Пару месяцев назад я хвастался приобретением букинистического раритета - сборника повестей Оскара Лутса, известного советского и эстонского писателя, про цикл произведений которого я не раз оставлял здесь посты. И вот я добрался, наконец, до этого сборника. Понимаю, что процент заинтересовавшихся данным постом будет невероятно мал, но в защиту поста хочу отметить, что ныне писатель прочно забыт и найти какую-либо дополнительную неэнциклопедическую информацию о нем и его творчестве практически невозможно. Так что оставляю свой обзор для таких же странных читателей типа меня, которые вместо проглатывания бестселлеров копаются в пыльных комиссионках и помнят авторов, время которых, скорее всего, уже навсегда прошло.
Краткая справка об авторе и почему меня заинтересовал этот сборник. Оскар Лутс был довольно известен в Эстонии, да и сейчас все еще считается единственным эстонским автором, который успел засветиться в мировой литературе. Этой славе он обязан своей повести о жизни эстонских провинциальных школьников начала 20-го века под названием "Весна" (вот тут можно почитать про экранизацию). Повесть была очень смешная и имела продолжения с общим названием "Истории про Тоотса", охватывающие последующие периоды жизни главных героев. Я тоже искренне люблю эту повесть и вместе с продолжениями часто перечитываю, причем последний раз - в начале минувшего лета.
Тем не менее Лутс писал и другие повести, найти которые в Интернете и тем более в магазинах нельзя. Я много лет искал электронные тексты его произведений, даже делал запрос в библиотеки, где вроде можно было записать книгу в очередь на оцифровку. Но безуспешно. В итоге я решился и заказал книгу у букинистов - да, книга 1975-го года издания еще в продаже.
Популярная "Весна" и дальнейшие "Лето" и "Осень" написаны в тягуче-бытовом стиле с добрым юмором, крестьянской философией, авторскими отступлениями и незатейливыми сюжетными зарисовками. Казалось, что и остальная проза автора будет выдержана в такой же авторской манере. Но выяснилось, что иные творения Оскара Лутса несколько отличаются от его основного цикла бытовых "Историй о Тоотсе", и автор может удивить неподготовленного читателя.
Мне понравилось прочитанное, и я сделаю краткий обзор на каждую из трех повестей.
Первая повесть в сборнике это Болото / Soo. Написана она в 1914 году и относится ко времени, когда автор был последователем литературы романтизма - во всяком случае, так уверяют советские литературоведы. Середина первой четверти двадцатого века. Эстония в составе Российской Империи. В Европе начинается первая мировая. Из Франции в родные места возвращается молодой художник. Здесь, на озере, живет его сестра с мужем. Художник знакомится с местными и, среди прочих, примечает девушку из неблагополучной семьи, обитающей в болотах на другой стороне озера. Проявив к ней интерес, художник узнает, что той предстоит незавидная участь быть выданной замуж за собутыльника своего отца. Сдружившись с девушкой, художник решает принять участие в ее судьбе. И принимает. Довольно жуткое (по меркам романтической литературы начала века, конечно же). Кроме того, не все ладно и в семье сестры художника - там вообще, как говорится "вот это поворот". Все это на фоне описаний родных эстонских болот и глухой провинции, куда из Большого Мира только иногда приходит поезд.
Совсем недавно молодой эстонский режиссер Эрго Кулд снял кино по этой повести (ссылка на трейлер). К сожалению я обыскал все темные уголки интернета, но не смог найти где посмотреть. А в Эстонию нынче никак не съездить - не пускают. Поэтому кто может - памагите!!!! Судя по трейлеру, в фильме немного изменены отношения персонажей, но картинка очень красивая. К тому же я уже знаком с творчеством режиссера: фильм "Зима" - фанфик по всё тому же Оскару Лутсу - мне прям очень понравился.
В общем, повесть действительно удивила именно как творение Лутса, у которого ранее мною прочитанные произведения всегда были добрыми, веселыми и душевными. А тут - сразу в болото...
Повесть 1923-го года. Типичная тема для русской беспросветной литературы - жизнь маленького человека. После "Болота" я приготовился к очередной жести, но повествование оказалось более спокойное. Повесть охватывает жизнь главного героя Андреса Сювалеппа - от раннего детства до пожилого возраста. По традиции жанра он рано осиротел, и дальше понеслись его злоключения. Учитывая биографию Оскара Лутса, сразу заметно, что множество деталей в повести взяты из жизни самого автора - тот, как и главный герой, работал аптекарем. И в целом рано или поздно по цепочке случайных событий и в результате неосознанного упорства героя, не опускающего до конца руки, удача начинает поворачиваться к Андресу лицом, жизнь налаживается, все лишения и усилия не пропадают даром. Но концовка внезапно ошарашивает. Нет, там не поворот сюжета, не рояль в кустах, а скорее какая-то констатация бессмысленности. Надо помнить, что Эстония (тогда, да и сейчас) - это два-три больших города и множество мелких провинциальных поселений. Вся жизнь эстонского крестьянина или ремесленника, или торговца - это прозябание среди болот; эхо грандиозных мировых событий сюда не всегда и доносится. На востоке - Российская Империя / Советский Союз, на западе - Европа, которым прибалтийские земли если и интересны, то только в качестве плацдарма. Поэтому, даже немного поднимаясь над болотом, простой эстонец вряд ли может надеяться на что-то грандиозное в своей судьбе. А окружение, быт, сама среда затягивают его обратно. Довольно грустная повесть. Советские критики принимали ее как текст, обличающий классовые пороки капитализма, но, думается мне, Лутс имел в виду более глубокие замыслы относительно повести. Я бы сказал, актуальность повесть не очень-то и потеряла, хоть и времена другие.
Эта повесть уже 1933 года. Эстонская республика до того как в нее пришли советские оккупанты. Нищие кварталы Тарту. Прибежище самого дна населения, а также обедневшей российской эмиграции.
Главная героиня - Татьяна Николаевна, вдова русского судебного чиновника - снимает с двумя детьми квартиру в трущобах. Весь ее доход - случайные швейные работы, а также квартплата от сдачи комнаты двум бугаям-рабочим с фабрики. Вокруг нищета, алкоголь, разврат и мошенничество. Татьяну Николаевну пытается изнасиловать бывший русский офицер Бельский, а когда у него это не удается - он начинает распространять про женщину грязные слухи и даже посылает к ней "клиентов". Зная о ее прошлой работе медсестрой-волонтером, к ней идут местные бабы с просьбой сделать аборт, полиция ищет у нее ворованные вещи, а хозяйка квартиры требует по ночам сторожить сад вместо процентов за неуплату долгов за жилье. Интересный момент, что в произведении Лутс вывел и образ сильной деятельной женщины, причем не в главной героине, а в одном из персонажей - жене соседа-репортера, тоже русской женщине, которая не собиралась мириться с проблемами, а предпочитала решать их жестко и смело. Кстати, в репортере угадывается сам Оскар Лутс - понятно, что повесть он далеко не сочинял, а писал с натуры.
Неожиданно, но по произведению в СССР снят одноименный фильм 1956-го года. Надо будет посмотреть.
"На задворках" - повесть большего всего поразившая меня, не ожидавшего от любимого писателя такого откровенного реализма (опять же в рамках соответствующей эпохи и литературной традиции) - напомнила М.Горького или Куприна. Думаю, что через некоторое время перечитаю и еще переосмыслю прочитанные повести.
Есть еще идея отсканировать книгу и выложить в сеть не из пиратских соображений, а для сохранения наследия писателя, который, между прочим, отлично относился к России и осуждал буржуев. Но не знаю, насколько законно так делать, короче, подумаю.
Спасибо добравшимся до конца поста. Если вдруг среди почтенной публики окажутся знакомые с повестями, маякните - всегда приятно, что кто-то читает то же, что и ты.
NB: для тех, кто интересуется непопулярной ныне эстонской литературой напомню свой пост-обзор сборника рассказов эстонских писателей.
Hüvasti, как говорится в гуглопереводчике!