Трудности перевода (продолжение)

Если кто-то помнит, супруга моя окончила лингвистический университет, поработала переводчиком и, наконец, попала в одну крупную логистическую организацию, где и трудится до сих пор. И иногда подкидывает мне истории, для очередного рассказа.

Источники историй бывают двух видов – это либо иностранные клиенты, которым вот прямо завтра нужно перебросить фуру с апельсинами из Мадрида в Новосибирск, а на обратном пути заглянуть в Мурманск и захватить парочку станков. Либо наши родные водители, которые отвечают – «Да, легко!» И пропадают на месяц в снегах Испанщины. Вместе с апельсинами и станками.

Всяких фразочек, казусов и неловких ситуаций накопилось в моём блокноте с десяток. Попробовал сделать из них историю – ерунда какая-то получается. Не хватает опыта и знаний в этой сфере. Поэтому пусть по аналогии с «Врачебным Ералашем» будет «Логистический Ералаш»:


Английский юмор

Отдел продаж оторвал клиента из Соединённого Королевства. Вели долгие переговоры, британцы что-то там проверяли, проводили аналитику, наконец, согласились. И сотрудник отдела продаж радостно прибегает к Юльке и передаёт ей все контакты клиента.

- У них там всем заправляет какой-то мистер Смит. Ты поосторожнее с ними, ребята крутые, палец в рот не клади. Раскрутили нас на все скидки, которые только возможно.

Юлька звонит британцам:

– Здравствуйте. Это логистическая компания «Потеряемгруз-интернейшнл». А можно мистера Смита?

- Мистера Смита? – отзывается флегматичный голос, настолько правильный, что даже из телефонной трубки веет каминами, трубками и кэбами, ковыляющими по Бейкер-стрит. - Последний раз, когда я проверял, мистер Смит был женщиной. Но в свете новомодных веяний в Европе, я, конечно, ни за что бы не поручился. Пойду, проверю ещё раз.

«Мистер» Смит оказался дамой с юмором, поэтому посмеялись вместе. А отделу продаж, Юлька весьма доходчиво объяснила, что «Габриэль», это не только мужское имя.


Полиглоты

Попадая за границу, водители считают, что можно расслабиться. Мол, эти чурки нерусские, всё равно ни бельмеса не знают нашего великого и могучего. Поэтому вот такие письма от иностранцев не редкость:

«Уважаемая Джулия, попросите своего водителя быть повежливее. Мы тут совсем не знаем русский, но выражение «Ё… твою мать» очень хорошо понимаем».


Неправильно переводишь

Года три назад жена с шефом сорвались на переговоры в Голландию. Сидят после мероприятий в каком-то ресторанчике, кофе цедят, время до самолёта убивают. Слышат – за соседними столиками шумная компания гудит. Судя по разговору – соотечественники, откуда-то с севера, то ли с Магадана, то ли с Норильска. Тоже по делам приехали. Иностранный у них на уровне «Май нейм из Петья», поэтому официантам объясняют на пальцах.

Ещё через десять минут компания безошибочно опознала Юльку с шефом и потащила отметить встречу земляков в загнивающей Европе. Выпили, разговорились. Мозг у Юльки закипает. Подрядили её переводчицей, а она и русский язык новых знакомых плохо понимает. Разговаривают они на какой-то смеси блатной фени и северных идиом. Попробуй, переведи это на английский.

Выпили ещё. И один из гостей решил с официантами поругаться. Что-то ему не понравилось. Кроет девушку в белом передничке трёхэтажным. Юлька переводит, как получается.

И тут северянин выдаёт:

- Ты что-то не то переводишь. Неправильно.

- Почему?

- Потому что она улыбается. А должна, б.., плакать.


Первый рейс – он трудный самый.

В одном отделе с супругой сидит её коллега Надя. И вот к этой Наде пристал дальний родственник. Устал, мол, работать в офисах и конторах, сорок лет на носу, хочется чего-то другого. Пристрой меня, родственница, дальнобойщиком. Я уже и права соответствующей категории получил. До пятидесяти покатаюсь, денег заработаю, а там можно и на покой, обратно в тёплый офис.

Надя – доброй души человек на шестом месяце беременности. Устроила родственника в хорошую контору, поручилась за него. Пока оформляли, собеседовали – Наде время рожать.

- Ты уж присмотри за ним, - просит Надя Юльку. – Беспокоюсь я чего-то. Человек, вроде, надёжный, не подводил ни разу. Не пьющий, тихий. Но всё-таки первый рейс. Всякое бывает.

А в первый рейс водитель обязательно едет с куратором. Чтоб помог, если что, присмотрелся. Выделили новоиспечённому водителю куратора из самых надёжных – молчаливого и флегматичного Михалыча, родом откуда-то из-под Белой Церкви.

Надя уехала рожать. В то же день Юльке звонок.

- Пропал ваш водитель.

- Как пропал?

- Михалыч рассказывает – остановился на заправке, вышел в туалет, и нет его. А они в Польше. Куратор дальше фуру один ведёт. А водитель пропал. Михалыч побегал, поискал. Звонит – телефон отключен. Он груз бросить не может, сроки поставки срываются. Говорит – звоните в полицию.

Начали звонить. Поляки дело заводят, мало ли, похищение, или хуже того - убийство. Но через три дня водитель сам на Родине объявился. Добирался на попутках, без денег. Как в туалет из машины выскочил – так и пришёл. Домой приплёлся чуть ли не пешком с паспортом в кармане треников. На все вопросы отмалчивался и только огрызался:

- Все хохлы – гады! А Михалыч ваш – вообще п..с.

Вот и пойми – он в прямом или в переносном смысле.

После таких выкрутасов его никто брать больше не хотел. Так и не стал дальнобойщиком. Не спорьте с попутчиками о политике.


Павел Гушинец (DoktorLobanov)

Группа автора в ВК https://vk.com/public139245478

Трудности перевода (продолжение) Транспорт, Водитель, Переводчик, Логистика, Длиннопост
82
Автор поста оценил этот комментарий

То есть высадить человека в ебенях без телефона - это нормально? Михалыч этот тот ещё пидорас.

раскрыть ветку (1)
78
Автор поста оценил этот комментарий

Он его не высадил. Он сам сбежал

показать ответы
34
Автор поста оценил этот комментарий
Про дальнобойщика вообще не понял! Как, зачем и за что???
раскрыть ветку (1)
37
Автор поста оценил этот комментарий

По принятой версии, они с Михалычем зацепились по поводу политики. Михалыч отстаивал позицию украинцев, "водитель" встал на противоположную. Договорились до того, что тот выскочил типа в туалет и сбежал. В защиту Михалыча скажу, что просто так никто паспорт в треники не прячет.

показать ответы
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Он его не высадил. Он сам сбежал

Уважаемый Лобанов, вы про лингвистику, случайно, не по этой новости от медведева вспомнили? :

#«Кто говорит свекла, кто говорит свёкла. Я всегда считал, что вроде свекла, но на самом деле правильно говорить свёкла», — заявил Медведев в Совфеде, говоря о проблемах семеноводства.#

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

В связи с моим местом проживания, лингвистику надо изучать по речам вот этого президента

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
10
Автор поста оценил этот комментарий

Во дела,у него жена с шефом по европам гоняет,а он посты на пикабу пишет))

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Шеф-то уже не в тех годах был. Да и жене верю. Да и сам по Европам в командировках катаюсь с женским коллективом. Если всех подозревать - изведёшься.

30
Автор поста оценил этот комментарий

Так вы же, как я понял, истину то не знаете? Это как же его Михалыч должен был достать, что тот сбежал в Польше!

раскрыть ветку (1)
23
Автор поста оценил этот комментарий

Вот до чего людей политика доводит.

22
Автор поста оценил этот комментарий

Я, конечно, извиняюсь, но с английским юмором совсем не понял. Впервые слышу, чтобы Джинджер было мужским именем. Ну, думаю, всякое бывает, пошел искать:
http://www.nameplayground.com/Ginger

Ginger is represented in the Top 1000 exclusively as a girls' name.

Total* Population in Top 1000: 41939 (0.00% male, 100.00% female)
А еще тут:
https://www.gpeters.com/names/baby-names.php?name=Ginger

Исключения - только в виде прозвищ (рыжий, имбирь).

Если я что-то не так понял - поправьте, но догадываюсь, что в агенстве просто перепутали mrs и mr.

раскрыть ветку (1)
35
Автор поста оценил этот комментарий

Джинджер Роджерс — американская актриса и танцовщица, обладательница премии «Оскар» в 1941 году.

Джинджер Фиш — американский барабанщик, известный участием в группе Marilyn Manson.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А что за компания, если не секрет?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Наверное, нельзя её называть. Большая и в Беларуси.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Не понял, этот дятел из последней истории сам решил свалить, или как?
раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Да, поцапались по дороге с куратором, и сбежал

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

А в Польше то он куда делся? Ну поругались, с кем не бывает, но без денег, в трениках в чужой стране сбежать? Это совсем не разумно. Что-то ваш экспедитор-инструктор недоговаривает.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Польше вышел на трассу, поймал попутку, через час был на белорусской границе. От границы до дома - 250 км. Вопрос - где он три дня шлялся, если домой можно было за несколько часов добраться. Но это может ему с попутками не повезло.

7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Имя Ибрагим вам о чем-нибудь говорит?

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Точно. Пойду на Якуба Коласа, может встречу))

показать ответы
11
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Хз политика политикой, а вопросы компании, за решение которых тебе платят должен чётко и профессионально решить несмотря ни на что. Как-то не профессионально высаживать (или убегать).
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Абсолютно непрофессионально. Ещё и Надю подвёл

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

В посте так и нет ответа, а куда же он собственно делся без денег, в трениках, в чужой стране.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Как это нет? Домой приехал

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте, а что вы хотели спросить?

3
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда лови тапок и не возмущайся

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
5
Автор поста оценил этот комментарий

Мишель бы лучше подошло для рассказа. Габриэль таки женское в основном ) а вот Мишель ... Вспоминая Дали... )) Многие бы ошиблись )

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо. Пусть будет Мишель. Поменяю в исходнике

показать ответы
11
Автор поста оценил этот комментарий

В том и суть, что у них нет такой ассоциации. Скорее как Ибрагим, Богдан, Николай. Откройте википедию на странице имени Джинджер и посмотрите, там представлены знаменитости с таким именем и таким псевдонимом. Я ни одного мужчины не нашел.


Да и статистика в ссылке выше.


Если у вас есть более глубокие познания в языке и культуре - с удовольствием послушаю, хотя мне кажется, уместнее было своевременно сослаться на неточность пересказа. ¯\_(ツ)_/¯

раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё раз - мне всё равно. Я - врач, а не лингвист. Пусть будет Габриэль, Кайл, Мишель. Это абсолютно не принципиально

показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий

За 22 часа -255 комментов. Охренеть.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Не спит

16
Автор поста оценил этот комментарий

Но тут ты автор, а не врач, и я думал что должна быть какая-то ответственность за свои работы, за то, что ты пишешь. Разочарован таким отношением.

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Да я вообще распиз..й. Ты тут 22 часа, не знаешь.

показать ответы
26
Автор поста оценил этот комментарий

Джинджер Фиш (англ. Ginger Fish; от имён Джинджер Роджерс и Альберта Фиша[1]), урождённый Кеннет Роберт Уилсон (англ. Kenneth Robert Wilson; 28 сентября 1966)

Промахнулись вы с примером. Он взял женское имя для своего псевдонима.

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Да пофиг, возьмите любое имя, по ассоциации Евгения-Евгений, Александра-Александр. Пусть будет Габриэль

показать ответы