Свежие публикации

Здесь собраны все публикуемые пикабушниками посты без отбора. Самые интересные попадут в Горячее.

19 Декабря 2016

Зачем переводчикам перевод?

С класса седьмого я мечтала стать переводчиком. Поэтому, когда поступила на нашу любимую кафедру перевода, то радости не было предела. До поры до времени.


Начать, думаю, стоит с нашей завкафедры. В этом году ей стукнуло 82. Женщина, всю жизнь учившая английский язык, говорит с таким неповторимым советским акцентом, что странно, как кровь из ушей студентов не заливает аудиторию.

Она запрещает студентам даже воду пить во время лекций или конференций, которые длятся минимум часа 2-3. Потому что это неприлично, ведь у кого-то воды может и не быть с собой, а пить все хотят. Сама же "незаметно" шуршит шоколадкой перед сотней голодных студентов.

Вот уже полгода у нас есть предмет "Мировая литература в украинских переводах", на котором она 70 минут рассказывает о творчестве известных украинских писателей и переводчиков и лишь только 10 минут - о переводах произведений мировой литературы.


Кафедра поклоняется её любимому переводчику. Без преувеличений - каждая конференция, семинар и т.д. открывается цитированием стихотворения этого переводчика, которое считается гимном кафедры. И во время этого все должны стоять, потому что стихотворение приравнивается к гимну страны.


Студентов она называет недалёкими, особенно если они не присутствуют на заседаниях, посвященных разным одинаково скучным темам, где (опять же) цитируется гимн кафедры и другие стихотворения. Заседания обычно длятся от 2+ часов, проводятся либо в пятницу вечером, либо в субботу.  


Из предметов у нас (если упустить всякие ОБЖ и прочее "для общего развития") - теория перевода, динамика развития переводоведчиских принципов, история английского и прочее в этом русле.


С каждым годом мы учим  одну и ту же теорию перевода только под разными названиями предметов. В будущем будет синхронный перевод (в теории) и художественный перевод (естественно, в теории).


Самого английского - три пары в неделю, испанского (второй иностранный) - полторы.


В теории я буду знать, когда, кто и как переводили Библию, что такое инвариант и взгляды ученых на эквивалентность перевода.  


Буду ли я уметь переводить? Нет. Ведь зачем переводчикам практика перевода?

Показать полностью

Мастера буксировки

Вольный Флот. Глава Тридцать седьмая. Часть пятая.

Глава Тридцать седьмая. Часть пятая.

Игра для нескольких игроков. Тихие игры.


Итак, прежде чем вы начнете читать - небольшой вопрос. Глава подводит события к "финальному месилову". Но я уже несколько дней не могу его осилить. Нужна ваша помощь.

Дело в том, что есть два варианта:

Непосредственное описание самого процесса (прежде чем вы начнете кричать: "Да!!!" предупреждаю: я попробовал его написать, но это далеко не так увлекательно, как кажется).

И его описание как бы со стороны, что дает возможность оставить читателям простор для воображения, а мне - простор для маневра. (тоже написан солидный кусок).

Если у кого-то есть какие-то мысли по данному поводу, то прошу их высказать. Заранее скажу - это НЕ голосование, я просто нуждаюсь в толчке, который сдвинет застрявшую мысль.

Поэтому, пожалуйста, избегайте "обтекаемых" ответов - мне сейчас очень поможет хорошая дискуссия. Да даже небольшой срач будет к месту.

А теперь, собственно, глава.



Ручей, давший название заброшенному городку, протекал по живописной горной местности, густо поросшей лесом. В ночной темноте окружающий пейзаж был одновременно зловещим и величественным. Вековые сосны, взбирающиеся по каменистым осыпям сливались в темную стену, из которой, на поворотах, фары выхватывали куски ветвей, сплетавшихся в лики древних духов, сурово взиравших на нарушивших их покой чужаков. У амейцев, живших тут до прихода колонизаторов, эти места считались священными.

Потом сюда пришли люди, для которых святыней были деньги. Они убили тех кто сопротивлялся, а остальных согнали с земель предков, и разрыв гору, начали копать руду. По легенде, последний шаман племени, не желая покидать святыни своего народа бросился вниз с той самой «Желтой Стены» - скалы, из расселины в которой брал начало ручей, перед смертью прокляв чужеземцев.

Его проклятье унесло жизни полусотни шахтеров, погибших при взрыве газа в забое. Старого владельца шахты, застрелившегося после банкротства. Нового владельца шахты, упавшего с лошади которая встала на дыбы, после того, как, по словам его помощника, на дороге из ниоткуда появился старик-дикарь в странной одежде. Шерифа, который, погожим летним утром вышел на крыльцо своего дома, и пустил себе пулю в голову. Представителя паровозной компании, планировавшей проложить здесь дорогу и захлебнувшегося в ванной гостиницы.

Больше желающих испытывать судьбу не нашлось — шахта не работала и город быстро пришел в упадок. Последний житель, покинувший эти края, напившись клялся, что когда его повозка тронулась, он услышал в горах эхо, похожее на гулкий каркающий смех.

Теперь городом владел сенатор Блайтон.


Проехав по раздолбанной грунтовке до скалы которая, словно дозорная башня, возвышалась среди деревьев, и спрятав за ней машину, детективы поднялись наверх. Отсюда открывался хороший обзор на ручей и мост через него.


- У кого-нибудь есть бинокль?


Клайд, спустившись, покопался в бардачке и принес потрепанный морской бинокль в старом кожаном чехле. Вукович взял его и недоуменно повертел в руках.


- Откуда он у тебя в машине?

- Это память о первом свидании с Кларой. Мы тогда гуляли по набережной… Там сидел старик и продавал свои вещи. Сказал, что вышел в отставку и собирается махнуть к сыну в небольшой городок. Решил оставить то, что влезет в чемодан, а остальное продать, чтобы не тащить с собой всякий хлам. Я купил у него бинокль, и мы час или два развлекались, разглядывая в него корабли, а потом Клара положила его в бардачок и мы про него забыли…

- Ну, вот он и снова пригодился…


Вукович аккуратно подполз к краю скалы, на котором уже расположились Деккер с Томпсоном, и начал осматривать местность. Томпсон с интересом наблюдал за ним, потом указал в сторону ветхого моста через ручей. Кивнув, Вукович прочертил рукой две линии, показал три пальца, сложил их «пистолетиком» , потом вытянул руку повыше.

Деккер обменялся с Клайдом недоуменными взглядами.


- Это что сейчас было?

- Мост и брод. Трое часовых. Вооружены пистолетами и винтовками, - пояснил свои жесты Инспектор, - Надо было дать вам пару уроков, потому, что сейчас все зависит от того насколько мы тихо и слаженно подберемся к расположению противника. У него огромное преимущество в живой силе, так что мы можем рассчитывать только на внезапность… Сколько у нас до рассвета? Час, от силы? Придется постараться, чтобы успеть все провернуть затемно.

- Пойдем вдвоем, - предложил Томпсон, - А они нас прикроют. Снимем часовых и подберемся поближе…

- А потом я пущу в ход этого малыша… - Деккер похлопал по прикладу «Льюиса» - Не могу поверить: Флинн дал нам даже ручной пулемет!

- Почему нет? - пожал плечами Вукович, - Его враги собираются сцепиться друг с другом. В его интересах чтобы ущерб был как можно больше…

- Это мы можем устроить… - процедил сквозь зубы Клайд, - Это мы и устроим…

- Каков план? Снимаем часовых, а потом?

- Найдем Клару, схватим ее в охапку, и отстреливаясь валим к машине, и дальше — лови нас.

- Не пойдет. - Томпсон отрицательно мотнул головой, - У Блайтона высокий пост и много влиятельных друзей. Он нас в покое не оставит. Так что валить придется всех. Чтоб свидетелей не осталось. Убийство сенатора Амена — это серьезно.

- Значит будем валить всех. Инспектор… Вы…

- Я в норме. - Вукович скупо кивнул, - Не беспокойтесь на мой счет.

- А что такое? - Томпсон вопросительно взглянул на Клайда.

- Просто Инспектор… Он, как я понял, не в восторге от подобных мероприятий. Ему этого на войне хватило.

- Ветеран? Я так сразу и понял. Не только по жестам. Где воевали, если не секрет?

- Третий Добровольческий…

- Ого… - лицо Томпсона вытянулось, - Выходит, я сейчас готовлюсь пойти в бой бок о бок с частью легенды?

- Бросьте…

- Не брошу… Елсинки — это было сильно.

- Что за Елсинки? - поинтересовался Деккер, - Что-то знакомое, но не могу вспомнить.

- У нас про это мало писали. Но если коротко — под Елсинками батальон белгранцев почти на месяц остановил продвижение дивизии Гецнера. Три с половиной сотни против, десяти тысяч.

Гецнер потерял две тысячи человек убитыми и так и не смог пройти Елсинский перевал до зимы. Фактически, этот бой решил исход войны на белгранском направлении...


Клайд и Деккер уважительно покосились на Вуковича, лицо которого приобрело какую-то нереальную бледность. Томпсон это заметил, и сконфуженно кашлянув замолк.


- Серго? - Деккер тронул Вуковича за плечо, - Вы точно в порядке? Извините Томпсона — он не знал, что… Вы ведь не любите об этом вспоминать?

- Дело не в воспоминаниях…

- А в чем?

- Под Елсинками я командовал взводом… И весь мой взвод погиб... Кроме меня.

- Вы вините себя за их смерть?

- Нет. Может это прозвучит бесчувственно, но я раз за разом прокручиваю те события... И я, как командир, был безупречен. Это не хвастовство — просто констатация факта. Я не отдал ни одного неверного приказа, не принял, ни одного неверного решения…

- Тогда в чем же дело?

- В бессилии. Если бы я ошибался, если бы сделал что-то неправильно, то я бы страдал, но я бы знал, что все можно было изменить. Но я все сделал правильно… А они все равно погибли. Я не мог это предотвратить. Мне это снится каждый раз, когда я засыпаю. Раз за разом… Это как закольцованная кинопленка. Все повторяется, и выхода нет…

- Если вам будет легче, я тоже регулярно в холодном поту просыпаюсь… - виновато вздохнул Томпсон, - Я в войну служил в морской пехоте. При высадке в нашу лодку попал снаряд. Нас двое выжило я и Дьюи. Он на следующий день пулю словил… Жесткая там мясорубка была. Наш полк двадцать процентов личного состава потерял. Мне этот проклятый остров до смерти в кошмарах снится будет…

- Легче мне от этого не будет, но, по крайней мере, приятно знать, что у вас есть боевой опыт. Сейчас он нам понадобится весь.


Вукович, мотнув головой, еще раз прильнул к биноклю, и вернул его Клайду.


- Итак: я зайду со стороны леса, и отрежу им путь к отступлению. Томпсон — сможете незамеченным пробраться к мосту? Хорошо… Займите позицию и действуйте по обстановке. Используем ножи — постараемся сделать все тихо. Персиваль и Клайд прикрывают. Если увидите, что противник нас заметил — стреляйте. Выстрелы в городе услышат, но пока разберутся, что к чему, у нас будет немного времени. Но это — запасной вариант. Все все поняли? Пошли.


Скинув винтовку, и взяв только штык-нож от нее, Вукович бесшумно скользнул вниз, и тенью заструился между камней и кустов. Томпсон так же тихо скатился следом.

Деккер с Клайдом проводили их взглядом, и запоздало сообразили, что сами-то так и не поняли, где находятся часовые, которых им надо держать на мушке.

Крякнув с досады, Деккер попросил бинокль и принялся внимательно, метр за метром просматривать лес за ручьем, пока Клайд, похлопав по плечу, не указал ему на слабый красноватый отблеск, чуть правее моста.

Наведя бинокль туда, Деккеру удалось разглядеть трех человек. Они были одеты в темную одежду и расположились под раскидистой сосной, так что заметить их было крайне непросто. Один дремал прислонившись к стволу, остальные двое курили по очереди сигарету, прикрывая ее рукой, и поглядывая по сторонам. Потом, докурив, один из часовых подал напарнику какой-то знак, и получив одобрительный кивок, спустился к ручью. Зачерпнул из него ладонью… Дернулся и завалившись на бок сполз в воду, а на его месте возник Томпсон с ножом в руке.


- Напомни мне больше Томпсону не грубить… - сказал наблюдавший все это Клайд.


Второй часовой, услышав всплеск, вытянул шею, скинул с плеча винтовку… и взбрыкнув ногами, исчез в кустах. Спящий встрепенулся, потянулся к оружию, потом резко опрокинулся назад, и тоже исчез из поля зрения. Из-за сосны выглянул Вукович и подал сигнал, что все чисто.


- Пошли…


Похватав оружие, Деккер и Клайд съехали вниз, и пригибаясь перебежали мост. Вукович с Томпсоном молча забрали у них свое оружие и пошли впереди, периодически останавливаясь и внимательно прислушиваясь. Обойдя городок чуть правее, чтобы снова оказаться на возвышенности, детективы подобрались к остаткам шахтного подъемника, и принялись осматривать уцелевшие дома.


- Свет на одиннадцать и двенадцать часов…

- Вижу. Похоже это старый салун… И офис шерифа. Вы думаете о том же, о чем и я?

- Да. Салун, он же гостиница, он же бордель — крепкое здание, много комнат… Там у них штаб и казармы…

- А в офисе шерифа есть камера... Там они и держат Клару…

- Это хорошо для нас… Заложник отдельно от основной части противников... Есть неплохие шансы освободить ее раньше чем поднимется переполох. - Вукович указал на несколько зданий, - Там, на крышах, еще часовые. Но их сектора обзора не перекрываются…

- Дилетанты… - хмыкнул Томпсон и пояснил, - Если снимем одного, то сможем незамеченными подобраться к офису шерифа. Там, скорее всего охрана. Валим их, освобождаем даму, после чего можно начинать палить во все, что движется.

Есть идеи, как тихо избавится от наблюдателя на крыше?

- Вон там, судя по остаткам забора, были загоны для скота. - Вукович кивнул в сторону пустыря, с торчащими из земли полусгнившими столбами, - Земля обильно удобрена, поэтому кусты гуще… Потом мимо сарая под стену. Вопрос только в том, как нам тихо взобраться…

- А как он туда забирался?


Взяв бинокль, Томпсон изучил небольшое двухэтажное строение, по крыше которого нарезал круги полусонный человек с ружьем.


- Ага. К стене, судя по всему, приставлена лестница…

- Они скрипучие…

- Проблема…

- Флинн говорил, что у нападавших провинциальный акцент! - вспомнил Деккер, и скорчив нелепую рожу прошепелявил, - Приятель, шигаретки не буде, а то шот маи се кончались…

- Думаешь купится?

- А какие еще варианты?

- Ну — можно попробовать. Только старайся не так карикатурно…

- Ладно. Постараюсь.

- Я буду, на всякий случай держать его на мушке, - Вукович проверил винтовку, - Если начнется стрельба, то Клайд с Томпсоном бегут за Кларой, а вы, Перси, берите пулемет и держите центральную улицу. Я сменю позицию и прослежу, чтобы вас не обошли с фланга.

- Принято.


Низко пригибаясь, все четверо спустились вниз, к старому загону. Вукович, устроившись в зарослях на пригорке взял часового на мушку. Клайд остался в сарае, откуда был виден переулок, а Томпсон с Деккером обошли здание и подкрались к лестнице. Деккер, как актер перед спектаклем размял лицо, сделал несколько широких гримасс...


- Приятель? Шигареткой не богат?


Томпсон начал подниматься по лестнице. Часовой, держа ружье на изготовку, подошел к краю, и увидев рожу, с недобрым блеском в глазах и ножом в зубах, инстинктивно дернулся назад. Прыгнув с шаткой опоры, Томпсон одной рукой сцапал его за грудки, а второй всадил нож в печень, и вместе с ним полетел вниз.

Деккер умудрился поймать обоих, и неимоверно раскорячившись, еще и начавшую падать лестницу.


- Ты цел?

- Мать твою… Праведницу… Спина… - простонал Деккер, - Помоги мне присесть… Ох! Я уже стар для всего этого дерьма…


Вукович со своей позиции просигналил, что все прошло успешно и их не заметили.


Офис шерифа представлял из себя монументальное, по местным меркам, строение, сложенное их старых шпал. Заднее окно было зарешечено толстыми, ржавыми прутьями, вставленными в просверленные отверстия.

Подобравшись поближе, Клайд нетерпеливо выглянул и охнул. Вукович немедленно дернул его назад в укрытие.


- Я видел! Клара там!

- Спокойно. Сейчас вы находитесь в считанных метрах от нее, поэтому теряете бдительность. Соберитесь. Последние несколько метров до цели всегда самые сложные и опасные… Что конкретно вы видели?

- Руку, и немного волос. Похоже она пытается расковырять дерево вокруг решетки. Хочет сбежать! Девочка моя — никогда не сдается.

- Так. Значит мы можем предположить, что охрана спит, или не просматривает камеру…

- Надо дать ей знать, что мы тут!

- Да. Но не вам. Вы можете не сдержаться, она может от неожиданности вскрикнуть или иным образом поднять шум, что сильно осложнит нам все дело. Пойду я. Томпсон и Деккер прикрывают фланги.

- А я?

- Следите за тылом. Как только войду с ней в контакт — двигайтесь ко мне. Все ясно? Пошли.


Скользнув через кусты, Вукович бесшумно подкрался с угла к зданию и замер прислушиваясь. Томпсон забрал левее и присев взял на прицел дорогу от моста. Деккер залег между двумя полуразрушенными хибарами и поставив «Льюис» на сошки направил его ствол в сторону салуна, где люди Блайтона, судя по шуму, преждевременно праздновали победу.

Клайд нервно озираясь, тыкал дробовиком по сторонам, одновременно пытаясь краем глаза смотреть в сторону окна, где снова появилась женская рука, и, орудуя кусочком железа, принялась осторожно отковыривать щепки вокруг одного из прутьев.

Вукович, увидев это, низко пригнувшись, осторожно подошел под окно, и резко выпрямившись, сунул руку внутрь, схватив узницу сзади за волосы, а второй рукой крепко зажал ей рот.

Клайд не выдержав, неосторожными скачками, в ночной тишине казавшимися просто оглушительными, подбежал и заглянув внутрь, с трудом подавил радостный вопль. Вукович бросил на него укоряющий взгляд. Камеру от остального помещения отделяла массивная решетка. Там, за столом, подремывало двое охранников. Почти разбуженные топотом, они поворочались на стульях, но потом устроились поудобнее и снова захрапели.

Убедившись, что Клара хорошо его рассмотрела, Клайд прижал палец к губам призывая к молчанию. Она кивнула, насколько позволяли руки Инспектора, и Вукович ее отпустил, после чего жестами показал, что попробует тихо снять охрану.

Клайд показал Кларе пригнуться, закинул дробовик за спину и достав пистолет приготовился стрелять, если что-то пойдет не так.


Дойдя вдоль стены до фасада, Вукович выглянул — до салуна было рукой подать, но снаружи никого не было. Дверь в офис была закрыта. Еще раз оглянувшись, и прильнув к двери ухом, Инспектор достал нож, и вставив его в щель возле косяка, начал аккуратно, по миллиметру отодвигать задвижку.

Клайд следил за этим через окно, периодически бросая взгляд на невесту, которая забилась в угол, и тоже не сводила взгляд с полоски блестящей стали осторожными движениями сдвигавшей запор.

Потом дверь бесшумно отворилось. Застыв на пороге, Вукович дождался, пока потревоженные движением воздуха охранники снова успокоятся, сделал шаг внутрь, медленно перенеся вес с одной ноги на другую, и готовый замереть если рассохшаяся половица соберется скрипнуть. Потом так же медленно прикрыл дверь, чтобы случайный порыв ветра не хлопнул ею, и начал двигаться к столу как подкрадывающееся к жертве хищное насекомое. Клайд показал Кларе, что ей стоит закрыть глаза, и не смотреть на то, что будет дальше. Та отрицательно мотнула головой.

Дойдя до стола, Вукович взял с него второй нож, став похожим на приготовившегося к удару богомола, на секунду замер, и резко всадил клинки спящим в шеи, в районе ямки под кадыком.

Клара, тихо вскрикнув отвернулась. Охранники, с хрипом, конвульсивно задергали ногами, беспорядочно хватаясь руками за все подряд, потом затихли и обмякли. Обтерев свой нож об их одежду, Инспектор убрал его в ножны, со второго вытер отпечатки, закрыл убитым глаза и взяв ключ отпер камеру.

Клайд, снова потеряв осторожность, кинулся внутрь.


- Клара! С тобой все в порядке?!! Это все из-за меня — дурака. Ввязался сам не знаю во что!

- Я знала, что ты придешь! - крепко обняв его, она разрыдалась, - Я им говорила, что зря они это затеяли! Ими командует какая-то важная шишка… Он сказал, что ему ничего не будет. Это же не правда?

- Конечно. Он скоро узнает, с кем связался…

- При всем уважении… - прервал их объятья Вукович, - У вас еще будет время. Сейчас вам важно увести вашу невесту отсюда. Помните дорогу?

- А вы как же?

- О нас не думайте. Все это мы затеяли ради ее спасения, и если с ней что-то случится, то все наши старания будут напрасны. Сопроводите мадемуазель Клару до машины, подождите нас полчаса, и если мы не вернемся — уезжайте.

- Нет.

- Это не обсуждается. Вы, сейчас, несете ответственность не только за себя, но и за нее. Если мы не сможем устранить Блайтона, вам придется бежать. Берите деньги и уезжайте из страны. Он вас в покое не оставит. Потом, когда окажетесь в безопасности, можете придумывать разные планы мести. А пока — уходите. Считайте, что я — командир, а это - приказ.

- При всем уважении, Инспектор…

- Не спорьте. У нас будет больше шансов если мы будем знать, что вы с ней в безопасности. Уходите. Развяжите нам руки.


Из угла камеры донеслось глухое покашливание. Резко развернувшись, Клайд и Вукович вскинули оружие. Клара остановила их схватив за руки.


- Он не опасен. Его тоже заперли вместе со мной.

- Кто это?


В полумраке что-то зашевелилось. При беглом взгляде это было похоже на куль с тряпьем, но присмотревшись, детективы разглядели старого амейца с лицом, похожим на потемневший высохший плод, копной грязных седых волос, в которые был вплетен разнообразный мусор, и белесыми, слепыми глазами.

Еще раз кашлянув, он поднялся, кутаясь в выцветшее драное одеяло, и не обращая внимание на остальных прошел мимо на улицу. Вукович вышел следом, дав знак Томпсону и Деккеру не стрелять.


- Проклятье… А это еще кто ?

- Без понятия. Клара сказала, что его заперли вместе с ней. Может она пояснит больше.

- Надеюсь. Уведи его с улицы — не ровен час кто-то выглянет в окно.


Вукович неловко потоптался вокруг амейца, который с наслаждением вдыхал ночной воздух, соображая, как бы половчее намекнуть ему что пора идти, попытался приобнять за плечи… Старик шлепнул его по рукам твердой как доска ладонью, и с достоинством удалился за угол.

Туда же перебежали Клайд и Клара


- Клара — кто это?

- Пегий Конь. Он так себя называет. Он не особо разговорчив, но насколько я поняла, он — шаман.

- Зачем Блайтону похищать шамана? - Клайд задумчиво почесал бровь.

- Все считают, что на этом месте лежит амейское проклятье. Этот, как ты его назвал, Блайтон, в это не верит, но верят остальные. Его люди нервничали, и он приказал найти шамана, что бы тот провел какой-нибудь ритуал, который бы всех успокоил.

Но Пегий Конь, вместо этого, подтвердил что место проклято и еще свое проклятье сверху наклал… Наложил. Все еще больше струхнули. Главный сказал держать его, пока он не скажет, что снял проклятья.


Старый шаман презрительно хохотнул, и втянул носом воздух.


- Пегий Конь почуял кровь. В Черном Вигваме сегодня будет тесно. Дух Имшауну смется в горах.

- Уважаемый… - Вукович тронул его и снова получил по рукам, - Не так громко пожалуйста.

- Ты еще молод, чтобы указывать Пегому Коню как говорить.

- А можно поуважительнее? - огрызнулся на него Деккер, - Он, вообще-то, вас освободил!

- Пегий Конь мог уйти. У них нет силы чтобы держать его.

- Так чеж не ушел?

- Пегий Конь хотел слышать их смерть. Пегий Конь знал, что их придут убивать.

- Ну-ну, - недоверчиво хмыкнул Деккер и немедленно получил от старика звонкую затрещину.

- Спокойно, - Вукович отвел его в сторону, - Не надо.

- Он же слепой, твою ж… - Деккер пощупал пострадавший затылок.

- Пегий Конь слеп, а не глух.

- Прекратите. Клайд — проведи уважаемого шамана в безопасное место. Сейчас у нас нет на это все времени.

- Пегий Конь не нуждается в проводнике.

- При всем уважении, но вам это будет безопаснее, если он вам поможет.

- Пегий Конь не видит глазами человека, но он видит глазами духов. Он сам найдет дорогу. Он не хочет быть далеко, когда Имшауну выйдет на охоту.

- Ладно… - Вукович устало выдохнул и решил сменить подход, - В таком случае, не могли бы вы помочь моему другу и его женщине добраться до их железного коня? Тут много духов — с вами им будет безопаснее.

- Пегий Конь понял твою хитрость. Но она ему понравилась.


Покопавшись под тряпьем, шаман извлек оттуда веревочку с нанизанными на нее камушками, косточками и деревянными бусинами, повернулся к Вуковичу, и бесцеремонно подтянув его к себе надел это все ему на шею.


- Имшауну будет на твоей стороне.

- Спасибо… Наверное… - поблагодарил Вукович, недоуменно ощупывая подарок.

- Ты! - старик, кивком показав, что принимает благодарность, ткнул пальцем в Клайда, - Бери свою скво и следуй за Пегим Конем. Имшауну уже близко.


Клайд жалобно посмотрел на Вуковича. Тот, мимикой и жестикуляцией дал понять, что это единственный способ увести упрямого амейца. Скептически качнув головой, Клайд взял дробовик на изготовку, и показав Кларе держаться за его спиной, пошел за шаманом, который весьма резво, для слепого, потопал в сторону леса.


- Мы не должны оставлять свидетелей… - напомнил Томпсон, когда все трое скрылись из виду.

- И что ты предлагаешь? Я не думаю, что слепой старик может нас опознать.

- Он слышал имена.

- Ты сам все видел — думаю, даже если его кто-то найдет, то вряд-ли добьется от него вразумительных ответов.

- Ладно. Как знаешь. Ну что — какие планы на штурм?

- Я учуял от охраны запах алкоголя. Значит можно поискать пустые бутылки. И внутри есть лампа и канистра с топливом для нее.

- Предлагаешь их поджечь?

- Ну не лезть же нам внутрь?

- Мне нравится эта идея.

- Только делаем все быстро — уже начало светать.

Показать полностью

Конкурс для мемоделов: с вас мем — с нас приз

Конкурс мемов объявляется открытым!

Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».

Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.

А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».

Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689

Сколько понадобится котов, чтобы уронить городскую ёлку?

Сколько понадобится котов, чтобы уронить городскую ёлку?

Инфографика: промежуточные итоги Арканоида Пикабу

Ох и много ж вы играли...

Арканоид Пикабу вышел 27 февраля. В течение месяца в игре проходил первый этап: было доступно 30 уровней, после их прохождения в сюжетном режиме можно было выбрать один из двух вариантов концовки. На основе выбора игроки делились на два клана — Спасители Колонии и Жрецы Кека — и соревновались в количестве собранной Звёздной пыли.

В инфографике собрали несколько занимательных показателей: как, сколько и на чём вы играли в Арканоид до его обновления — в первый месяц после релиза.

Инфографика: промежуточные итоги Арканоида Пикабу Игры, Gamedev, Ретро-игры, Arkanoid, Пикабу, Статистика, Инфографика, Длиннопост

40 000 пикабушников вместе провели в игре 5360 часов — это более 230 суток!

5 апреля для игры вышло большое обновление: добавилось 30 новых уровней и несколько новых механик, увеличилось игровое поле, повысилась динамика, обновились промокоды, а сюжет получил продолжение.

Спасители Колонии с запасом выиграли клановую войну, так что в продолжении сюжета мы приняли их концовку в качестве каноничной. В обновлённом Арканоиде у игроков новая цель после прохождения сюжета, теперь на всех пикабушников она общая. Кстати, до её достижения осталось совсем чуть-чуть. Если получится, все игроки получат специальную ачивку в профиль!

Инфографика: промежуточные итоги Арканоида Пикабу Игры, Gamedev, Ретро-игры, Arkanoid, Пикабу, Статистика, Инфографика, Длиннопост

Чтобы узнать, что значат 3,5 млрд Звёздной пыли в качестве новой цели, пройдите уровни 31-60 в сюжетном режиме ;)

Переходите на страницу игры: пробуйте новые механики, лутайте новые промокоды и сделайте вклад в общее дело — достижение 3,5 миллиардов очков!

Показать полностью 2

Болл - бои в футболе: стычки с футболистами, крутые сейвы и др. забавные эпизоды

О стандартах американских СМИ (да и любых других)

Ответ журналиста Washington Post на тему доказательств своих статей:

If we were to be held to this sort of standard — evidence, hard evidence that we can lay out for readers in all of these cases — this story might not have run. The American public might not know about this.
- Если бы мы придерживались стандартов, при которых мы бы все это подтверждали доказательствами, неопровержимыми доказательствами, то этой истории бы не было. Американская публика могла бы не узнать об этом.

пруф

Севастополь,срочно отдам кота в добрые руки!

Ласковый кот пароды сфинкс,приучен к горшку.5 лет.
Не хочу расставаться с ним,но вынуждают обстоятельства.
Отец напугал его,тот испугался, кинулся и расцарапал ему руку.
После часовой нервотрёпки,был вынесен вердикт:

"Либо ты эту тварь отдаешь,либо я его нахер убью вместе с тобой."

Угадайте звездного капитана юмористической команды «Сборная Красноярска» по описанию одного из участников

Ну что, потренировались? А теперь пора браться за дело всерьез.

Показать полностью

Аттракцион в торговом центре

На такой действительно денег не жалко.

Аттракцион в торговом центре Аттракцион, Платный, Торговый центр, Экскаватор
Аттракцион в торговом центре Аттракцион, Платный, Торговый центр, Экскаватор
Показать полностью 2
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите