4 выражения, значение которых частенько не понимают.

Нелицеприятный.

Расхожее (и неправильное) значение этого слова — «неприятный», «обидный». Меж тем «нелицеприятный» — очень даже достойное качество. Ведь слово расшифровывается как «беспристрастный, справедливый», то есть не основанный на предубеждении, невзирая на лица и чины. Ушаков подтверждает: «Нелицеприятный — не основанный на лицеприятии» (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова).


Вот и получается, что нелицеприятная критика — это не поток оскорблений, а всего лишь непредвзятое мнение. И нелицеприятное отношение судьи — единственная надежда бедняку выиграть у злого и бесчестного богача.


Конгениальный (не путать с конгенитальный)

Интересно, почему многие считают, что «конгениальный» означает высшую степень гениальности? Наверное, потому, что слышали это слово из уст Остапа Бендера, употребившего его как раз в таком значении. Однако великий комбинатор ошибался, так как не знал значения приставки «кон-».


А происходит эта приставка от латинского con (cum) — «вместе». Но вместе с чем? С гением? В латыни гением назывался дух-хранитель, потом просто дух. Соответственно, «конгениальный» — близкий по духу. «Самым блестящим последователем Мольера в России был Грибоедов, давший в образе Чацкого конгениальный Мольеру вариант его «Мизантропа»»


Одиозный

Произносящий это слово, как правило, закладывает в него некоторый положительный смысл (знаменитый, эпатажный), полагая, наверное, что «одиозный» — производное от «оды». Но от «оды» произошло малоизвестное слово «одический», а «одиозный» — от латинского слова odiosus, что переводится как «ненавистный», «мерзкий», «крайне неприятный».


Любой словарь иностранных слов подскажет тебе, что «одиозный» — нежелательный, вызывающий к себе резко отрицательное отношение, неприятный и прочее в том же духе.


Гражданский брак (гражданский муж\жена)

Часто в разговоре употребляя это выражение люди обозначают сожительство, подразумевая под выражением "жить в гражданском браке" сожительство вне официально зарегистрированного брака. Такая ошибка постоянно повторяется даже в федеральных сми.

Гражданский брак, равно как жить в гражданском браке это официально оформленные через ЗАГС отношения со штампами, голубями, бухими гостями, и танцами под сердючку а не сожительство.



использованы материалы

источник

18
Автор поста оценил этот комментарий
А я заметила, что в последнее время некоторые люди стали употреблять слово "дабы" не в значении "чтобы", а в значении "потому что". Бесит, не могу прям 😡
раскрыть ветку
29
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

По поводу гражданского брака я даже кидал претензии поддержке ВК (у которых в СП можно выставлять "в гражданском браке"), вот такой ответ они дали

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
12
Автор поста оценил этот комментарий

"Гражданский брак, равно как жить в гражданском браке это официально оформленные через ЗАГС отношения со штампами, голубями, бухими гостями, и танцами под сердючку а не сожительство." - Я знал! Я знал, что бухие гости и сердючка обязательны при регистрации брака и прописаны в законе!

42
Автор поста оценил этот комментарий

Очень давно не видел употребления этих слов в правильном смысле. Конечно, язык живой и ему свойственно изменяться, но желание ударить лопатой некоторых авторов не пропадает.

раскрыть ветку
15
Автор поста оценил этот комментарий

В протоколах пишут "Сожитель", а не гражданский муж. А там, вроде, люди с юридическим образованием должны быть, значит правильно.