Здравствуйте, меня зовут Игорь и я алкого имел удовольствие поработать в Кувейте. Хлоп, хлоп, хлоп. Работал со мной еще один русский техник - Егор. Кувейтские граждане особо работой руками себя не утруждают, поэтому коллектив был сборный, в основном из Южной и Юго-Восточной Азии. Я и так-то не гений в разговорном инглише, а тут еще и дичайшие акценты. Если вы думаете, что индийский английский сложен для понимания, то вы еще не слышали непальскую версию. Например: ПыптЫ - это 50. Иногда я на полном серьезе просил написать, так как из предложения мог понять только междометия, видимо аналоги неопределенного артикля "бля".
Приходим мы первый день с Егором, знакомство с коллективом. На комбезах у нас вышиты имена, Igor/Egor.
Состоялся разговор
Я: Я - Игорь
Коллектив(К), пялясь на мое имя на комбезе IGOR: Как? Айгор?
Я: Нет! Игорь!
К: ИгОр?
Я: Хрен с вами. Пусть - ИгОр.
Егор: А я - Егор.
К: подожди-ка, у тебя написано -EGOR - ИгОр, а Игор - это он!
Рядом стоял и ржал еще один русскоязычный тип, счастливый обладатель имени, которое можно написать траслитом без лишних заморочек:
Ну все ж понятно - Ай-джи-о-ар - это Игорь, а И-джи-о-ар - это Егор.
Так потом нас и называл: Айджиоар и Иджиоар
В целом коллектив оказался норм, очень любят спрашивать про Сибирь и русскую зиму. Фраза у нас зимой минус 30 - это фигня, вгоняет их в ступор.
Фото Вам главной кувейтской достопримечательности