По семейным обстоятельствам - 7
Очередной отрывок из "Записок бизнес-брокера"=
Одна из главных задач переходного периода – сохранение жизнеспособности бизнеса. Для решения этой задачи необходимо соблюдать разумные меры конфиденциальности, чтобы не потерять контрагентов и не создавать «разброд и шатания» в коллективе. В кондитерском бизнесе (как и в любом пищевом производстве) ощущается большой дефицит технологов с высшим и средним специальным образованием: опытные производственники нарасхват, а молодёжь неохотно идёт учиться в специализированные ВУЗы. Предпринимателям приходится зачастую переманивать лучших специалистов друг у друга, что приводит к неоправданному завышению зарплат. Не лучше обстоят дела и с кондитерами. Девушки, закончившие специализированные курсы, абсолютно не подготовлены к работе, и их приходится переучивать. Многие на выдерживают физически (кондитерский мешок, из которого выдавливается крем на торты, весит 25 кг), многие просто не могут обеспечить требуемое качество замеса и выпечки коржей. На то, чтобы создать твёрдый «костяк» из лояльных, грамотных и высокопроизводительных сотрудников, у Ирины и Евгения ушло более трёх лет. Технологов пришлось переманивать у конкурентов, а местные жители не отличались особым усердием и находили более высокооплачиваемую работу в Москве. Выручила провинция: владельцы бизнеса сняли несколько квартир для девушек, приехавших из Мордовии. Они оказались прилежными ученицами и быстро освоили производственный процесс. В дальнейшем девушки рекомендовали своих землячек на вакантные места. Надо сказать, что некоторые из них даже вышли замуж за местных парней.
Чтобы не будоражить коллектив, для начала была выработана легенда, согласно которой посетители, внимательно осматривающие цеха и долго беседующие за закрытыми дверями с Ириной – это кандидаты на должность заместителя генерального директора, которому она делегирует большую часть оперативного управления. Я же присутствовал на этих показах как консультант по подбору персонала. Правда, уже на четвёртом показе Ирина водила потенциальных покупателей по цехам сама, а я сидел на зелёном диване во избежание лишних вопросов от сотрудников. Когда был внесён задаток, дальнейшее засекречивание потеряло смысл. Совместно с покупателями была выработана версия, озвученная на общем собрании: владельцы решили привлечь инвестиции для развития бизнеса, для чего продали 50% долю к компании. Георгий назначается заместителем генерального директора, а Владимир будет исполнять обязанности генерального директора через два месяца, когда Ирина поедет наконец-то отдыхать. Евгению необходимо лечение как минимум на три месяца, поэтому его долго не будет. Насчёт Евгения это было чистой правдой: за год до этого он перевернулся на своём джипе и сильно ударился головой. Может быть, этим и объяснялись некие странности его поведения.
Расчёт был на то, что за два месяца новые владельцы постепенно переключат контакты с ключевыми сотрудниками на себя и немного повысят заработную плату. Вскоре все привыкнут к существующему положению дел и перестанут вспоминать Ирину. В общем, всё так и вышло. Основная часть сделки была завершена к середине июля. Получив на руки выписку из единого государственного реестра о смене участников общества, покупатели вступили в законное владение компанией. Теперь уж точно можно расслабиться. Я с семьёй уехал на три недели в наш любимый крымский санаторий, попросив как продавцов, так и покупателей беспокоить меня только в случае крайней необходимости.
Трудности «счастливых покупателей»
Крайняя необходимость наступила в последний вечер моего отдыха, но это была приятная необходимость. Звонок от Ирины прозвучал в тот момент, когда я стоял на балконе и любовался на морской закат. Оказалось, что Георгий и Владимир решили отметить сделку в ресторане и хотят, чтобы я обязательно присутствовал. Банкет назначен на послезавтра. Отлично, ведь мы как раз завтра возвращаемся в Москву. Надо сказать, что у нас в компании существовали свои, порой неформальные критерии успешности сделки. Одним из главных показателей, характеризующих качество работы по проекту, было проведение банкета и приглашение на него брокера. Причём высшим пилотажем считалось, если организует и оплачивает мероприятие счастливый покупатель, а не продавец. Критерием «счастливого покупателя» я руководствуюсь до сих пор. Планируя вечер, покупатели решили совместить приятное с полезным и попросили Ирину пригласить того самого ведущего специалиста департамента потребительского рынка Правительства Москвы, чья подпись стояла на получаемых кондитерскими предприятиями сертификатах соответствия. Специалистом оказалась приятная женщина с большим опытом, возглавляющая курсы повышения квалификации кондитеров.
Оказалось, что буквально накануне состоялось важное событие: Ирина получила дебиторскую задолженность в обмен на переоформленные паспорта технических средств. Тем самым сделку можно считать полностью завершённой. Однако я не увидел особого счастья в глазах покупателей. В целом претензий к купленному объекту нет было. Но нагрузка, которую они испытали за прошедшие полтора месяца, оказалась гораздо выше ожидаемой: работа занимала практически всё время, и это в период летнего спада спроса. «Находясь среди тортов и пирожных, я похудел на восемь килограммов» – жаловался Владимир. Улучив момент, я решил пообщаться наедине с Ириной, получавшей информацию о положении дел в компании из проверенных источников. Стремление к тому, чтобы родное детище сохранило жизнеспособность и развивалось после смены владельца вполне понятно и лично мною приветствуется. Более того, я стараюсь убедить продавцов поучаствовать в судьбе бизнеса ещё какое-нибудь время после продажи, не исчезать сразу. Так вот, две недели назад случилось так, что Георгию и Евгению пришлось задержаться на работе до часу ночи. Одна из сотрудниц, оказавшись свидетелем разговора покупателей о том, что такая ситуация начинает раздражать, резонно заметила, что они ещё не представляют, что их ожидает перед 1 сентября.
Окончание следует