Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Россия и США век назад
Я тут наткнулся на текст. Очень, на мой взгляд, интересно с учетом текущей ситуации:
"ПИСЬМО О РОССИИ
Милостивый государь!
Сейчас я получил ваше письмо, где вы просите у меня разрешения перевести на русский язык мои "Листья травы". Спешу ответить вам, что я горячо и охотно соглашаюсь на вашу просьбу и от всей души желаю вам удачи.
Вы, русские, и мы, американцы! Такие далекие и такие несхожие с первого взгляда - так различны социальные и политические условия нашего быта, такая разница в путях нашего нравственного и материального развития за последние сто лет, - и все же в некоторых чертах, в самых главных, наши страны так схожи. И у вас и у нас - разнообразие племен и наречий, которому во что бы то ни стало предстоит спаяться и сплавиться в единый Союз; несокрушенное веками сознание, что у наших народов у каждого есть своя историческая, священная миссия, свойственно вам и нам; пылкая склонность к героической дружбе, вошедшая в народные нравы, нигде не проявляется с такой силой, как у вас и у нас; огромные просторы земли, широко раздвинутые границы, бесформенность и хаотичность многих явлений жизни, все еще не осуществленных до конца и представляющих собою, по общему убеждению, залог неизмеримо более великого будущего; - кроме того, и у вас и у нас есть свое независимое руководящее положение в мире, которое и вы и мы всячески стремимся удержать и за которое в случае надобности готовы выйти в бой против всего спета; бессмертные стремления, живущие в глубине глубин обоих великих народов, такие страстные, такие загадочные, такие бездонные - все это присуще в равной мере и нам, американцам, и вам, русским.
Так как заветнейшая мечта моя заключается в том, чтобы поэмы и поэты стали интернациональны и объединяли все страны, какие только есть на земле, теснее и крепче, чем любые договоры и дипломатия, так как подспудная идея моей книги - задушевное содружество людей (сначала отдельных людей, а потом, в итоге, всех народов земли), - я буду счастлив, что меня услышат, что со мною войдут в эмоциональны и контакт великие народы России.
Этим народам я здесь и теперь (обращаясь в вашем лице к России и к русским и предоставляя вам право, если вы найдете удобным, напечатать мое письмо в качестве предисловия к вашей книге), - этим народам я шлю сердечный салют с наших берегов от имени Америки."
Уолт Уитмен "ПИСЬМО О РОССИИ" 1881 год
"ПИСЬМО О РОССИИ
Милостивый государь!
Сейчас я получил ваше письмо, где вы просите у меня разрешения перевести на русский язык мои "Листья травы". Спешу ответить вам, что я горячо и охотно соглашаюсь на вашу просьбу и от всей души желаю вам удачи.
Вы, русские, и мы, американцы! Такие далекие и такие несхожие с первого взгляда - так различны социальные и политические условия нашего быта, такая разница в путях нашего нравственного и материального развития за последние сто лет, - и все же в некоторых чертах, в самых главных, наши страны так схожи. И у вас и у нас - разнообразие племен и наречий, которому во что бы то ни стало предстоит спаяться и сплавиться в единый Союз; несокрушенное веками сознание, что у наших народов у каждого есть своя историческая, священная миссия, свойственно вам и нам; пылкая склонность к героической дружбе, вошедшая в народные нравы, нигде не проявляется с такой силой, как у вас и у нас; огромные просторы земли, широко раздвинутые границы, бесформенность и хаотичность многих явлений жизни, все еще не осуществленных до конца и представляющих собою, по общему убеждению, залог неизмеримо более великого будущего; - кроме того, и у вас и у нас есть свое независимое руководящее положение в мире, которое и вы и мы всячески стремимся удержать и за которое в случае надобности готовы выйти в бой против всего спета; бессмертные стремления, живущие в глубине глубин обоих великих народов, такие страстные, такие загадочные, такие бездонные - все это присуще в равной мере и нам, американцам, и вам, русским.
Так как заветнейшая мечта моя заключается в том, чтобы поэмы и поэты стали интернациональны и объединяли все страны, какие только есть на земле, теснее и крепче, чем любые договоры и дипломатия, так как подспудная идея моей книги - задушевное содружество людей (сначала отдельных людей, а потом, в итоге, всех народов земли), - я буду счастлив, что меня услышат, что со мною войдут в эмоциональны и контакт великие народы России.
Этим народам я здесь и теперь (обращаясь в вашем лице к России и к русским и предоставляя вам право, если вы найдете удобным, напечатать мое письмо в качестве предисловия к вашей книге), - этим народам я шлю сердечный салют с наших берегов от имени Америки."
Уолт Уитмен "ПИСЬМО О РОССИИ" 1881 год
Про стихи и их авторов
1. Написано верлибром, тема про "всего много и мне всё надо" или про вселенную? Уитмен.
2. Стихи про природу, любовь и в конце неожиданный философский поворот? Тютчев. (Кстати"Умом Россию не понять" - это его рук дело)
3. Вокруг тлен, смерть, гробы и лучше сдохнуть скорее, пока не стало хуже. Бодлер.
4. Мифы, исторические персонажи, посвящения к непонятным людям, архаизмы и историзмы, но читать все равно приятно? Пушкин.
P.s. На достоверность не претендую, написанное только моё субъективное мнение.