страха". Гасконец сравнивает себя с героем книги, которая выйдет в свет через 101 год.
Несмотря на подобные мелочи, для большей части эпизодов романа "Три мушкетера" вполне подходит следующая схема. 1 экю = 3 ливра. 1 луидор = 1 пистоль = 10 ливров. Несколько примеров. Д`Артаньян покупает у Арамиса лошадь:
"— А во что она обошлась вам?
— В восемьсот ливров.
— Вот сорок двойных пистолей, милый друг,— сказал д`Артаньян, вынимая из кармана деньги".
40х2х10 = 800. Все сходится.
А вот свою лошадь покупает Атос: "За нее запросили тысячу ливров. Возможно, что ему удалось бы купить ее дешевле, но, пока д`Артаньян спорил с барышником о цене, Атос уже отсчитывал на столе сто пистолей".
100х10=1000.
Кольцо с сапфиром Атоса продано ростовщику, деньгами граф де ла Фер делится с д`Артаньяном: "Скажите же ему, что кольцо — его, и возвращайтесь с двумя сотнями пистолей... Полчаса спустя д`Артаньян вернулся с двумя тысячами ливров, не встретив на пути никаких приключений".
200х10=2000.
Загадка алмаза королевы и лошади удивительной масти
Увы, далеко не всегда читатель романа может пользоваться указанными выше ценами пистоля, экю и ливра. Например, в отношении денег, полученных за алмаз королевы.
"И д`Артаньян бросил мешок на стол.
При звоне золота Арамис поднял глаза, Портос вздрогнул, Атос же остался невозмутимым.
— Сколько в этом мешочке? — спросил он.
— Семь тысяч ливров луидорами по двенадцати франков.
— Семь тысяч ливров! - вскричал Портос.— Этот дрянной алмазик стоит семь тысяч ливров?"
Почему луидор стоит 12 франков, а не десять? А если все-таки 12, то как отсчитать 7 тыс. франков монетами по 12 франков? Непонятно. В истории Франции был момент, когда золотой луидор почти сравнялся в курсовой стоимости с 12 серебряными ливрами, но это было в 1686 году, явно после смерти всех мушкетеров Дюма. Ранее де Тревиль, советуя д`Артаньяну продать алмаз первому попавшемуся ювелиру, называет его предположительную стоимость: "Каким бы скрягой он ни оказался, вы все-таки получите за него не менее восьмисот пистолей". Но если 800 пистолей равны 8 тыс. ливров, и эта цена, которую предложит последний скряга, почему д`Артаньян согласился взять у дез Эссара за перстень с алмазом королевы 7 тыс. ливров, на тысячу меньше?
Еще одно загадочное место в книге связано с буланым (песочного цвета) жеребцом, на котором д`Артаньян впервые приехал в Париж:
"— У нее очень своеобразная масть,— заметил Арамис.— Я вижу такую впервые в жизни.
— Еще бы! — обрадовался д`Артаньян.— Если я продал ее за три экю, то именно за масть, потому что за остальное мне, конечно, не дали бы и восемнадцати ливров..."
Странно. Лошадь продана за три экю, то есть за девять ливров. А будь она не столь редкой масти, можно было рассчитывать "всего" на 18 ливров? Попробуем еще раз попрыгать во времени. На момент продажи лошади еще не существовало серебряных экю, но были золотые монеты с таким же названием. После реформы Людовика XIII они останутся в обращении и будут оцениваться в пять ливров. Но даже с такой натяжкой мы получаем, что три экю, они же 15 ливров, больше, чем 18. Лошадь поражает не только мастью, но и ценой.
Возможное объяснение — часть текста "Трех мушкетеров" написана человеком, знавшим точное соотношение разных денежных единиц, а часть — не знавшим этого или не желавшим об этом думать. Над романом, как известно, кроме Александра Дюма работал также Огюст Маке. Кто из них двоих обращал внимание на подобные мелочи, а кто нет — сейчас разобраться уже невозможно.
Кроме нескольких ошибок в подсчетах, несоответствие историческим реалиям многократно встречается в романе "Три мушкетера", когда речь идет о доходах и ценах.
"Планше, слуга д`Артаньяна, с достоинством принял выпавшую на его долю удачу. Он получал тридцать су в день, целый месяц возвращался домой веселый, как птица, и был ласков и внимателен к своему господину".
Планше действительно повезло. 30 су равняются полутора ливрам. Неквалифицированный рабочий в Париже зарабатывал в день пол-ливра. Квалифицированный — ливр в день. Через три десятилетия после описываемых в романе событий королевский мушкетер довольствовался ежедневным жалованием в 35 су. При этом жалованье нередко задерживали, а порой вовсе не платили (между прочим, гвардейцы кардинала получали свои деньги в срок). Если предположить, что за 30 лет мушкетерам ни разу не увеличивали денежное содержание, получается странная картина. Д`Артаньян отдает слуге большую часть своих денег. Впрочем, одна оговорка. Жалованье действительно могло уменьшиться за эти годы, поскольку во времена, описанные в романе, мушкетеры жили на съемных квартирах, а в то время, когда им платили 35 су суточных, они жили в построенной специально для них казарме, "Отеле мушкетеров".
При этом вполне исторически правдоподобным является замечание: "Кроме того, господин де Тревиль получает десять тысяч экю в год". Неплохой уровень жизни был и у галантерейщика Бонасье: "Я человек обеспеченный, правильнее сказать. Торгуя галантереей, я скопил капиталец, приносящий в год тысячи две-три экю".
Впрочем, низкое жалованье не мешает рядовым мушкетерам играть в карты по-крупному. "Атос, выигрывая, оставался столь же бесстрастным, как и тогда, когда проигрывал. Однажды, сидя в кругу мушкетеров, он выиграл в один вечер тысячу пистолей, проиграл их вместе с шитой золотом праздничной перевязью, отыграл все это и еще сто луидоров,— и его красивые черные брови ни разу не дрогнули, руки не потеряли своего перламутрового оттенка, беседа, бывшая приятной в тот вечер, не перестала быть спокойной и столь же приятной".
Полную экипировку мушкетеры должны были приобретать за свои деньги (в этом Дюма и Маке правы).
"— А во сколько вы оцениваете эту экипировку? — спросил д`Артаньян.
— О, дело плохо! — сказал Арамис.— Мы только что сделали подсчет, причем были невзыскательны, как спартанцы, и все же каждому из нас необходимо иметь по меньшей мере полторы тысячи ливров". Д`Артаньян считает, что может хватить и тысячи, Атосу нужно как минимум две. Большую часть названных сумм необходимо было отдать за лошадей (для самого мушкетера и его слуги). Цены на лошадей Дюма--Маке неожиданно указывают весьма точно. Согласно исторической литературе, крестьянская рабочая лошадка в те времена стоила около 60 ливров, дворянские лошади — на порядок выше. Поэтому тысяча ливров, отданная Атосом за "превосходную андалузскую лошадь, шестилетку, черную как смоль, с пышущими огнем ноздрями, с тонкими, изящными ногами",— завышенная, но реалистичная цена. Как и 300 ливров за пикардийскую лошадь для его слуги Гримо.
В отношении других статей расходов исторические факты и книга опять расходятся, и довольно заметно.
Трактирщик, владевший "Вольным мельником" в Менге, "рассчитывал, что его гость проболеет одиннадцать дней, платя по одному экю в день". Получается, что комната в трактире должна была приносить в год более тысячи ливров дохода. Но историческая статистика свидетельствует, что за 340 ливров в год можно было арендовать дом, и не в мало кому известном захолустном городке, а в Париже.
Еще одно сравнение исторических цен и книжных. Трактир в Амьене:
"— Вина! — потребовал Атос, увидев его.
— Вина?! — вскричал пораженный хозяин.— Вина! Да ведь вы выпили больше чем на сто пистолей! Да ведь я разорен, погиб, уничтожен!
— Полно! — сказал Атос.— Мы даже не утолили жажду как следует.
— Если бы еще вы только пили, тогда полбеды, но вы перебили все бутылки!
— Вы толкнули меня на эту груду, и она развалилась. Сами виноваты".
Похоже, хозяин жульничает. Сто пистолей — это тысяча ливров. Литровая бутылка вина стоила в те годы меньше трех су. При всем уважении к королевским мушкетерам выпить и побить около семи тысяч бутылок — невыполнимая даже для них миссия. Силач Портос оценивал свои достижения как "не менее чем полтораста бутылок".
Еще одна неточность. Ошибка? Художественное преувеличение? Не важно. Это же не исторический труд, а авантюрный роман.
Да, четыре мушкетера живут не по средствам, не разбираются в ценах, ведут расчеты в деньгах, которые еще не выпущены в обращение и даже не придуманы. Давайте считать, что они просто получили свой процент от продаж книги, являющейся супербестселлером уже более 170 лет.
Как звали трёх мушкетёров?
Атос, Портос и Арамис – это прозвища. Де ла Фер, д'Эрбле и дю Валлон – титулы. А как же их звали? Что шепнули они заупрямившимся англичанам? Помните: «Мы не знаем, кто вы, и не станем драться с людьми, носящими подобные имена. Это имена каких-то пастухов»...
Жан-Луи-Давид Мейссонье. Мушкетёры
Начнём с прототипов. Романные прозвища мушкетёров образованы от титулов настоящих людей. Вот как их звали: Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц.
Прототип Арамиса получил своё имя в честь аббатства Арамиц, дарованного его предкам в 14-м веке. Не потому ли он в романе мечтает стать священником?
А книжный Портос недаром сетует в романе на то, что «приходится убивать бедных гугенотов, всё преступление которых состоит в том, что они поют по-французски те самые псалмы, которые мы поём по-латыни». Ведь Исаак де Порто происходил из гугенотской семьи.
Ну и наконец Атос – самый старший из мушкетёров (в романе ему около тридцати лет), самый бледный, самый загадочный… В жизни бедняга не дожил до литературного возраста. Реальный Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль был убит на дуэли в двадцать восемь лет.
Итак, Арман (Атос), Исаак (Портос) и Анри (Арамис). Но это прототипы. А какие имена у книжных мушкетёров?
Адольф-Александр Лессрель. Мушкетёры
Имя книжного Арамиса – Рене. А как звали книжного Атоса? Самый романтический из трёх мушкетёров носил самое «русское» из всех французских имён, – ну-ка, угадайте с одного раза… Оливье. Так называет его в написанной Александром Дюма пьесе «Юность мушкетёров» жена Шарлотта, она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же миледи Винтер (она же Валентина Понеяд, извините). Оливье и Шарлотта («шарлотка», яблочный пирог) – вкусные имена!
Имя книжного Портоса Александр Дюма нигде не упоминает. А вот д’Артаньяна (в жизни Шарль де Батц, который, кстати, никаким д'Артаньяном не был, это титул его матери) в книге должны были звать Натаниэлем. Это имя упоминается в черновиках, но потом Дюма от него отказался – вероятно, чтобы избежать переклички с уже знаменитым в то время Соколиным Глазом Фенимора Купера. Того звали, если помните, Натаниэль Бампо.
Итак, Оливье, Рене, Натаниэль и добродушный здоровяк без имени... Непорядок!
Мы предполагаем, что Портоса – единственного из мушкетёров, у которого нет литературного имени – звали просто-напросто Александром. И вот почему...
Был такой случай в годы второй французской революции: Александр Дюма выступал на митинге. Происходило это на набережной. «Лжец!» – выкрикнул кто-то из слушателей, стоявших неподалёку в толпе.
Зря он не отошёл подальше… Про отца писателя – боевого кавалериста Тома-Александра Дюма – рассказывали, что он мог, зажав лошадь в шенкелях (то есть – между ногами, сидя в седле), подтянуться вместе с ней на потолочной балке... (Ну мы же написали – рассказывали.)
Так вот, здоровяк Дюма схватил наглеца за штаны и, с лёгкостью оторвав от земли, поднял над рекой: «Извиняйся – или швырну в воду». Тот пробормотал извинения. «Ладно, – сказал Дюма. – Я просто хотел показать, что руки человека, написавшего за двадцать лет сорок романов, это руки рабочего».
Поступок, достойный Портоса, как вы считаете?
Итак, Оливье, Рене, Александр и Натаниэль!
А в плодовитости Дюма («сорок романов за двадцать лет», точнее, 44 романа и 19 пьес) кроется один секрет. Дело в том, что Дюма использовал наёмный труд безвестных писателей.
Имя главного помощника Дюма историкам литературы хорошо известно. Наиболее популярные у нас романы «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя», «Королева Марго», «Граф Монте-Кристо» (и ещё 14 других!) писались в соавторстве с Огюстом Макэ.
Огюст Макэ
Макэ не только сочинял и прописывал основной сюжет, часто даже замыслы романов принадлежали ему! А что же делал Дюма?
А он «причёсывал материал». Прописывал диалоги (в этом ему как автору многих успешных пьес, равных не было), добавлял в сюжет «любовные линии», которые нравились публике, и следил за стройностью композиции: тут «подогнать» действие, чтобы читатель не заскучал, а тут, наоборот, замедлить и насытить бытовыми подробностями: чтобы «было интереснее»…
Александр Дюма в молодости
Вначале Дюма был не против подписывать совместные произведения двойной фамилией – «Дюма, Маке», но газетчик, зарабатывавший огромные деньги на имени Дюма, публикуя романы по главам с продолжением, поставил условие: автор должен быть указан один.
Газета Le Siècle («Век») с очередной главой «Трёх мушкетёров». 1844 год
Так как Александр был более узнаваем и известен, авторство досталось ему одному...
Александр Дюма, автор «Трёх мушкетёров». Рисунок первого иллюстратора романа Мориса Лелуара. И никакого Макэ рядом!
В конце концов Огюсту Макэ это «разонравилось» и он обратился в суд. В своём заявлении он написал, что первым открыл «Мемуары господина д'Артаньяна», составлявшие историческую основу романа «Три мушкетера», а чтобы подтвердить, что именно он является автором романа, Маке опубликовал свою версию главы о смерти Миледи.
Первое издание «Трёх мушкетёров» отдельной книгой. 1844 год
Эксперты главу прочитали, сравнили с опубликованной и заявили: «Все лучшее в этой сцене, все, что придает ей колорит и жизненность, исходит от Дюма».
Миледи приговаривают к смерти. Рисунок Мориса Лелуара
Суд Макэ проиграл.
Справедливо ли это? Судите сами. Маке пережил Александра Дюма на 18 лет, и ни до встречи с Дюма, ни после его смерти не написал ни одного произведения, по художественной силе равного «Трём мушкетерам» и «Графу Монте-Кристо».
Так кто же настоящий автор? Ну, мы всё рассказали. Решайте сами.
Д’Арьтаньян. Фрагмент памятника Александру Дюма в Париже
Читайте также:
Канал "Лучика" в "Телеграм": https://t.me/luchik_magazine
Страница "Лучика" "ВКонтакте": https://vk.com/lychik_magazine
Бесплатно скачать и полистать номера журнала "Лучик" можно здесь: https://www.lychik-school.ru/archive/ Выписать журнал с доставкой в почтовый ящик – на сайте Почты России.
Ага, конечно, Венсан
Telegram - Mem's_Bakery
Мифы и правда в романе Дюма «Три мушкетёра»
«Три мушкетёра» — одна из самых известных и любимых читателями исторических книг. Мы выбрали 5 фактов из романа Дюма и решили проверить их достоверность.
Исторические события Франции XVII века знакомы в России почти всем — в первую очередь, по роману Александра Дюма «Три мушкетёра». Однако Дюма не сам придумал своего героя: почти за 150 лет до него историю гасконца д’Артаньяна изложил в «Мемуарах» Гасьен де Куртиль де Сандра. Он утверждал, что лишь привёл в литературный вид записи настоящего д'Артаньяна. Однако историки настаивают, что никаких подлинных мемуаров никогда не существовало, это была лишь богатая фантазия Куртиля, к которой Дюма позже присовокупил свою.
1. Правда ли, что д'Артаньян существовал на самом деле?
Смотря с какой стороны посмотреть. У героя действительно был реальный прототип — гасконец, который какое-то время служил в роте королевских мушкетёров. Но на этом сходство заканчивается.
Его полное имя — Шарль Ожье де Бац де Кастельмор. Фамилия «д’Артаньян» принадлежала его матери и восходила к обедневшему дворянскому роду, поэтому мушкетёр и взял её, когда прибыл в Париж.
Что же до тех удивительных приключений, которые приписал Дюма этому герою, то, как выяснилось, он при всем желании не мог принять в них участие. Поскольку был в это время ещё подростком.
Французский учёный, исследователь, специализирующийся на истории XVII века, автор книги «Истинный д’Артаньян» Жан-Кристиан Птифис пишет: «Нам следует сразу перестать верить в те приписанные ему литературным вдохновением Дюма живописные приключения, которые относятся к первой половине царствования Людовика XIII. Речь идёт о событиях, связанных с любовью Анны Австрийской к очаровательному Джорджу Вильерсу, герцогу Бэкингемскому, о борьбе против ужасного кардинала Ришелье, об осаде Ла-Рошели... Во времена, когда развёртывались все эти события, Шарль де Бац был ещё подростком, который дрался с соседскими мальчишками, шлёпал по лужам Люпиака и разорял в лесу птичьи гнёзда».
У Дюма военная карьера д’Артаньяна стремительна и блестяща, в жизни же, как рассказывает Птифис, он успел побывать и курьером кардинала Мазарини, и тюремщиком министра финансов Фуке – должности хоть и высокие и принёсшие нашему герою славу и доверие власть имущих, но не слишком почётные и совсем не так хорошо оплачиваемые, как мог надеяться бывший мушкетёр. Был он и губернатором Лилля — того самого города, где жил палач, казнивший Миледи в книге Дюма.
Впрочем, под конец жизни, в 1672 году д’Артаньян возвращается на полноценную военную службу и принимает участие в осаде Маастрихта. Там он получает должность полевого маршала (что-то вроде генерал-лейтенанта, а не маршала Франции, как у Дюма) — и встречает героическую смерть.
Наш вердикт: большей частью правда
2. Правда ли, что у Анны Австрийской был роман с герцогом Бэкингемом?
Тут историки и современники вполне единодушны: да, был. Об этом рассказывает близкий друг Анны Австрийской, философ Ларошфуко в своих «Мемуарах». Там же впервые появляется и история об алмазных подвесках, которые королева так неосторожно подарила герцогу. Правда, в отличие от романа Дюма, похитила их вовсе не Миледи по просьбе кардинала, а покинутая любовница герцога. Упоминает об этой истории в мемуарах и камердинер королевы ла Порте.
Герцог Бэкингем, по признаниям современников, например, того же Ларошфуко, был очень привлекательным мужчиной. Королева же была несчастна в браке, так что нет ничего удивительного, что когда они встретились, между ними возникла связь.
Герцог Бэкингем (портрет работы Рубенса)
Конечно, их роман не заходил дальше писем и недолгих случайных встреч, поскольку Анну Австрийскую почти все время сопровождала свита.
Впрочем, несмотря на согласие по вопросу существования романтической связи между королевой и герцогом, относительно её подробностей современники в мемуарах расходятся. В исследовании, опубликованном университетом Чикаго, сравниваются версии одной и той же встречи Анны Австрийской и Бэкингема. Так, ла Порте рассказывает в воспоминаниях о кратком свидании влюблённых в садах Амьена, а Ларошфуко, упоминая эту встречу, уже переносит её в покои королевы. И если первый вариант истории можно счесть довольно невинным, то приём постороннего мужчины в покоях — это действительно уже измена королю.
Историк Сергей Нечаев, автор книги «Три д'Артаньяна», называет влюблённость герцога в королеву одной из причин войны между Францией и Англией, якобы Бэкингем заявил, что если Франции не угодно принять его как посланника мира, он войдёт в неё как завоеватель — в том числе, чтобы увидеться с королевой. Стоит отметить, что Бэкингем имел исключительное влияние при английском дворе, так что вполне мог инициировать военный конфликт ради своих целей. Хотя, конечно, сомнительно, что он руководствовался одними чувствами.
Наш вердикт: правда
3. Правда ли, что кардинал Ришелье был влюблён в Анну Австрийскую?
Историк, заведующая лабораторией историко-культурных исследований ШАГИ РАНХиГС Мария Неклюдова полностью отвергает эту версию.
История о влюблённости кардинала в королеву впервые встречается у Ларошфуко. Повторим, что именно он поведал об истории с алмазными подвесками, которые украли у герцога Бэкингема якобы по наущению кардинала. Тем не менее, историки считают, что если Ришелье и был инициатором этой интриги, то причиной стала вовсе не оскорблённая гордость отвергнутого влюблённого, а политический мотив: кардинал опасался, что королева вступит в сговор против Франции с герцогом Бэкингемом. Этой версии, например, придерживается немецкий историк и публицист Уве Шульц, автор книг об исторических деятелях той эпохи, в том числе, подробной биографии кардинала Ришелье.
Анна Австрийская (портрет работы Рубенса)
Кроме того, современники отмечали, что кардинал вовсе не отличался отменным здоровьем, так что скорее всего Ришелье было не до притязаний на роль любовника королевы.
К тому же, Ларошфуко испытывал к кардиналу глубокую личную неприязнь, так что историки предлагают не доверять его словам на 100%, так как он легко мог выдумать эту историю, чтобы обелить королеву и, напротив, выставить в дурном свете кардинала.
Наш вердикт: неправда
4. Правда ли, что между мушкетёрами короля и гвардейцами кардинала была вражда?
Впервые версия о незатихающей вражде между мушкетёрами короля и гвардейцами кардинала встречается в «Мемуарах» Гасьена де Куртиля де Сандра. Д’Артаньян в книге Куртиля сам рассказывает об этой вражде: «существовала такая ревность между ротой мушкетёров и ротой гвардейцев кардинала де Ришелье, что схватывались они врукопашную ежедневно».
Жан-Кристиан Птифис тоже считает, что между гвардейцами и мушкетёрами существовали соперничество и неприязнь, доходившие иногда до кровавых стычек вечерами, когда военные подкарауливали друг друга на тёмных улочках Парижа.
Историк Сергей Нечаев, однако, ставит эту версию под сомнение, поскольку, по его мнению, король и кардинал составляли идеальный пример двоевластия, между ними не было вражды, а значит, не было поводов для неприязни и у их войск. Ни король, ни кардинал просто не позволили бы своим военным всерьёз враждовать. К тому же, что гвардейцы, что мушкетёры были, по сути, охранниками — со схожими функциями, обязанностями и даже формой. Нередки были случаи перехода дворян из гвардейцев в мушкетёры и обратно. Никаких серьёзных причин для вражды у них не было.
Тем не менее, Нечаев отмечает, что соперничество все же было — в той мере, в какой оно бывает в любой армии между представителями различных родов войск.
Наш вердикт: большей частью неправда
5. Правда ли, что кардинал Ришелье лично командовал армией?
Историки утверждают, что для духовного лица в то время командование войсками не было чем-то исключительным. Тем не менее, во время осады Ла-Рошели король не просто поручил кардиналу возглавлять одну из войсковых частей, а полностью отдал командование. Историк Мария Неклюдова отмечает, что как лицо духовное, Ришелье не мог лично участвовать в сражении и убивать людей. Тем не менее, он был талантливым полководцем и принимал стратегические решения — и это вовсе не противоречило его духовному сану. Хотя на это и требовалось разрешение от Ватикана.
Кардинал Ришелье (портрет работы Филиппа де Шампеня)
В случае с Ла-Рошелью кардиналу пришлось возглавить войска ещё и потому, что крепость занимали гугеноты, французы, исповедующие протестантизм. Король не хотел выглядеть так, будто он притесняет своих подданных, а вот со стороны католического кардинала осада крепости выглядела вполне уместно, отмечает Неклюдова.
Наш вердикт: правда
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и во Вконтакте
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла).
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкасты.
Поделиться чеканной монетой с проектом с самым большим количеством пруфов на абзац можно внизу поста :)
Тысяча чертей!
— Только не вздумайте говорить со мой о плате за квартиру!! Денег нет!!! И вообще никогда не говорите о мне них, это выводит меня из состояния равновесия, а теряя равновесие, я страшен поверьте!
— Мне всегда не везло с жильцами.
— Зато вам очень повезло с женой.
— Господин Д’Артаньян, вы, кажется, собрались в поход?
— Нет, мы едем на воды в Форж.
— Что такое?
— У господина Атоса пошаливает печень.
— Ай-яй-яй-яй, и долго она будет шалить?
— Кто?
— Печень господина Атоса.
— Дней десять.
Тысяча чертей!
Дурацкий факт вечера:
На самом деле Д'Артаньяна зовут: Шарль Ожье́ де Бац де Кастельмо́р, граф д’Артанья́н. Д'Артаньян - переводится "из Артаньяна".
Так называется его родовое поместье.
И да.
Это реально существовавший человек.
Хорошо разбираетесь в звездах и юморе?
Тогда этот вызов для вас! Мы зашифровали звездных капитанов команд нового юмористического шоу, ваша задача — угадать, кто возглавил каждую из них.
Переходите по ссылке и проверьте свою юмористическую интуицию!