Злая - Первый взгляд (русская закадровая нейро-озвучка)
Дата выхода 24 ноября 2024
Девушки встречаются, будучи студентками Университета Шиз в фантастической Стране Оз, и у них завязывается маловероятная, но глубокая дружба. После встречи с Чудесным Волшебником из страны Оз их дружба оказывается на перепутье, и их жизни идут совершенно разными путями. Непоколебимое стремление Глинды к популярности приводит к тому, что ее соблазняет власть, в то время как решимость Эльфабы оставаться верной себе и окружающим будет иметь неожиданные и шокирующие последствия для ее будущего. Их необыкновенные приключения в стране Оз в конечном итоге позволят им реализовать свое предназначение как Глинды Доброй и Злой Ведьмы Запада.
Диета из куриного бульона, кофе и 80 сигарет в день для 16-летней актрисы
Джуди Гарленд на съёмках «Волшебника страны Оз» подвергалась сексуальным домогательствам, принимала сильнейшие психотропные вещества и сидела на странной диете — с одобрения продюсеров, которые фактически сделали из Джуди наркоманку.
Она играла Дороти.
ИСТОЧНИК - Фактограм
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Ветер страны Оз (фанфик, мистика, ужасы)
Ветер страны Оз не уносит дома, а сжигает их дотла.
Элли Дороти Гейл восемнадцать, и она смотрит на пожар из окна.
Соседский дом горит горячо, ярко, дымно. Элли чувствует жар сквозь стекло, видит, как на нём цветами разрастаются первые дождевые капли, кровавые в отблесках пламенного зарева. Они напоминают слёзы. Только чьи?
Элли никак не может вспомнить. С памятью у неё плохо, и лица соседей из разных городов, домов и штатов перемешиваются между собой, словно тлеющие на ветру головешки, похожие одна на одну.
Девушка морщится и силой воскрешает в воспоминаниях мальчишку-ровесника в бейсболке и с щербинкой промеж крупных передних зубов.
— Ты волшебница? Я думал, что все волшебницы злые.
— Разве мама не говорила тебе, что волшебниц не бывает?
Глупый был мальчик, хоть и хорошенький. Не знавший, что в их мире одни только ведьмы и никуда от них не спрячешься. Даже если повезёт сбежать раньше, чем тебя заметят и заклеймят особой ведьмовской меткой, назваться чужим именем, притвориться другой — найдут.
Элли знает, ведь бежала трижды и ещё один раз: Глиндой в Оклахому, Бастиндой в Колорадо, Виллиной в Небраску и Гингемой в Миссури.
Имена придумала, но от ведьм так и не спряталась. Только себя потеряла, набрала понемногу от каждой, стала чем-то средним, другим. Куклой, грубо скроенной из лоскутов.
Такая и себе-то помочь не сможет, не то что другому.
И всё же Элли просит, неумело, но от всего сердца:
— Пожалуйста, пусть хотя бы этот. Пусть повезёт, — бормочет она тихо, чтобы Гудвин не узнал, не принялся её утешать и не подмешал лишнего к дневной норме лекарств.
Она не хочет слышать, что помогать уже некому. И без Гудвина знает, но верит в другое. Будет верить, пока сама не увидит.
Элли искренне хочет помочь, но все её молитвы улетают к мёртвому обезьяньему богу о крыльях и четырёх головах. Он слышит и глотает их, не жуя. А потом сладко ворочается, бормоча в мертвом сне.
Элли всхлипывает, сглатывая плач: в соседском доме умирает ведьма и кто-то ещё.
Огонь растёт, гудит, хохочет в умирающей с рассветом ночи. Элли видит, как ему тесно и тяжело, как ему хочется выбраться и по запаху найти ту, за которой он пришёл. Но шанс только один.
Элли слышит, как стены дома дрожат, качаются, трещат на иноземном ветру. Звук выходит болезненный и громкий. Так ломаются старые кости.
Элли становится дурно, и только рука Гудвина на плече помогает не заорать.
Он уверенно отстраняет её от окна и задёргивает штору наглухо, погружая комнату во влажную, мягкую темноту.
— Переодевайся и позавтракаем, — сдержанно и тихо говорит он, но Элли различает недовольные нотки. — Хочешь, сделаю тебе омлет?
Он всегда шепчется, словно боится, что кто-то услышит, подслушает и доложит. Элли это бесит, потому что она сама, наблюдая за ним, невольно перенимает привычку и повторяет, словно попугай, даже оставаясь наедине с собой.
Она не хочет стать такой же, как он, но походит на Гудвина все больше.
Нет.
Элли кивает в темноту. Она не видит его глаз, но чувствует на себе взгляд — цепкий, чудной и внимательный.
Нет, нет, нет, не бойся. Не смей бояться.
Элли на ощупь идёт к двери и слепо толкает её от себя. Ручка кажется горячей, словно пожар проник в дом. Притаился, рыщет. Не сегодня?
Она поднимается в свою комнату и, лениво почесав Тото второго за ухом, присаживается на край кровати. Подарок замечает сразу, но даёт себе время, чтобы убедить себя, что его там нет.
Не помогает.
Даже пожар за окном кажется менее реальным, чем проклятые хрустальные туфли, снятые с худой ведьминой ноги.
Злая ведьма востока умерла, и добрый народ Оз требует новую. Коронует её горячим обручем под ребра.
В голове горит, взрывается, влажно клокочет. Что-то большое, неприятное и знакомое жмёт к земле. Элли опускается на пол и начинает напевать что-то старое, из детства.
Да здравствует новорождённый!
В её воспаленном разуме рождается кто-то еще. Третий. Его лицо, обнажив скулы, пожрал огонь, и оно выглядит таким чёрным, странным и отталкивающим, что Элли за глаза зовёт его Страшилой.
Этот — самый глупый из всех: сам открыл дверь, едва ведьма постучала, сам показал, где лучше запалить. Чучело огородное или бывший мальчик с бейсболкой?
Оба и нечто среднее. Хорошая компания для Трусливого льва и Железного дровосека, живущих внутри нее.
Уже трое умерших за неё и вместо нее.
Лев так боялся, что из комнаты не вышел, даже когда ведьма подвела к двери его родителей и приказала выходить. Так перетрусил, что дышать перестал, умер сам, без помощи и уговоров. Дровосек и того хуже — плакал, как девчонка, и предлагал всех вместо себя, расписывал, кого и за что взять, пока сердце в железяку не превратилось и биться не перестало.
— А правда, что ведьма искала тебя? Что все мы из-за тебя?..
— Замолчите.
Элли ненавидит их всех, но терпит. Знает, что податься им некуда, а жить, пусть даже и так, хочется.
Ей немного жаль, что и в этот раз пожар мимо и к чужому порогу. Не её вина, что ведьмы слепы и всегда выбирают не тот дом и жгут по соседству, и всё же Элли себя винит. За то, что магия Гудвина работает слишком хорошо, за то, что везёт.
Хотя какое уж тут везение.
Элли смотрит на башмаки, скользит по ним пальцами, пачкает в чуть подсохшей крови. Думает вяло, дурно и тяжело.
Ей не хочется начинать, но в смертельном ведьмином танце на обломках соседского дома видится знак. Причина и ответ, что она искала так долго.
Пора домой.
Элли примеряет башмачки, и те ей самую малость жмут. Она чувствует себя сказочной сводной сестрой на чужом балу, самозванкой, явившийся в рванье и без приглашения.
И всё же…
Прихрамывая, она идёт к шкафу и, словно фокусник из шляпы, достаёт другие дары: очки с зелёными стёклами и жёлтую шляпу в паетках. От них веет смертью и магией, которую не перебороть, но это ничего. В дни, когда мир за окном горит, любая помощь хороша.
Элли редко надевает очки: они видят ложь, а Гудвин всё время лжёт, и это страшно ее раздражает. Даже его история про Канзас — ложь.
Но сегодня, когда у неё все три дара, ему не улизнуть, не отболтаться очередной сказкой.
Элли надевает очки, нахлобучивает шляпу и спускается вниз.
Гудвин пытается разжечь огонь в забитом золой камине, но выходит у него плохо. Огонь — не его стихия, а её, пора бы ему усвоить.
Элли заводит старый проигрыватель и в сопровождении глубокого, грустного до слёз пения подходит к Гудвину со спины. Тот вздрагивает, пугается и только через мгновение оборачивается к ней с услужливой и скользкой улыбкой в глазах.
— Что случилось в Канзасе? — спрашивает Элли в лоб, словно бьёт наотмашь.
Гудвин мнётся, молчит, обкусывает губы до крови.
— Я не думаю, что стоит об этом вспоминать, — начинает он как всегда издалека. — Травма ещё свежа, и лишние напоминания только навредят. Вспомни, как нам пришлось уезжать из Оклахомы в ночь с одним чемоданом, потому что тебе стал мерещиться тот парень с железным топором…
Элли смотрит на Гудвина с яростью, и тот смолкает, гасит фразу на полуслове.
— Ты пила сегодня лекарства? — он смотрит на неё с подозрением и страхом, от которых Элли становится весело. — Обещаю, если будешь пить вовремя, мы обязательно сядем и обо всём поговорим.
— Вечно так говоришь.
Сквозь очки она видит всю его ложь. Та клубится ядовито-зелёным облаком над головой.
— Что случилось с дядей и тётей? — вновь спрашивает Элли. — Как вышло, что из всех моих опекунов остался ты один?
С дарами она может заставить его говорить и всё же хочет, чтобы он признался во всём сам, без всякого ведьмовства. Разве она не заслуживает правды?
— Сама знаешь, — Гудвин хмурится и тянет к ней руки, хочет обнять за плечи, притянуть к себе и наконец заставить замолчать.
Элли не даётся.
— Ты ведь нашла ту мою статью для медицинского журнала? — он делает шаг назад, и в глазах его плещется решимость, от которой Элли тошно. — Без контекста, наверняка, надумала что-то не то… Но суть уловила, правда?
— Суть, в которой я — подопытный кролик?
— Суть, в которой ты — что-то большее, — он молчит, смотрит, умоляет взглядом о чём-то большем, чем понимание, которого она не способна дать. — Ты — всё. И плевать на мнение остальных, я знаю, почему всё вышло, как вышло. Неважно, что они думают, я верю, что ты никогда не…
Элли кричит, закрывает уши руками.
Страшила, Железный дровосек и Трусливый лев в её голове требуют крови и тишины.
Элли стучит башмачками друг о друга и просит перенести её в Канзас. Место, что она не может забыть даже под действием лекарств, самое любимое и страшное. Туда, где стоял дом, собранный из хлама и досок, выброшенных на дорогу пересохшей пыльной рекой. Там, где жила девочка Элли. У самого края поля в степи.
Мне нужно знать. Пожалуйста.
Она просит не очень убедительно, и магия работает по-своему: переносит её не в пространстве, а во времени. Элли видит себя ребёнком, чумазым и несчастным, с синяками по тонким рукам и с зажигалкой в руках. Она чиркает ею, и пламя кажется таким красивым, правильным, чистым.
Мёртвая ведьма запада целует её промеж глаз и благословляет на царство.
Дядя и тётя не кричат, тихо задыхаясь в привычном алкогольном сне. Гудвин ни в чем её не обвиняет. Он был их другом, гостил в доме целую вечность и рассказывал Элли сказки на ночь, кровавые и страшные, про девочек-убийц и ведьм запада. Когда всё заканчивается и остывает, сказать ему нечего. У него диссертация о психических заболеваниях и мёртвая дочка, похожая на Элли как сестра, в мозгах.
Элли видит всё, словно она и сама немного ведьма. Хотя кем еще ей быть, если волшебниц не бывает?
— Откуда взялась та зажигалка? — спрашивает она, приходя в себя и тяжело опираясь о каминную полку.
— Она хорошо подходила к сказке о стране Оз, — Гудвин прячет глаза, но улыбку ему не скрыть, не снять и не спрятать. — Моя дочь её любила.
— Я — нет.
— Ты полюбила потом, — улыбка Гудвина расцветает и ширится, пока не превращается в оскал. — Хотя это другое.
Элли мрачно улыбается в ответ. Губы её шепчут, призывая Летучих обезьян. Последний дар горит.
Гудвин орёт, но крик его, обжигая напоследок, тонет в музыке.
Элли выходит из дома, прихватив только Тото. Ветер обдает её жаром, согревает промёрзшие ведьмовские кости. Посёлок просыпается за её спиной, но она больше не боится.
Ветер странной страны Оз не уносит души, а всего лишь ведёт их дорогой жёлтого кирпича. В никуда. Уж Элли знает.
Космические волшебники страны Оз
Ответ на пост «Кто такой Владимир Пропп и почему его знают в Голливуде?»
Кто такой В.Я.Пропп - читать в исходном посте. Если коротко: советский филолог, разработавший структуру волшебной сказки. Оказывается, сказки и мифы всех народов, от "Царевны-лягушки: до "Одиссеи", состоят из ограниченного числа элементов, которые следуют друг за другом в определнном порядке. @Purplepurplem подвергла пропповскому анализу "Гарри Поттера", кто-то из комментаторов - "Звездные войны", ну а мне показалось интересным разобрать "Мудреца из страны Оз", или, что то же самое, "Волшебника Изумрудного города". Итак, приключения девочки Элли в терминах "Морфологии сказки"
1. Один из членов семьи отлучается из дома. Сюда входит как начало путешествия куда-то, так и смерть или исчезновение детей (нужное подчеркнуть).
Родители Дороти умирают. У Волкова это изменено, родители Элли живы, а вот Баум больше придерживается традиции, у него Дороти – сирота, ее воспитывают дядя и тетя.
2. К герою обращаются с запретом. Здесь может быть какой-то запрет на совершение определенных действий или же наоборот приказ на совершение какого-то действия.
Элли запретили выходить из погреба во время урагана.
3. Запрет нарушается. Пункт связанный напрямую с предыдущим.
Элли побежала за Тотошкой и оказалась в фургоне..
4. Антагонист пытается произвести разведку. Проще говоря, антагонист собирает всю информацию о своей будущей жертве и/или ценностях, на которые хочет посягнуть своей черной душонкой.
5. Антагонисту даются сведения о его жертве. Причем он может добыть информацию сам, а может узнать ее случайно из-за неосторожности других персонажей.
6. Антагонист пытается обмануть свою жертву, чтобы овладеть ею или ее имуществом. Проще говоря, антагонист создает определенную уловку, как первую попытку в достижении своей цели.
7. Жертва поддается обману и тем невольно помогает врагу. Либо герой выдает свои секреты сам, либо поддается на всякие уловки врага, в том числе и волшебное вредительство, а также скользкие договоры между героем и антагонистом.
8. Антагонист наносит одному из членов семьи вред или ущерб. Сюда входят: похищения людей или имущества главного героя, порча имущества, нанесение физического вреда герою или его близким, исчезновения людей, выманивание жертвы, изгнание кого-то, убийство или приказ на убийство кого-либо, насилие в различной форме и т.д.
Пунктов 5-8 нет, если не считать за них козни Гингемы с ураганом.
8а. Герою или его семье может чего-то не хватать. Речь идет как о материальных благах, так и о моральных, типа друзей/семьи/любви и т.д.
Вот тут начинается сюжет. Элли не хватает родного Канзаса, она хочет туда вернуться.
9. Беда или недостача сообщается, к герою обращаются с просьбой или приказанием, отсылают или отпускают его. То есть тут герой осознает, что есть какая-то проблема, которую только он может решить.
Предсказание Виллины: Гудвин вернет девочку в Канзас, если она поможет трем существам исполнить их заветные желания.
10. Искатель соглашается или решается на противодействие. Герой решается на противостояние.
11. Герой покидает дом. Выходит в путь за приключениями.
Элли отправляется по дороге из желтого кирпича.
12. Герой испытывается, выспрашивается, подвергается нападению и пр., чем подготовляется получение им волшебного средства или помощника. Сюда входят различные испытания по пути к цели героя, встреча с помощниками, просьбы от умирающих, а также непосредственно борьба с волшебными кознями.
Куча приключений по пути в Изумрудный город.
13. Герой реагирует на действия будущего дарителя. Тут все связано с предыдущим пунктом. То есть либо герой выполняет просьбы, либо проходит испытания, либо еще что-то, что было там по сюжету.
Элли соглашается отправиться в Фиолетовую страну и сразиться с Бастиндой.
14. В распоряжение героя попадает волшебное средство. Любые способы приобретения волшебного средства: от случайной находки до покупки или добычи в бою. Люди и другие существа тоже могут быть волшебными средствами, если они добровольно (или не очень) отдаются под владение главного героя.
Серебряные башмачки у Элли уже при себе, но она не знает их предназначения.
15. Герой переносится, доставляется или приводится к месту нахождения предмета поисков. Любые виды перемещения героя туда, куда надо было попасть по задумке.
Пришли в Фиолетовую страну.
16. Герой и его антагонист вступают в непосредственную борьбу. Это может быть как классическая борьба, так и игра в карты, т.е. любое противостояние, где может быть выделен победитель и проигравший.
Битва с насланными Бастиндой волками, воронами и пчелами.
17. Героя метят. Имеется ввиду любая травма героя, а также способы первой помощи при ней (перевязали, залили, плюнули).
Не было.
18. Антагонист побеждается. Напрямую связано с пунктом 16, в чем заключается битва – в том и побеждает.
Элли обливает Бастинду водой.
19. Начальная беда или недостача ликвидируется. Победа! В любом смысле: герой кого-то спасает, защищает или находит то, что было необходимо.
Бастинда растаяла.
20. Герой возвращается.
Элли и ее друзья возвращаются в Изумрудный город.
21. Герой подвергается преследованию. Тут либо кто-то из слуг антагониста атакует героя, либо на пути домой он встречает препятствия.
22. Герой спасается от преследования. Либо прямой битвой, либо обманом/волшебством.
23. Герой неузнанным прибывает домой или в другую страну. В сказках герой устраивается кому-то на обычную, так скажем, рядовую службу.
Пунктов 21-23 в сказке нет. Хотя препятствия были дальше, на пути в Розовую страну
24. Ложный герой предъявляет необоснованные притязания. Кто-то пытается своровать победу и заслуги героя.
Ложный герой здесь – Гудвин.
25. Герою предлагается трудная задача. Любое испытания из разряда «поцеловать царевну в окне башни» и прочие сказочные прихоти.
26. Задача решается. Напрямую связано с предыдущим пунктом.
27. Героя узнают. Его могут узнать как в целом просто так, так и по следам от ран/артефактам, полученным на поле боя.
П. 25-27 отсутствуют.
28. Ложный герой или антагонист, вредитель изобличается.
Гудвина разоблачили.
29. Герою дается новый облик. Всяческие плюшки, которые получает герой: от новых шмоток до более важных вещей.
Плюшки здесь достались не Элли, а ее друзьям: Страшиле – ум, Железному Дровосеку – сердце, Льву – смелось.
30. Враг наказывается. В случае, если остается жив, конечно.
Бастинда уже умерла в п. 19.
31. Герой вступает в брак и воцаряется. Типично для сказок «полцарства и невеста», ну или другие альтернативные способы оплаты соразмерные цене.
Воцарились, опять же, Страшила в Изумрудном городе, Железный Дровосек в Стране Мигунов и Лев – в волшебном лесу.
Александр Волков — волшебник из страны СССР
Александр Волков — русский советский писатель, драматург, переводчик и учитель но для большинства из нас он тот самый сказочник, который рассказал нам о Волшебной стране, Элли, Тотошке, Страшиле, Железном дровосеке и Трусливом льве.
Родился 14 июня 1891 года в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля и портнихи. В старой крепости маленький Саша Волков знал все закоулки. В своих воспоминаниях он писал: «Помню, стою в воротах крепости, а длинное здание казармы разукрашено гирляндами цветных бумажных фонариков, высоко в небо взлетают ракеты и рассыпаются там разноцветными шариками, с шипением вертятся огненные колеса...» — таким запомнил A.M. Волков празднование в Усть-Каменогорске коронации Николая Романова в октябре 1894 года. Читать научился в трехлетнем возрасте, но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша стал мастерски переплетать соседские книги, имея при этом возможность их прочитать. Уже в этом возрасте читал Майн Рида, Жюля Верна и Диккенса; из русских писателей любил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Никитина.
В начальном училище учился только на отлично, переходя из класса в класс только с наградами. В 8 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 13 лет он закончил его лучшим учеником. В 1910 году, после подготовительного курса, поступил в Томский учительский институт, который окончил в 1910 году с правом преподавания в городских и высших начальных училищах. Александр Волков начал работать учителем в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске, в училище, где начинал свое образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.
Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 — начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». Волков, как и многие «старорежимные» интеллигенты, не сразу принял Октябрьскую революцию. Но неиссякаемая вера в светлое будущее захватывает его, и вместе со всеми он участвует в строительстве новой жизни, учит людей и учится сам. Он преподает на открывающихся в Усть-Каменогорске педагогических курсах, в педтехникуме. В это время пишет ряд пьес для детского театра. Его веселые комедии и пьесы «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко» с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.
В 20-х годах Волков переезжает в Ярославль на должность директора школы. Параллельно с этим он экстерном сдает экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже являлся сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. Там, за семь месяцев, он одолел весь пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет являлся преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов факультатив по литературе, продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами.
Вот здесь и произошел самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. Песик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли, а Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин... Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений.
А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была послана известному детскому писателю С. Я. Маршаку, тот ее одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.
Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник Николай Радлов. Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей. В конце этого же года появилось ее повторное издание, а вскоре она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 177 тысяч экземпляров. C 1941 года Волков стал членом Союза писателей СССР.
В годы войны Александр Волков написал книги «Бойцы-невидимки» (1942, о математике в артиллерии и авиации) и «Самолеты на войне» (1946). Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил и работал в Алма-Ате. Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему: «Вожатый уходит на фронт», «Тимуровцы», «Патриоты», «Глухой ночью», «Фуфайка» и другие, исторические очерки: «Математика в военном деле», «Славные страницы по истории русской артиллерии», стихи: «Красная Армия», «Баллада о советском летчике», «Разведчики», «Юные партизаны», «Родина», песни: «Походная комсомольская», «Песня тимуровцев». Много писал для газет и радио, некоторые написанные им песни были положены на музыку композиторами Д. Гершфельдом и О. Сандлером.
В 1957 году Александр Мелентьевич Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими. В руки послевоенного поколения книга попала в начале 60-х, уже в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздается, пользуясь неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом...
Творческое содружество Волкова и Владимирского оказалось длительным и очень плодотворным. Работая бок о бок в течении двадцати лет, они практически стали соавторами книг — продолжений «Волшебника». Л. Владимирский стал «придворным художником» Изумрудного города, созданного Волковым. Он иллюстрировал все пять продолжений Волшебника.
Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума, несмотря на то, что последующие книги напрямую уже никак не были связаны с Ф. Баумом, лишь иногда в них мелькали частичные заимствования и переделки.
«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей — Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» А поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал еще три сказки — «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Но, как и обещал писатель, это были сказки не об Элли, а об Энни - её младшей сестрёнке. Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.
По мотивам «Волшебника Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, и других городов. В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится многочисленными театрами страны. Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побежденный Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость». В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», который несколько раз демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Еще раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».
В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семенович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе. «Чудесный шар» — исторический роман о первом русском воздухоплавателе. Толчком к его написанию послужил коротенький рассказ с трагическим концом, найденный автором в старинной летописи. Не меньшей популярностью пользовались в стране и другие исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова — «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», сборник «След за кормой» (1960), посвященный истории мореплавания, первобытным временам, гибели Атлантиды и открытию Америки викингами.
Кроме этого Александр Волков опубликовал несколько научно-популярных книг о природе, рыбной ловле, истории науки. Самая популярная из них – «Земля и небо» (1957), вводящая детей в мир географии и астрономии, выдержала многократные переиздания.
Волков занимался переводами Жюля Верна («Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и «Дунайский лоцман»), его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого» (1963, памфлет), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960), рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Лопатинский залив», «На реке Буже», «Родимое пятно», «Удачный день», «У костра», повесть «И кровью обагрилась Лена…» (1973), и многие другие произведения.
Писатель умер 3 июля 1977 года в Москве.
Но его книги о Волшебной стране неустанно переиздаются большими тиражами, радуя все новые поколения юных читателей… В нашей стране этот цикл стал настолько популярен, что в 90-е годы начали создаваться его продолжения. Начало этому положил Юрий Кузнецов, который решил продолжить эпопею и написал новую повесть — «Изумрудный дождь» (1992). Детский писатель Сергей Сухинов, начиная с 1997 года, издал уже более 20-ти книг серии «Изумрудный город». В 1996 году Леонид Владимирский, иллюстратор книг А.Волкова и А.Толстого, связал двух своих любимых героев в книге «Буратино в Изумрудном городе».
Источник: https://fantlab.ru/autor1082
Другие материалы:
Классика кинофантастики — «Прибытие» (2016), реж. Дени Вильнёв
Предтечи фантастики — Марк Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Как вам не стыдно?!!! — 11 лучших откровенных фильмов о сексе
Литературацентричность и фантастика текста — в творчестве братьев Стругацких
Как смотреть «Человека-паука» — подробный гид по главным фильмам (и некоторым мультфильмам)
Триквел «Трона» с Джаредом Лето — съёмки запланированы на конец года
Перезапуск франшизы «Лепрекон» — проект обрел режиссера и сценариста
«Извини, Дэйв!» — 10 фильмов об отношениях между людьми и искусственным интеллектом
60 лет Джонни Деппу – рок-музыканту, случайно ставшему кинозвездой
100 лучших детских книг всех времен и народов - по мнению BBC
Дорогой Кент — лучшие фильмы, сериалы и мультфильмы о Супермене
«Бегущий по лезвию» — как создавалась классика научной фантастики
Лопающиеся дождевые черви — Что спрашивать в книжных. 5 нон-фикшн новинок
Русский Дисней — Великое призвание и великая любовь Владимира Сутеева
Джонни Депп — режиссер. К 60-летию актера вспоминаем его собственные безумные фильмы
Сериал «Библиотекарь» по книге Михаила Елизарова — смотрим тизер
Киноликбез — 30 фильмов для знакомства с азиатским кинематографом
Джон Кэмпбелл — создатель американской научной фантастики золотого века
Вечно старый, вечно пьяный — Чарльз Буковски, один из лучших американских писателей
«Основной инстинкт» — фильм, который мог стать хитом только в 1990-е