Боль русского языка: О и Ё после шипящих
Обожаю давать на уроках правила, в которых чёрт ногу сломит. Например, в 5 классе детям даётся правило, что в корне после шипящих под ударением пиши Ё. Например, решЁтка. Без ударения О. И тут же список исключений со всякими шОмполами.
Затем даётся ТО ЖЕ правило, но для суффиксов и окончаний. Но там под ударением пишем О, а не Ё! ВрачОм. Потом те же правила надо разобрать для прилагательных.
Потом ВНЕЗАПНО выясняется, что есть такие слова как шОк и шОу, которых не было в списке исключений в 5 классе, там всё под ударением, но какого-то чёрта О!
И тогда даётся НОВОЕ правило: если есть чередование с Е при подборе однокоренных слов, то пиши Ё. Про ударение забудь нафиг. Ура, шОк, шОу и шОмпол наконец можно объяснить. Почему нельзя сразу дать это правило, науке неизвестно...
Но! В суффиксах и окончаниях у нас всё ещё ударения, дружОк.
Затем ВНЕЗАПНО выясняется, что есть такие слова как чечЁтка и дирижЁр которые не чередуются с Е, как бы ты не тужился. Снова нужен список исключений, видимо. Хорошо, записываем: есть странное слово чечет, блин, а ребят на ЁР просто запоминаем. Фух!
Но и это ещё не всё! Ведь есть глаголы! А там вообще всё это не работает. Ну ладно, в глаголах всегда пишем Ё, хорошо: печЁт.
И тут ВНЕЗАПНО выясняется, что есть такие слова как ожЁг руку (всё ок, глагол, пишем Ё) и ожОг руки - стоп! Чередуется же с Е - ожечься. Но пишем О? Это вы ещё слово поджОг не видели!
В общем, я пока не придумала, как объяснять эту тему, не закусывая загадочно губу.