Записки инспектора ДПС. Глава тридцать первая.
Певая глава здесь:
https://pikabu.ru/story/zapiski_inspektora_dps_chast_pervaya...
Глава 31
Пьяного они поймали под конец смены, около полуночи и, благодаря этому, старший лейтенант А. стал на какое-то время местной знаменитостью. Несколько часов катания по району и выборочной проверки автомобилей результата не дали, когда Меланин обратил внимание старшего лейтенанта А. на движущийся впереди автомобиль. Вроде ничем не примечательная Тойота двигалась по проспекту в правом крайнем ряду со скоростью не более 40 км/час. Ночью, на абсолютно пустой дороге это выглядело подозрительно. Старший лейтенант А. включил проблесковые маяки и, через громкоговоритель, потребовал от водителя Тойоты остановиться. Автомобиль мигнул правым поворотником и, прижавшись к обочине, остановился. Кирюша вышел из «патрульки», подошел к водительской двери и взял протянутые водителем документы. Задав дежурное вопросы и, видимо, не получив внятного ответа Кирюша, с недоумённым видом, направился назад к «патрульке».
- Прикиньте, там китаец за рулём – радостно сообщил он напарникам – По-русски вообще не понимает. И по ходу он бухой.
Старший лейтенант А. надел фуражку и, забрав документы у Кирюши, подошёл к водительской двери Тойоты. За рулём действительно сидел китаец. Улыбаясь тот что-то быстро лопотал на своём языке. На все вопросы инспектора он лишь качал головой и разводил руками – не понимаю, мол. От него явственно разило перегаром.
- Да притворяется он – прокомментировал ситуацию подошедший Меланин – видно же, что с «барахолки» товарищ.
На вещевом рынке, являвшимся достопримечательностью Дз-кого района, действительно занималась предпринимательской деятельностью небольшая китайская диаспора. Других представителей этой национальности в районе не было и быть не могло.
- И как его оформлять? – поинтересовался Кирюша
- Да никак – ответил Меланин – можно, конечно, по отказу оформить, но если он в суд с адвокатом придёт, то протокол отменят – скажет не понимал, что хотели от него.
- Короче – вмешался старший лейтенант А. – садитесь с ним и езжайте в РОВД, я подъеду попозже.
Напарники уже привыкли безоговорочно доверять ему, поэтому, пересадив китайца на заднее сиденье, Меланин сел за руль Тойоты. Кирюша уселся рядом. Развернувшись, автомобиль уехал в сторону отдела.
Как уже упоминалось в начале повествования, старший лейтенант А. оканчивал военный институт. И помимо мотострелкового и разведывательного факультетов там имелся факультет спецназа, на котором курсанты изучали персидский и китайский языки. Один из выпускников этого факультета – Антон, был старинным приятелем старшего лейтенанта А. Антон после выпуска пять лет прослужил в одной из бригад СпН, успел съездить оттуда в Чечню повоевать (даже некоторым образом поучаствовал в деле Ульмана) и, после окончания первого контракта смог устроиться в родное училище преподавателем китайского языка. Ему-то первым делом и позвонил старший лейтенант А. Несмотря на позднее время Антон взял трубку почти сразу.
- Антоха, здорово – инспектор вкратце обрисовал ситуацию товарищу – без тебя не обойдёмся.
- Одеваюсь – по-военному коротко ответил тот.
- Диплом захвати, пригодится, подъеду минут через пятнадцать.
- Принял
Через сорок минут они оба заходили в дежурную часть Дз-кого РОВД. Меланин с Кирюшей уже вовсю балагурили с дежурной сменой и все вместе, от нечего делать, пытались разговорить китайца, но тот упорно стоял на своём и в ответ на все вопросы по-прежнему делал вид, что ничего не понимает по-русски. Надо сказать, что Антон был голубоглазым блондином ростом под два метра, что составляло разительный контраст с низкорослым, щуплым и черноволосым китайцем. И когда он с порога начал диалог с гастарбайтером на его родном языке это произвело эффект неразорвавшейся бомбы. Разговоры в "дежурке" сразу прекратились и все, открыв рот, уставились на спецназовца. Больше всего удивился китаец. Он просто охнул (реальное слово пришлось заменить из-за требований цензуры). Представитель азиатского народа сразу вспомнил, что «мало-мало» русский язык он всё-таки понимает и, в присутствии двух понятых, «организованных» Кирюшей, согласился на, сделанное на двух языках, предложение пройти освидетельствование на состояние опьянения.
- Я же говорил, притворяется, падла – буркнул себе под нос Меланин – всё он понимает.
Освидетельствование, разумеется, дало положительный результат. С письмом на великом и могучем у китайца было похуже, поэтому все подписи и пояснения в материале, он рисовал в виде иероглифов. Впрочем, Антон на отдельном листе без труда сделал перевод. Старший лейтенант А., на всякий случай, ещё сделал копию диплома спецназовца, в котором была указана его гражданская специализация – переводчик с китайского и приложил вместе с переводом к протоколу. Кстати сказать, позже в суде вопросов к материалу не возникло и китайца, вполне справедливо, лишили права управления на полтора года.
- Ты где умудрился переводчика с китайского найти в час ночи – интересовался дежурный, когда экипаж пришел в оружейную комнату сдавать оружие после смены.
- Места надо знать – загадочно улыбался в ответ старший лейтенант А.
Разумеется, на следующий день данное происшествие стало достоянием общественности, в т. ч. и начальства, что добавило инспектору несколько плюсов к репутации. Хотя, честно говоря, особой заслуги в этом старший лейтенант А. и не видел, но как ни крути, уважительные взгляды коллег видеть было приятно.
Могу вести допрос пленного с русско-китайским разговорником и табуреткой. :)
Он его сходу про ракеты начал спрашивать? 😀
То есть такой трюк и с украинским прокатить может? А то есть у меня знакомый, уже несколько лет с украинскими правами гоняет. Сдается мне, что переводчика с украинского (дипломированного) найти во сто крат сложнее, чем с китайского.
Дофига таких историй есть. Новоиспечённые граждане РФ, требующие с порога переводчика. Хотя при приеме в гражданство обязаны сдавать экзамен по русскому языку. Однако один фиг тратится куча бюджетного бабла на переводчика. Доколе...