История в металле
115 постов
115 постов
"- Так что все мы при деньгах? - спросил д'Артаньян.
- Только не я, - возразил Атос. - Мне так понравилось испанское вино Арамиса, что я велел погрузить в фургон наших слуг бутылок шестьдесят, и это сильно облегчило мой кошелек." (с) Три мушкетера
В чем нам в этом фрагменте "врет" Дюма-отец?
Большинство из вас верно оценило и определило место обмана. Действие романа "Три мушкетера" происходит в 1627-1628 годах. Именно в эти годы происходила осада Ла Рошели, командовал которой кардинал Ришелье.
Во времена же нашего романа бутылка - это редкость, чуть меньшая, чем бриллиант на пальце д'Артаньяна из первой книги. Дюжина бутылок стоит примерно как хорошая скаковая лошадь, то есть без учета самого вина Атосу пришлось бы выложить за "шестьдесят бутылок" цену ПЯТИ хороших лошадей.
Солдатские письма укладываются в определённый формуляр. Они начинались с перечисления тех лиц, кому адресовалось посла — ние с передачей им челобитья или благословения. В зависимости от состава семьи сначала назывались отец, мать, жена и дети, затем шли братья, их жены, дяди, тети и племянники, а также приятели.
Гораздо больше, чем вражеские пули, солдат занимала материальная неустроенность. Очевидно, начало осени 1700 г. было холодным, поэтому в пяти письмах солдаты просили домашних при — слать еду, обувь и тёплую одежду.
Ларка Степанов сын — отцу и матери
Ругодив. 3 октября
Государю моему батюшку Степану Прокофьевичу да государыни моей матушки Варвары Ивановны. Сынишко ваш, Ларка Степанов, благословения вашего прошу, и пад на землю со слезами, премного челом бью. Да сестрицы моей Авдотьи Степановны великое челобитье, да сестрицы моей Татьяны Степановны великое челобитье, да тетушки моей Татьяны Ивановны великое челобитье, да дядюшки моему Дмитрею Прокофьевичу великое челобитье, да дядюшки моему Емельяну Моесеявичу великое челобитье, да тетушки моей Агафьи Корныльевны великое челобитье, да зятю моему Якову Осиповичу великое челобитье, да племянницы моей Домны Яковлевны великое челобитье, да племяннику моему Петру великое челобитье, да братеникам моим по великому челобитью, и всем моим приятелем по великому челобитью и по нискому поклону. Здравствуйте на множество лет! А про меня изволите напаметоватся. Дал Бог по сие писание на службе великого государя под Ругодивом, доб здоров, а впредь уповаю на всещедраго Бога. А стаим мы под Ругодивом четвертую неделю и помираем холодною и голодною смертию: хлебы стали дорогие, копеяшной хлеб покупаем по два алтына. И ты пожалуй, батюшко Степан Прокофьевич, будет тебе возможно самому побывать, и ты привези мне шубу какую-нибуть, да рубашку с порткам, да упоки хорошие или черевики, вскоре, не мешкав. А буде самому невозможно, и ты с кем-нибуть пришли, крепко нужно, да хлеба хотя на гривну денег, а я здесь денги все заплачу. Да пишите ко мне про свое здоровье, чтоб мне свыша про ваше здоровье о Христе радоватися. Засем вам мало пишу, а много челом бью.
Адресат написан на обороте письма, сложенного конвертом, почерком, отличным от почерка письма: Отдать сия грамотка во Пскове у Михаила Ивановича Неклюдова дворнику ево троицкому бобылю Степану Прокофьеву.
Фомка Емельянов сын — Луке Васильевичу и Ирине Софроновне
Ругодив. 3 октября
Благодетелю моему Луки Васильевичу да Ириньи Софроновны. Некто от убогих, не смея именишком своим нарещися, ис-под Ругодива Фомка Емельянов премного челом бью за вашу прежнюю добродетель и за премногую милость. Другу моему Ермолы Лукичу великое челобитье и ниской поклон. Здравствуй, Ермола Лукич, на множество лет и з батюшком, и с матушкою, и с супругою, и со всем домом праведным. А про меня изволишь ведать, и я дал Бог по се время жив и впредь уповаю на милость Божию. Да пожалуй, Ермола Лукич, сшей мне упоки хорошие, просторные, надежные, да пришли с кемъ-нибуть. А с кем пришлеш, и я тебе и денги пришлю. Подля Бога пожалуй, Ермола Лукич, дзелай такую добродетель, пришли, а я, будет Бог даст, буду жив, я и впреть тебя не забуду. Зам мало пишу, а много челом бью.
На обороте адресат написан тем же почерком, что и текст письма: А отдать вели в полку у новгородсково полковника Романа Вилимоновича Брюсова в треттей роты. Писано октября в 3 день.
Аввакум Белкин — отцу
[Ругодив. Октябрь]
Государю моему батюшку Лариону Григорьевичу, государыни моей матушки Федосьи Ерофеешны. Многогрешной человеческо сынишко ваш Аввакумко, благословения прося, пад на землю со слезами, премного челом бью. Пожалуй, батюшко, купи нам харчу: снетков, да заспы, да толокна, по чему-нибудь, да будет добудешь сухарей, и ты, пожалуй, пришли, сколко добудешь. А денег мы к тебе послали з братом рубль десеть денег. А чешо не достанет, и ты, пожалуй, своими заплати и ко мне отпиши, а я здесь з братьи зберу да к тебе тотчас отошлю. А денги мы послали к тебе с тем же мтеским мужиком. Да пожалуй, батюшко, купи мне сапоги жилецкие попространней. А денег десеть алтын послал я тебе с тем же мтеским мужиком. Да пришли, пожалуй, рубашку, да портки, да шубу. А хотяшь у нас всем в полку скудно, толко я, многогрешной, не тужу о своем домашнем житии. Толко мне жаль вас и сродичей своих. А о месечины мы станем бить челом великому государю. И станем в челобитье означивать, как вино курили и хлеб продавали, и для чево с вас ефимки збирали, и будет нам челобитье поидет в лапу, и мы инъное сыщем, что писать в челобитье. А про то про все будет вам весть. Засем написавый многогрешной человечешко сынишко твое Аввакумко, пад на землю со слезами, премного челом бью.
На обороте адресат: Вручить граматка в Печерском монастыре слуги Ларион[у] Григор[ьеву] сыну Белкину.
Аввакум Белкин — жене
Ругодив. [Октябрь]
Из Свейской немецкой земли ис-под города Ругодива Аввакум Белкин жены моей Акилины Терентеевны челобитье и сыну моему Василью мир о Христе и благословение. Как вас Господь милостию своею сохраняет, а про меня, многогрешного, изволите напамятовать. И я по сию грамотку, дал Бог, жив, а впредь, что Бог изволит пожалуит. Пишите ко мне о своем житии, и давно ль ты ис тово двора перешла, и отчево ты ис тово двора перешла, и для чево ты отца и мать мою посрамляешь и к ним не ходишь, и сынишка моево, Василья, к ним не носишь, и то ты неведомо высокоумствуешь, неведомо глупостию владеешь. И будет ты станешь впреть так жить, и от меня ничево себе доброво не чай, и впредь ко мне пиши. Засем мало пишу, а премного челом бью. Возможно бы тебе у отца и матери моей и в покорении жить и ничем не сердить.
На обороте адресат: Отдать грамотка жены моей Акилины Терентевой дочери.
Сидор Гаврилович (Гаврилов сын) — отцу и матери
Ругодив. [Октябрь]
Государю моему батюшку Гаврилы Васильевичу и государыни моей матюшки Ирины Никифоровны с-под Ругодева сынишко ваш Ситка Гаврилов, прося благословение, пад на землю со слезами, чалом бию. Брату моему Никиты Гавриловичу, Семену Гавриловичу, Андрею Гавриловичу, Ивану Гавриловичу, Димидрию Гавриловичу; и невескам моим: к Мари Антоновны, Вассы Похомвны, Агафи Ивановны; и тетки моей Мари Харитоновны, и всем, и сродичам, и приятелям нашим по челобитию, по поклону. С-под Ругодева от сына твоего от Сидора Гавриловича великое челобитие, пад на землю со слезами, чалом бию. Как вас Господь Бог милует и милостию своею сохраняет, а и про меня изволит ведать под Ругодевым. И я по се число, дал Бог, жив и пред воля всещедраго Бога, Пречистыя его Богоматерь и всех святых. Пожалуй, бачко Гаврила Васильевич, вели отписать обо всем грамотках, что я к вам писал четыре грамотки к тебе, бачко, послал. И была стравка (бой, прим.ТС) с конни, до стравка и с нами с пешеходны на Покров Пресвятыя Богородицы тут мы вси, нас Пресвятыя Богородица помиловала печерских, и псковские пушки пришли к нам вси под Ругодев. И теперь мы, бачко, с часу на час еще дожидаем стравки с пешеходны с нами. И теперь ты помолись нас Богу и Пречистыя Богородицы пока, что будет. И етот месяц учинитсе весь указ тут-то на етом месяци будет, и о том я, премного грешно сынишко ваш, Ситка Гаврилов, со слезами чалом бию.
На обороте: Отдать грамотка в Печерском монастыре в слабоде Гаврилы Васильевичю, по прозванию Сницы.
Ульян Поляков — жене
Ругодив. [Октябрь]
Тестю моему монаху Алексею Анкудиновичу, и теши моей монахини Параскевии Тимофеевны, и жены моей Федосьи Андреевны, и всем сродичам моим челобитье и поклон. Как вас Господь милостию своею сохраняет, а про меня, многогрешного, изволте на память сповать. А я по сию грамотку, дал Бог, жив, а впредь, что Бог изволит и будет. Отец двор продаст, и ты у отца возми за поструйку мою денег полтара рубли и, вземши, половину ко мне пришли. А сама, где ни есть до меня проживи. Да пришли ко мне рубашку да портки. Засем мало пишу, а премного челом бью.
На обороте адресат: Отдать граматка солдацкой жены Федосьи Анъдреевой дочери Ульяна Полякова жены.
текст писем: http://www.menslook.spb.ru/2008.pdf стр.112
Однако ни один список не сохранил полного текста произведения. Полный текст восстанавливается при сопоставлении всех дошедших копий. Реконструированный текст
включает 430 строк.
Принято считать, что «Обличения поселянина» (вариант перевода названия) были созданы в период XII или XIII династии (XX-XVIII века до Р. Х.). Вместе с тем, в тексте упоминается фараон Небкауре, в правление которого происходили описываемые события. Небкауре был царем гераклеопольской династии. Его отождествляют с одним из фараонов IX-X династий, правивших в конце III тысячелетия, с Хети II или Хети III.
Был человек по имени Ху-н-Инпу —
«Анубисом хранимый», поселянин
из Соляного Поля. У него
была жена; она носила имя
«Возлюбленная» — Мерет.
И однажды
сказал своей жене тот поселянин:
«Послушай, собираюсь я спуститься
(Перевод буквальный: поселянин собирается «спуститься» с западного плато, где расположен оазис Соляное Поле, в долину Нила)
в Египет, чтоб оттуда для детишек
продуктов принести. Так что — ступай,
отмеряй ячменя мне; он — в амбаре:
остатки прошлогоднего зерна».
[Запасы их совсем уже иссякли:
лишь восемь мер жена набрать сумела.]
Две меры [он] отмерил ей [обратно],
тот поселянин, и сказал жене:
«Вот две ячменных меры в пропитанье
тебе с детьми твоими. Мне же сделай
из остальных шести — хлебов и пива
на каждый день. Я этим проживу».
Поселянин спустился в Египет за продовольствием и навьючил своих ослов различными товарами. Во второй части введения говорится о том, как поселянина ограбил Тхутинехт, человек Ренси, главного управителя угодий.
Достиг он вскоре области Пер-Фефи,
что севернее Меденит. И там —
(Местонахождение Пер-Фефи и Меденит неизвестно)
там встретил поселянин человека,
на берегу стоявшего. Он имя
носил Джехутинахт — «Силён бог Тот»;
он сыном приходился человеку
по имени Исери. Оба были
людьми распорядителя угодий
вельможи Ренси, сына Меру.
(Имя «Исери» буквально означает «Тамарисковый», «Меру» — «Любимый», значение имени «Ренси» неясно)
Джехутинахт, едва лишь он увидел
ослов, которых поселянин гнал,
[и всю великолепную поклажу],
как в его сердце алчность загорелась,
и [сам себе] сказал Джехутинахт:
«Эх, вот бы мне изображенье бога
(То есть волшебный амулет)
с такою чудодейственною силой,
чтоб удалось мне с помощью той силы
добро у поселянина отнять!»
И тут Джехутинахт вскричал: «Смотри-ка!
Осёл твой жрёт ячмень!.. Что ж, поселянин,
за это я беру его себе.
Отныне будет он топтать колосья
во время молотьбы, [а не на поле]».
(В Древнем Египте при обмолоте зерна использовали быков и ослов: их гоняли по колосьям, расстеленным на гумне)
Промолвил поселянин: «Путь мой верен,
[и не было мне выхода иного:]
дорога здесь — одна, но ты её
мне преградил. Вот почему повёл я
ослов другой дорогою — опасной:
[ведь там ячмень! Ослы его не могут,
увидевши, не съесть; они ж — ослы,
они не разумеют, что — запретно!]
И вот теперь осла ты отбираешь
за то, что рот колосьями набил?..
Но я — учти! — я знаю, кто владыка
усадьбы этой: вся она подвластна
начальнику угодий, сыну Меру —
вельможе Ренси. Он — учти! — карает
грабителя любого в этих землях
до края их!.. Неужто буду я
в его поместье собственном ограблен?!»
Еще как. У бедолаги отобрано все, что было нажито непосильным трудом, включая хлеб и пиво, выданное женой на дорогу. К тому же, бандит-чиновник жестоко избил крестьянина.
Джехутинахт сказал: «Не такова ли
пословица, что повторяют люди:
мол, произносят имя бедняка
лишь потому, что [чтут] его владыку?..
Я говорю с тобою. Я!! А ты
начальника угодий поминаешь!»
Схватил он тамарисковую розгу
зелёную — и отхлестал нещадно
всё тело поселянина той розгой;
ослов забрал, увёл в свою усадьбу.
В третьей части введения сообщается о том, как обиженный Хунануп стал искать справедливости у самого Ренси. Ренси выслушал поселянина и обратился к сановникам, которые посоветовали ему не наказывать Тхутинехта. Ренси никак не отреагировал на произошедшее.
Далее следует основная поэтическая часть произведения. В поэтической части поселянин обращается к Ренси с девятью речами.
«Ах, если бы дозволено мне было
возрадовать твоё, вельможа, сердце
(«Возрадуй сердце своё» — этикетная фраза, которой полагалось предварять обращение к человеку более высокого чина (независимо от характера известия или просьбы: они могли быть отнюдь не радостными))
той речью, [что хочу тебе сказать!
Но знаю: тебе некогда, ты занят], —
так пусть ко мне придёт твой провожатый,
любой, что сердцу твоему угоден:
[ему свою поведаю я просьбу]
и с этим отошлю к тебе обратно».
Следует отметить, что во всех речах поселянина обличения переплетаются с поучениями о том, какими должны быть представители власти, чиновники. И вообще, рисуется жуткая картина разгула древнеегипетской коррупуции и произвола.
Но господин великий отбирает
[имущество другого человека],
который для него — не господин,
который одинок и беззащитен.
А между тем в твоём, вельможа, доме
всего довольно! Караваи хлеба,
кувшины с пивом — всё для пропитанья
найдётся там!.. Ужель ты обеднеешь,
кормя подвластных всех тебе людей?
Ужель ты собираешься жить вечно?
Ведь смертный умирает точно так же,
как [вся] его прислуга…
Сколь грешно
весам — фальшивить, стрелку отклоняя;
а человеку честному, прямому —
[бесстыдно] справедливость искажать!
Гляди же, как низверг ты Правду с места:
чиновники — дурные [речи] молвят,
[насквозь] корыстным стало правосудье:
дознатели судейские — хапуги,
а тот, кому в обязанность вменялось
пресечь клеветника — сам клеветник!
Плутует тот, кто за делёж ответствен;
кто от несчастий должен защищать —
тот навлекает бедствия на город;
кому со злом предписано бороться —
он сам злодей!»
И тут глава угодий,
вельможа Ренси, сын вельможи Меру,
предостерёг: «Тебя слуга мой схватит,
[и будешь ты безжалостно наказан
за наглые такие оскорбленья]!
Неужто сердцу твоему дороже
твоё добро?»
Но этот поселянин,
[не вняв угрозе], дальше говорил:
«Крадёт зерно учётчик [урожая];
он должен увеличивать богатство
хозяина — а он несёт убыток
его хозяйству… Тот, кому пристало
законопослушанию учить —
он грабежу потворствует!..
Заключение повести рассказывает о том, как Ренси призвал к себе поселянина,
прочитал ему запись жалоб и передал текст жалоб фараону. Фараон был очень впечатлен красноречием поселянина и повелел решить проблему самому Ренси. Справедливость
восторжествовала. Тхутинехт был наказан. Окончание текста памятника повреждено. Можно предполагать, что Ренси передал имущество Тхутинехта обиженному им поселянину, или что Тхутинехт и вовсе стал рабом поселянина.
Happy end.
Лекторий «Исторические субботы» продолжает свою работу. Очередная лекция состоится 27 января в 12.00 мск и будет посвящена русскому царю Ивану III. Тема лекции звучит следующим образом: «Князь-дипломат: Иван III и его страна в описании Амброджо Контарини и Иосафата Барбаро».
В качестве лектора на этот раз выступит доктор исторических наук, профессор Кафедры всемирной и отечественной истории МГИМО Олег Кудрявцев. Олег Федорович расскажет о том, какой предстала Русь в описаниях двух венецианских дипломатов XV века.
Иосафат Барбаро был представителем знатного венецианского рода и занимался торговлей. В 1436 году он покинул родную Венецию по торговым делам и направился в Тану (нынешний Азов), которая в то время была венецианской колонией в излучине Дона, на берегу Азовского моря. Там купец прожил 16 лет, до 1452 года. В Тане, которая тогда находилась под властью Золотой Орды, Барбаро изучил татарский язык и познакомился с восточными нравами и обычаями.
Его земляк Амброджо Контарини в 1474 году был отправлен послом в Персию с целью вооружения этой страны, а также России и Польши против возрастающего могущества турок. На обратном пути из Персии дипломат заехал в Москву, где остановился на четыре месяца, до 21 января 1477 года. Позднее он написал книгу о своем путешествии, где описал весьма благодушный прием, оказанный ему великим князем Иваном III и его женой Софьей Палеолог. Кроме того, в Москве Контарини встретился с архитектором Аристотелем Фиораванти, который является создателем Успенского собора в Кремле.
«Из всех русских правителей, наверное, одним из наиболее удачливых был Иван III. Он сумел решить целый ряд проблем; прежде всего, он сумел создать единое русское государство. Для иностранцев Московия была очень экзотична в силу нескольких причин. Во-первых, климат: невероятные морозы, которые, по их мнению, делали невозможной жизнь здесь. Обнаружив не только жизнь, но и своеобразную цивилизацию, они были этим очень удивлены и даже озадачены», – рассказывает Кудрявцев.
В связи с тем что длина стволов всего 25 мм, для сохранения убойного действия пули стали изготавливать патроны с усиленным зарядом пороха. В качестве метательного средства применили капсюльный состав 12,7-мм крупнокалиберного патрона. Первые образцы СП-2 изготовил лично И. Я. Стечкин на базе заготовки гильзы патрона образца 1943 года.
По понятным причинам в открытых источниках нет информации ни о серийном выпуске, ни о боевом применении ТКБ-506.
Три стальных ствола объединены в съемный блок прямоугольной формы, смонтированный в стальном прямоугольном корпусе с овальным сквозным отверстием, образующим спусковую скобу. Каналы стволов нарезные; запирание осуществляется затвором. Прицельные приспособления состоят из стальных овальной мушки и постоянного целика, расположенных на верхней части корпуса. Ударно-спусковой механизм куркового типа стремя курками, смонтированными в затворе сложной формы, и спусковым крючком в виде клавиши.
На среднем стволе, на внутренней поверхности нижней крышки под стволами, на механизме запирания коробки, на внутренней поверхности верхней крышки пистолета рядом с механизмом запирания, на внутренней поверхности нижней крышки под спусковым устройством, на каждом из трех шептал, на боковой поверхности блока стволов также выбито: № 10.
На крайнем правом шептале, на среднем шептале и на крайнем левом шептале выгравированы порядковые номера 1,2,3. Такие же номера есть на соответствующих им стволах и курках.
Калибр, мм 7,62
Длина ствола, см 2,5
Вес, кг 044
Боеприпас 7,62x34,8 СП-2
Начальная скорость пули, м/сек 170
Размеры, см 11,0x9,2x2,0
- После того, как мы все очистили от песка и ила, была проведена полная грунтовка корпуса судна специальными составами. Отдельно обработали все механизмы. Например, башню сняли, промыли все детали, смазали и поставили на место. Теперь она снова вращается как новая. Поэтому сейчас даже на открытом воздухе в дождь и снег, а также при низких температурах катеру не грозит коррозия, - рассказал корреспонденту ИА «НовостиВолгограда.ру» Дмитрий Кабельков, генеральный директор компании «Монолитстрой-Холдинг», поднимавшей и восстанавливающей БК-31.
Сейчас, когда БК-31 «одет» в специальные антикоррозийные составы и частично восстановлен, его можно наконец показать волгоградцам, тем более, что до праздничной даты - 75-летия победы в Сталинградской битве - остаются считанные дни.