Как работает историческая лингвистика, или почему не доставляет Ра
Запилил я тут недавно пост о том, является ли радуга дугой Ра (спойлер: нет). И вскрылось, что дело Задорнова живёт и здравствует. А некоторые в своей упоротости идут ещё дальше:
Мы – это жидорептилоиды, видимо. В общем, дело Ра шагает по планете. А вот другой товарищ намекает, что вот со словом крамола я точно не справлюсь. Тут же очевидно, что это «к Ра молятся»!
Что ж, давайте попробуем разобраться с этим словом, а заодно с тем, как работает историческая лингвистика.
Краеугольный камень компаративистики (сравнительно-исторического языкознания) – это регулярные звуковые соответствия. Если два языка, например, лапутский и лаггнеггский, родственны, то они произошли от общего предка – пралапутулаггнеггского языка. И между теми словами, которые достались лапутскому и лаггнеггскому, можно установить жёсткие фонетические соответствия, которые будут работать почти всегда (о случаях, когда фонетические законы могут нарушаться, надо писать отдельно).
Давайте рассмотрим это на хрестоматийном примере :
Нетрудно заметить, что соответствие выстраивается следующее: р. -оро- : п. -ro-/-ró- : ч. -ra-/-rá-. Причём, как мы видим, иногда в чешском -a- краткое, а иногда долгое (-á-). Данных таблицы достаточно, чтобы определить, когда какое:)
Очень важно отметить, что эти соответствия обладают предсказующей силой, которой так гордятся представители «точных» наук. Для данного случая, например, можно сформулировать такое правило: если в чешском сохранилось слово, родственно русскому слову с -оро- и польскому с -ro-, в нём будет -ra-/-rá-. Поэтому любой из читателей с лёгкостью сможет сказать, как по-чешски будут «горох» и «мороз», не прибегая к словарям.
Надо сказать, что я ограничился шестью примерами исключительно ради краткости, такие случаи исчисляются десятками и носят системный характер, в отличие от «творчества» лингвофриков.
При этом в русском литературном языке мы иногда сталкиваемся с дублетами: город и град; ворон, но врановые; морок и мрак. Таких слов огромное количество, и мы совершенно точно знаем, откуда они взялись: -ра- является недвусмысленным показателем их церковнославянского происхождения (во всех южнославянских языках мы находим -ра- на месте русского -оро-).
Вернёмся к нашей крамоле. Искать в ней Ра становится значительно труднее, если знать, что в древнерусском имеется форма коромола «заговор, мятеж, бунт»: А что Олексѣ Петрович вшелъ в коромолу к великому кнѧзю, намъ, кнѧзю Ивану и кнѧзю Андрѣю, к собѣ его не приимати, ни его дѣтии (грамота XIV века).
Не составляет труда сложить два и два, чтобы понять, что именно коромола – собственно русская форма, а крамола – церковнославянизм. Оба слова восходят к единой праславянской форме - *kormola. И любой лингвист, этимологизируя данное слово, будет отталкиваться именно от *kormola, в которое моление Ра может усмотреть только совсем упоротый. И, если кого-то интересует настоящая этимология, дальше *kormola сравнивают с древнебаварским karmala «мятеж». Раньше считали, что славянское слово заимствовано из баварского, но позднее появилась альтернативная версия: *kormola могло быть заимствовано из древнетюркского qarmala- «грабить, расхищать», а уже из славянского попало в древнебаварский.
Вернёмся к регулярным звуковым соответствиям, за которыми стоят фонетические изменения в истории языков. Таких изменений в истории лишь русского языка были лишь многие десятки. И этимологизировать какое-либо русское слово без их учёта – всё равно что доказывать математическую теорему без знания таблицы умножения.
Беда, конечно, в том, что в школе таблицу умножения изучают, а вот азы компаративистики не прививают. Поэтому бредни о Ра падают на плодотворную почву. Впрочем, казалось бы, и школьных знаний должно хватать, чтобы понять, что если «радость» = «Ра доставляет», то автоматически «гадость» = «Га доставляет», а «сладость» = «Сла доставляет». Про худость вообще боюсь писать. Что ж, видимо, даже школьную программу осилить не всем дано.
Отличный пост, пеши есшо. Мне свое время адепты кораллового клуба мозг выели свой вестой и невестой. Я им объясняла, что "невеста" - значит не весть откуда в дом пришла, а "веста" вообще на славянский корень не похоже. Потом с придыханием поведали что freedom значит "свободный дом", так мы перестали общаться.
«сладость» = «Сла доставляет»
Ребят, я походу ещё одну теорию придумал...
Дело Задорнова не просто живет и здравствует, оно процветает буйным цветом просто-таки. Мало кому удавалось столь масштабно поднасрать в мозги зрителям псевдонаукой. Если раньше люди просто не задумывались, откуда есть пошло слово "радуга", то теперь каждый второй таксист готов рассказать, что исторический корень этого слова - Ра, а ученые-филологи тупые или скрывают, хотя вот это - ну всем известно!
Сейчас кто-нибудь упоротый напишет, что karmala произошло из karma и суффикса la, который отождествляет процесс убывания