Как голландские послы заключали мир между Россией и Швецией
Большую часть записок иностранцев о России можно условно разделить на две части. Первая включает в себя путевые заметки тех иноземцев, что просто проезжали мимо и решили черкнуть пару глав о том, что видели или слышали. Вторая группа - это дипломаты и торговцы. Пишут с вполне конкретной целью – для создания нужного образа державы, чтобы понимать как торговать или воевать с непонятной "Московией".
Однако журнал нидерландских послов, совершивших путешествие в Россию в 1616 году не получится отнести ни к одной из них. Как минимум потому, что посланники "господ Генеральных Штатов" ехали в Россию по официальному делу. Они были приглашены в качестве посредников для участия в заключении русско-шведского мира. И хотя наши не были особенно рады такой помощи, свою работу посланники выполнили.
Территории отданные по Столбовскому миру. Фрагмент карты 1666 года
Деятельность послов в России можно разделить на два периода, из которых первый занимает время от их приезда до начала переговоров, второй - от начала переговоров до отъезда посланников. И большая часть отчёта Рейнгоута ван Бредероде, Дидериха Басса и Альберта Иоакими - это хроника отсрочек. Сначала им пришлось потратить почти целый месяц в спорах относительно титулов государей, места переговоров, форм совершения присяги и целования креста. Затем - пытаться согласовать несоразмерные требования русских и шведских уполномоченных.
Несмотря на то, что большая часть посольского журнала посвящена дипломатическим дрязгам, в нём нашлось место и нескольким курьёзным ситуациям.
Так, например, в отчёте регулярно появляется английский посол Джон Меррик или же Иван Ульянов по нашему. Он воспринимал активную деятельность посредников, как удар по авторитету английской короны и английскому влиянию в Москве:
"английский посол питает к нам сильную зависть, так как он полагает, что король шведский снял осаду Пскова вследствие увещеваний наших, и что он опасается, как бы это обстоятельство не уменьшило доверия к нему русских, так как он не удержал короля от осады означенного города".
Ратификация шведского короля Густава Адольфа на Столбовский договор "о вечном мире" между Россией и Швецией из фондов РГАДА
В другой раз после очередного спора уполномоченных о том, кто и как будет именовать того или иного государя в грамоте, посланники объявили, что им
"почти все равно, пространные или краткие титулы будут даны обоим государям в акте о присяге и крестном целовании, но, кажется весьма важным не терять по пустым спорам времени, из-за чего беспрестанно откладываются переговоры".
Несмотря на столь четкую позицию приглашенных посредников шведы с русскими спорили еще несколько дней, прежде чем утвердить документы, да ещё и пооскорбляться друг на друга успели.
На протяжении всех переговоров посланникам приходилось сталкиваться с традиционной для Москвы дипломатической практикой затягивания переговоров. Русские послы переназначали сроки перемирия, требовали новых посольских сходов, царской санкции и отсрочек по принятию решений. Однако голландцев вся эта национальная специфика не смутила и они добились оформления проекта мирного договора аж с тремя условиями относительно возвращения русских городов и земель на выбор.
Кусок мемориальной таблички у деревни Столбово, что возгле г. Тихвин Ленинградской области в память о заключении мира
Заключив в конце февраля 1616 года перемирие на три месяца послы разъехались, договорившись встретиться 1 июня между Тихвином и Ладогой. И если шведский король в принципе был согласен на предложенные посредниками условия, то московское правительство и слышать не хотело ни о каких территориальных уступках, кроме Корелы с уездом, считая требования шведов "чрезмерными и несбыточными".
Нидерландские посланники после окончания своей миссии решили самоустраниться от участия в переговорах. На поступавшие к ним предложения царя, князя Мезецкого и других русских уполномоченных участвовать в дальнейших переговорах послы отвечали отказом, так как не принимали на себя ранее подобных обязательств. В итоге Столбовский мир заключался при посредничестве лишь английского посла, явно действовавшего в интересах Москвы и укрепления позиций английской торговли.
Проезжая по Московии: Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов. М., 1991.
Полный текст отчета Бредероде можно прочитать тут.
Мой авторский блог и исторический лекторий "Бои за Историю"