Как всё-таки правильно: "в Украине" или "на Украине"?

В 2004 году я задал этот вопрос широко известному в узких кругах преподавателю РГГУ в Москве (Институт лингвистики, кафедра русского языка), к.ф.н. К.А. Переверзеву.

Он ответил достаточно чётко: "Если вы имеете в виду государство Украина - нужно говорить "в Украине", если географическое место (как Кубань) - нужно говорить "на Украине".

С тех пор я руководствуюсь этим правилом, озвученным уважаемым учёным.

59
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В 19замшелом году я задал вопрос широко известному в узких кругах преподавателю КГПУ ктн и ггп Э.Э. Тычёеву. На что он сказал "Если хочешь спиздеть - ссылайся на какого-нибудь известного человека. Хуй кто проверит"


С тех пор я руководствуюсь этим правилом, озвученным уважаемым учёным.

раскрыть ветку
29
Автор поста оценил этот комментарий

Есть нормы. Нормы литературного (русского) языка. Не надо более ничего.


Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.


«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).


Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

27
Автор поста оценил этот комментарий

НА УКРАИНУ! Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние. Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край» . Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в» , явно малопочётную для страны. Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси! ? Повторимся, это по меньшей мере странно. Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке! На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д. Э. Розенталя. Он пишет: В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения) . 1. Предлоги совпадают в значении . 2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность) ; 2) частотой употребления ; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний ; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах ; 5) сочетаемостью с определёнными словами: Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке. (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334). ***** - Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"? - Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае". Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция. В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: "Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср. : на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине". Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно НА Украине!

раскрыть ветку
25
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вот поэтому я и говорю: НА Украине

раскрыть ветку
15
Автор поста оценил этот комментарий
Он ответил достаточно чётко: "Если вы имеете в виду государство Украина - нужно говорить "в Украине", если географическое место (как Кубань) - нужно говорить "на Украине"

В Исландию (государство, география), на Кубу (государство, география), в Австралию (государство, география)...

Каравай-каравай, ты мозга мне не ебай.

"На Украине"- это исторически сложившееся произношение и соответствует нормам русского языка. Можно и так, и так.

раскрыть ветку