Берестяные грамоты Новгорода от лингвиста Зализняка 2017

Пока Задорнов и подобные ораторы пытаются нам внушить, что наш русский язык почти в современном виде является не просто пра-языком, а родительским для многих других, академик, лингвист с мировым именем Андрей Анатольевич Зализняк (год рождения - 1935) читает в МГУ лекцию по разбору новгородских берестяных грамот, которые являются уникальными  памятниками древнерусского языка.
Первые грамоты были найдены в 1951-м году.
Это исторические артефакты написаны живым языком, использующим при этом официально-деловой стиль обращения. Строчек по понятным причинам не так много. Во многих экземплярах (особенно ранних) слова идут непрерывным потоком, однако встречаются и знаки препинания - двоеточия, точки, черточки, разделяющие смысловые фразы, предложения.

Берестяные грамоты Новгорода от лингвиста Зализняка 2017 Русский язык, Берестяные грамоты, Зализняк, Великий Новгород, История, Письмо, Язык, Лингвистика, Длиннопост

На лекциях "маэстро лингвистики" много людей. Часто много специалистов, которые участвуют в "интерактиве".

Берестяные грамоты Новгорода от лингвиста Зализняка 2017 Русский язык, Берестяные грамоты, Зализняк, Великий Новгород, История, Письмо, Язык, Лингвистика, Длиннопост

Особенностью средневекового новгородского, северного диалекта было отсутствие Второй пала-тали-зации, а это была общеславянская тенденция посел 7-го века н.э.!
Если утрировать палатализация то это переход одних звуков и дифтонгов (2 звука) в другие. Первая палатализация - чередование согласных: рога - рожки, Прага - пражский.
Вторая: *kvoitъ > др.-рус. цвѣтъ и рус. цвет. Ученик - ученица. И так далее.

Впервые версию об этом отличии новгородско-псковского диалекта высказал лингвист Б.М. Ляпунов еще в начале прошлого века, но на тот момент не нашел поддержки ученых.
Зализняку удалось расшифровать прежде непонятное место из  берестяной грамоты № 247 (одна из древнейших, 11 век): «а замъке кѣле а двьри кѣлѣ» ( а замок цел и двери целы), отождествив формы кѣле и кѣлѣ с русским словом цѣлъ, хотя неясное слово принимали за "кельи". Надо сказать, что сравнительно тождество (К и Ц) проявляется в польском слове "Квяэток" - "Цветок".
Надо сказать, что с 10-11 начинает пропадать и носовое произношение в славянских языках.
Сейчас из всех славянских языков носовые остались только в польском языке: ręka, dąb.
Хотя носовое произношение распалось на чистую гласную и добавление н/м.

В 2017-м  8 грамот найдено целыми, и это поразительный результат, так как обычно такие письма в лучшем случае рвали на части. Большинство грамот датированы 14-м веком.
Чтением и интерпретацией грамот занимались сам Зализняк и Алексей Гиппиус из Института славяноведения. В конце года Гиппиус выступит с расшифровкой новгородских граффити.
Итак, несколько строк на бересте - это уже хорошо. Обычно первую строку помечали крестиком.
Зализняк говорит о грамоте номер 1091 (12-й век):  "мы знаем автора этой записки, вот его имя - Яким, он автор 37 берестяных грамот, у него очень характерный почерк. И ещё в 2-х он упоминается. Грамота - самый ранний случай употребления знаков препинания: конец XII века."
«Это список имён, причём практически каждое имя отделяется такой вертикальной чертой», — заявила о грамоте профессор МГУ Рыбина после находки.
Встречается в имени ѦНОКА (Янка) интересная буква - Ѧ, ѧ (малый юс), которая звучала примерно как йа - я.

Берестяные грамоты Новгорода от лингвиста Зализняка 2017 Русский язык, Берестяные грамоты, Зализняк, Великий Новгород, История, Письмо, Язык, Лингвистика, Длиннопост

"Янка нам знакома, она упоминается в грамоте 731 : поклон от Янки с Селятой... - там речь идет о сватовстве.

Следующая грамота — 14-й век, номер 1101. Это новый раскоп в зоне Дубошина переулка в Новгороде. И она целая, и даже двусторонняя, на ней 11 строк: Это очень много для берестяных грамот. Но содержание скучное — это список долгов: Артемий дал рубль и т.д.

"Очень необычны некоторые имена  - Шуст, например, от слова «шустрый». Или "Притыка". Еще одно необычное имя — ГЮРА. Удивительно, что здесь сохранилось древнее Г в начале имени Юрий."
А ведь мало кто задумывается, что Юрий - форма имени Георгий, впрочем как и Егор.  Имя восходит к др.-греч. Γεώργιος («Георгиос») — «земледелец».
Еще один фрагмент: «Минька Кулодин рубль дал день сей».

грамота номер 1096: ПОКЛОНЪ ОТ (для этого сочетания использовалась отдельная буква омега + т :ѿ) КЛИМЕНТѢ (йотированный «а») И ОТ МАРЬi КЪ ПЯТКУ КЪ ОПАРИНУ.
Здесь, скорее всего как и в грамоте номер 311 в челобитной Опарин.

Берестяные грамоты Новгорода от лингвиста Зализняка 2017 Русский язык, Берестяные грамоты, Зализняк, Великий Новгород, История, Письмо, Язык, Лингвистика, Длиннопост

Грамота номер 1098 (конец 14-го века). Начинается с «ПОКЛОНЪ», как положено. ОТ ТЕРЕНЬТЕЯ К ОНЪТОНУ И КЪ МОIСИЮ: ОУЖЬ К ВАМЪ ШЛЮ ТРЕТЬЮЮ ГРАМОТУ,  А ВЫ КО МНИ НЕ ПРИШЛЕТЕ...
Гр. номер 1099: с ПОКЛОНЪ ОТ СМЕНА К ОФОНОСУ И ОТ МОРТКИ. (Зализняк: мортка- Это уменьшительное от «морды»). Дальше: К ОСПОДИНУ МОЕМУ.  О чем письмо: ЦТО ПОЛОВНИКИ ПОСАЖЕНИ ТВОСКИИ А НЫНИ ПОСТОИ ЗА НИХЪ.
Половники - работники, которые работали на поле и получали за работу половину урожая.

Хвостик над Й часто не писали. Твойский - это как свойский. Офонос упоминается в других грамотах, он, видимо, крупный феодал.
9За кого надо постоять? ЗА РОДНИКА (за родственника) МОЕГО ТЕРЕТИЯ И ЗА БРАТAНА ЕГО правильное ударение брáтан, означает двоюродного брата или племянника)

Грамота номер 1094: ЧЕЛОБѢТЬЕ ОТ ВОЛОСА (нет, это не Велес? Нет, в русском языке хорошо известно чередование славянских и исконно русских слов типа «град» — «город», поэтому это имя — Влас). Кому: Г'ИНУ (сокращение «господин» под славянским знаком титло) КЪ ЪФОNOCУ И К МИХАЛѢ.


ПЕРВОЕ. ОУБЕЛЕ СЫНА МОЕГО (убили - не значит современное «убили», это «сильно побить», поэтому встречается выражение «убили до смерти», даже еще у Льва Толстого).


А НЫНОЦО ВАМ ЕНE. ВАСѢЛЪКЕ. И?ЕСКА.

Не удивлюсь, если вам фраза покажется непонятной, что это за ЕНЕ? В новгородском диалекте возможна мена М на Н, тогда это «емле», то есть «берет». Но что за ИЕСКА? Может быть, два слова: И ЕСКА. Тогда ЕСКА — может быть производное от зафиксированного имени Иесип (Осип).


Дальше: А НЫНЬ ГИНЕ (лпять сокращение «господине» под титлом). О ТОМЪ ПЕЦАЛТЕСЬ

А ЕЩЕ НA MEНE ПОХУПАЕТСЯ (это издевается, насмехается надо мной)


Грамота под номером 1102. Это опять письмо, начинается со слов «поклон от Лукерьи». А вот кому поклон, вам предстоит угадать: КИМАКТИ. Что это?

имя — Имакта. Но ни в русском, ни в соседних языках оно не зафиксировано.

вот в чем разгадка — тут переставлены буквы, причем дважды: КИМАКТИ = И К МАТКИ, «к матери». Зализняк: дальше будет хуже: КОЛИВКАОТСТАВИ. Нет это не оливки, а каша - коливка (коливо) - аналог кутьи.

А РУБИЛИ СВОИ ( рубли свои) ВОЗМИ А ПОТИНУ ПРИШЛИ (видимо, полтину) КЛАНИСЯ (Зализняк: ужасная форма)

ПРО ПОТИНОУ (кланяйся про полтину) СВАРИТИ=


А ЦОРЕМИЯ ПОИДИ. Зал: черемья — красная ткань, Зализняк: еще варианты? Ладно, есть диалектное слово: ремье, это тряпки, поношенная одежда, то есть получается, «а что из ремья...») САМА СИМО (сама сюда) ШЛЮ ТИ БИЖА. Что за бижа? . Зализняк:  пишу тебе на бегу.

Оставь мне кутьи, а рубли свои возьми, а полтину возьми, кланяйся (кому-то) и на полтину свари (пиво). А что касается одежды(, оставшейся от умершего), приходи сюда, пишу тебе, торопясь». Есть похожие грамоты, в которых описаны подобные действия по завещанию.


Нам не стоит пенять Лукерье на ее грамотность, наоборот: она позволила нам открыть обстоятельство, касающейся древнерусской речи. На самом деле она очень точно воспроизвела звучание живой речи: «кланяйся» звучит на самом деле именно кланяеся (с екратким).


Зализняк: Что же касается РУБИЛИ (рубли), то у нас есть целая серия примеров, где мягкость обозначается с помощью не Ь, а И. Например, ОВИСА, а не ОВЬСА, ЧЕЛОМ БИЮ, а не БЬЮ.


Самое поразительное: это ПОТИНА без Л, которая встречается тут дважды. Видимо, она действительно так произносила. В грамотах дважды встречается «повтора», переход «ол» в «о» вообще был возможен для новгородского говора.

22
Автор поста оценил этот комментарий

ИМХО кавычки в словосочетании "маэстро лингвистики" лишние. Издевательски звучит.

11
Автор поста оценил этот комментарий
Потрясающая находка археологов, берестяная грамота № 35.
Один брат пишет другому в XII веке (в двенадцатом, сука, веке): "Якове, брате, &би лежа". Что по-современному будет "Яков, брат, не вы&бывайся".
Боже, какая поэзия. "&би лежа". Это самое ох$&нное, что я слышал за 1000 лет. &би лежа, сука. Делай как положено, послушай старшего брата. Гениально!

(Стырено у Лебедева)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий

Очень интересно, благодарю

2
Автор поста оценил этот комментарий
берестяные грамоты В. Новгорода http://beresta.ammosov.ru с переводом и коментариями
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий

Расшифровкой новгородских граффити. - Интересно что там у нас ? )

раскрыть ветку