Знаете, зря...
Зря я решил пройти снова Bioshock: infinite, потому что появилась полная локализация.
Зря я решил пройти снова Bioshock: infinite, потому что появилась полная локализация.
Возник тут вопрос относительно сокращения.
Есть такое разговорное "Чо" или "Чё" в определении короткого "что" и всё же, что на конце, Ё или О? От чего пошло сокращение, от "Чего" или "Что"?
Я конечно люблю своего кота, но сопровождать его до миски с кормом уже надоело. Он приходит ко мне в ноги и орёт, чтобы я его проводил и указал от куда жрать.
Ну не сволочь ли?
А потом дуська на пару часов.
И так по новой. Думаю, переучать его бесполезно, ибо кошатине уже лет 17, но такую фигню он стал поворачивать после переезда в новую квартиру.
P.S.: и нет, это не такая сволочь, которая не докладывает влажного, что тот заветривается, или сухого сыплю в темноте - это кто-то не жрёт и клянчит постоянно, а сухой носом разгребает.
Решили с приятелем посмотреть, как Midjorney будет справляться с фактурными лицами. Первой на пробу решил взять одну из своих любимых актрис Оливию Уайлд.
Сначала в промте ключём было The Snow Quin, ну и всякие киберпанки. Последний арт в этом раунде понравился больше всего.
На втором круге я уже решил просто пройтись по киберпанку с фентези, используя готовые промты.
- Не работает услуга мобильной связи?
- Да.
- Ало, вас не слышно! Повторите! Ало!
- Не работает услуга мобильной связи блять!
- Ало!
- Оцените качество ответа оператора.