Перечитывая во второй раз "Сто лет одиночества", я поняла, что буду читать его и в третий. Начав знакомство с автором с этого романа, я совершенно обалдела от нагромождения персонажей, бесконечного повторения одних и тех же имён, открыто и естественно описанной телесности и обескураживающей жестокости.
Главными темами романа можно назвать одиночество (причём у каждого своё), смерть и быстротечность жизни, но основной темой будет являться, конечно, ностальгия – чувство в чём-то доброе и печальное, а в чём-то приносящее боль безвозвратной утраты.
Буэндиа
Прародителей – Урсулу и Хосе Аркадио – связывали общие угрызения совести, ведь они были отпрысками двух родов, которые постоянно друг с другом смешивались. Это дало почву для главного страха Урсулы – что проклятье близкородственных браков выльется в монстра с поросячьим хвостом. Этим всё и закончилось. Повторения судеб и трагические закономерности ("мне чудилось, что я всё это уже пережил"), война, бойцовые петухи, продажные женщины и бредовые затеи привели к вырождению.
Старший Хосе Аркадио будто расщепился на две крайности. Черты характеров Аурелиано и Хосе Аркадио закономерно перетекают из поколения в поколение (военные и философы, гуляки и затворники), лишь изредка случайно подменяя друг друга, или проявляясь в зависимости от обстоятельств. Женщины же наделены либо животной страстностью, божественной красотой, либо ханжи и упрямицы (например, как Ребекка и Амаранта). Эти полярности – страстность и равнодушие, а также "наследственный порок: созидать, чтобы разрушать" рано или поздно пагубно влияют на представителей Буэндиа.
Каждый из персонажей в какой-то момент чувствует своё острое одиночество – власти, идейности, материнства, упрямства и вины, ханжества, "бесплодное одиночество", одиночество среди праздничного угара ("одинокий вид, отличавший всех членов семьи", "оспины одиночества"). Связь смерти и одиночества в романе отлична описана в статье «Смерть в "Ста годах одиночества"» (1)
"Муки сомнений и колебаний" сопровождают столетнее топтание по кругу, поколение за поколением ("Неуверенность в своём будущем направляла их думы к прошлому).
Макондо и Дом
Макондо – маленький двойственный зазеркальный мир, заповедный рай и чёртова дыра, в которой забудешь сам себя и сгинешь; мир, отражающий на примере рода Буэндиа историю родины автора. Город, дом и семья претерпевают схожие периоды расцвета или разрушительные изменения.
Связь с миром осуществляется через Франциско Человека, цыган, арабов, американцев, французов, антильских негров, а далее и почты, железной дороги, телефона.
События:
- 32 революционных восстания за 20 лет полковника Аурелиано Буэндиа могут иметь в качестве основания Тысячедневную войну ("гражданская война в Республике Колумбия … в 1899—1902 годах между сторонниками Колумбийской консервативной партии и Колумбийской либеральной партии. (2);
- Постройка железной дороги и последующая индустриализация, стремительно развитие города;
- Банановая компания, в реальности закончившаяся Банановой бойней 1928 года в колумбийском городе Сьенага, забастовкой рабочих и расстрелом местного населения (3).
"В Макондо ничего не происходило, не происходит и никогда не произойдёт". Это город, который выжали, как лимон, и бросили на произвол судьбы.
Катаклизмы:
- Бессонная болезнь (забытьё. Все предметы подписывались и снабжались краткими описаниями);
- Дождь, шедший почти 5 лет (яркий образ – люди, сидевшие сложа руки и созерцающие дождь отсутствующим взором);
- Десятилетняя засуха, принёсшая жгучую пыль, нестерпимый зной, сонливость и равнодушие;
- Ураган, стёрший город с лица земли.
Особенности повествования и интересные детали
Всё написано в прошедшем времени. Автор повествует чуть отстранённо, эмоционально сдержанно, не давая прямых оценок поступкам. Несмотря на огромное количество персонажей, каждый из них имеет характер и отличительные черты, мы знаем их тайны и глубокие переживания, видим их жизнь со стороны и изнутри. Много внимания уделяется связям между персонажами, их мироощущению и роли в истории Макондо. Маркес любит своих персонажей, ведь они зеркало его народа, талантливые и порочные, страстные и замкнутые, нежные и чудовищно жестокие.
В повествовании есть как неожиданные повороты, так и небольшие крючки, которые автор закидывает по ходу рассказа в виде краткого упоминания о будущих событиях (это тоже создаёт у читателя ощущение, будто всё предречено и заранее известно).
Маркес назвал свой роман «поэмой быта», и несмотря на то, что многое в романе может оттолкнуть читателя, в нём есть ирония и элемент сказки. (4)
Все сто лет члены семьи Буэндиа пытались прочесть пророчества, зашифрованные в стихах Мелькиадеса (как пророчество Маркеса, облачённое в форму этого романа). Следовательно, отслеживается параллель Мелькиадес — Маркес, где странный волшебник-цыган, написавший пророчество всего рода Буэндиа — это отражение и переложенный в некоторой степени образ самого автора. ("Так они жили в ускользающей действительности, которая на мгновение останавливалась словами, чтобы тут же бесследно исчезнуть, как только забудется смысл написанного.")
Пара деталей, которые мне особенно запомнились:
- Полковник Аурелиано Буэндиа приказал называть себя именно в этой формулировке, и даже автор, с момента приказа, называет этого персонажа только так;
- Недуг, которым Маркес наделил полковника Аурелиано Буэндиа – волдыри подмышками –заставляет персонажа держать руки поднятыми или на затылке, будто он сдаётся или его берут под арест (мой личный СПГС);
- Сиеста в городе по атмосфере похожа на "полуденный ужас" ("слепящая яркость дня", резкие тени, контрасты)
Образность и символы
Весь роман очень метафоричен, иногда даже перенасыщен ярчайшими образами. Например, образ бойцового петуха, ассоциирующийся с полковником Аурелиано Буэндия (4), муравьёв в доме – "одиночество предков" (1), которое не вывести ничем и которое погубит их последнего представителя. Часто встречается жёлтый цвет – это и жёлтые цветы (в стакане со вставной челюстью Мелькиалеса, дождь из них после смерти Хосе Аркадио), и жёлтые бабочки, везде сопровождавшие Маурисио Вавилонью и обитавшие в нищих бараках рабочих. А чего стоит сравнение трупов мужчин, женщин и детей, после бойни уложенных в поезд как ветви бананов.
Магический реализм и чудеса
Можно попытаться объяснить некоторые невероятные события. Например, чудеса в лаборатории Хосе Аркадио могут быть вызваны ртутными парами ("Если не боишься бога, бойся металлов"). Или чудом незамеченный солдатом Хосе Аркадио Второй обрёл невидимость после того, как солдат получил в подарок золотую рыбку почитаемого им полковника Аурелиано Буэндиа.
В остальном же стоит только расслабиться и получать удовольствие от магического реализма, пропитанного верованиями старины. Бытовые чудеса – норма для жанра, в котором написан роман. Например, призраки, остающиеся в доме, "«одомашнены» и «офункционированы». Они олицетворяют «угрызения совести» (Пруденсио Агилар) или родовую память (Хосе Аркадио под каштаном)." (4) Смерть "обыденная, очень житейская", она может прийти в дом в образе женщины в платье, нисколько не испугав умирающего.
Помимо сказочных элементов, в романе есть и элементы христианской культуры. Поскольку жители Макондо, как и прочее население Латинской Америки, переняли религию европейцев, можно встретить упоминание Божественного Провиде́ния (лотерея, которую устраивала Петра Котес и Аурелиано Второй), или статую Святого Иосифа, покровителя трудящихся, которому молилась Урсула и который был забит золотом (будто небольшой упрёк персонажа за корысть, выдаваемую за трудолюбие).
Вознесение Ремедиос Прекрасной скорее всего обозначает собой смену времён, нравов и людей.
Война ("Гомеопатические пилюли восстания")
Отношение Маркеса к гражданским войнам своей страны двоякое – с одной стороны, он, кажется, очень любит полковника, его образ такой яркий, практически мифический. Но отважный патриот со временем сменяется кровавым деспотом, реализующим свои душевные пороки, а не восстанавливающим справедливость в стране. В этом чувствуется какая-то обида и безысходность, что из раза в раз каждое такое восстание оборачивается одним и тем же, а виной всему – падкая на власть и ресурсы человеческая природа.
Источники:
(1) Лоис Симпсон. «Смерть в "Ста годах одиночества"»
(http://www.marquez-lib.ru/library/smert-v-sta-godah-odinoche...)
(2) Статья Тысячедневная война", Википедия
(https://ru.wikipedia.org/wiki/Тысячедневная_война)
(3) Статья "Банановая бойня" — Википедия
(https://ru.wikipedia.org/wiki/Банановая_бойня)
(4) В. Столбов, 1989, Маркес Г. Полковнику никто не пишет: Повесть; Сто лет одиночества: Роман. - М.: Худож. лит., 1989. - С. 411-430. Пер. в эл. вид Ю. Зубакин, 2002
(http://www.fandom.ru/about_fan/stolbov_1.htm#4_)