stunent97
Про банку
Необычные сокращения в английском языке (лингвистический пост)
Все мы – лентяи и стремимся сэкономить свое время и ресурсы. Используя сокращения, можно поймать этих двух зайцев одновременно. Предлагаю взглянуть, как это делают потомки Шекспира, который Уильям. Почему упомянул потомков, а не самого классика? Я сделала это умышленно, т.к. примеры будут из современного английского, чуть сленга, чуть новых крылатых выражений, чуть авторской логики.
Итак, вперёд.
LOL (lots of love / laugh out loud) — Любвеобильность / ну, очень смешно.
Смешная ситуация, надрыв живота от смеха и т.д., часто используют в онлайн играх.
X (a kiss!) — целоваться / чмок, несколько ХХХ – несколько поцелуев, но есть, но…
Применяется в смс и других мессенджерах.
XXX – Порнография
Подразумевается эро и порно контент, секс, отношения.
OMG (Oh, my God!) — О, Господи!
Используется, как междометие.
YW (You’re welcome) рады вас лицезреть, всегда вам рады
Выражает искреннюю благодарность и доброжелательность.
NP (No problem) — не стоит вашей благодарности, ерунда
Выражает легкость ситуации, мелочность решенной проблемы, отсутствие желание брать плату за услугу.
XOXO — обнимашки
Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень.
BRB (be right back) — одна нога здесь, другая там
Быстрое выполнение чего-либо.
CYO (see you on-line) — до связи онлайн
Созвонимся, встретимся.
DIKY (do I know you?) — Знакомы?
Употребляется, когда обознался или кто-то входит в чужую зону комфорта.
FOAF (friend of a friend) — друг друга
Практически, как девиз Д’Артаньяна и 3-х мушкетеров.
WYSIWYG (what you see is what you get) — держи, пока есть в наличии или куда смотрели глаза, когда выбирали?
Часто используется, как ограничение в выборе.
POTUS (president of the USA) — Глава Соединенных Штатов Америки
Действующий президент США, Трамп, например.
VPOTUS (vice-president of the USA) — вице-през. Соединенных Штатов Америки
Майк Пенс
FLOTUS (first lady of the USA) — жена Главы Соединенных Штатов Америки
На момент написания статьи – Меланья.
a V.I.P. (a very important person) — серьезные чуваки
Политики, артисты, богатые или известные люди и т.д.
А.S.А.P. (as soon as possible) — максимально быстро
Ну, очень скоренько, на пределе возможностей…
a SF story (a science fiction story) — фэнтези, научная фантастика
Художественная или научная литература, видео или аудио контент.
AKA (also known as) – хорошо (знаменитый) популярный, как (звезда в узких кругах)
Иногда, используется как нарицательно выражение, для обозначения отрицательных качеств персонажа.
UNO (United Nation Organization) – Организация Объединённых Наций
R. and D. (research and development programme) — прога для изучения чего-либо
V-day (Victory day) — день Победы
9-мая или любой день, связанный с победой, например, в ЧМ 2018.
H-bomb – адская машинка или взрывчатка из водорода
X-mas - Праздник Рождества Христова
Один из главных христианских праздников.
V-shaped – физически, как буква V, например, V- подобный двигатель внутреннего сгорания.
V-J Day – журфикс поражения страны восходящего Солнца
H.M. The Queen (Her Majesty the Queen) — Ваше Королевское Высочество
NC-17 (no children under 17) — цензор для зрительного употребления определенного контента
Просмотр, например, спец. фильма разрешен лицам старше 16.
NATO (North Atlantic Treaty Organization) — Организация Североатлант. Соглашения
G (general audience) — отсутствие возрастного цензора при изучении определенного контента
Выражает отсутствие каких-либо запретов.
UNESCO (United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations) — спец. Орган Организации Объединённых Наций (вектор учебы, памятников архитектуры и т.д., культурного наследия)
R (restricted) — дополнительный цензор (присутствие) при лицезрении определенного контента.
Требуется «сопровождающий» человек (21+) при лицезрении данного видео лицами 16 лет и младше.