Серия «Старческое брюзжание»

Путь эмигранта: лейтенант Бертини, Вы позор французского флота!

В нашей веселой молодежной общаге в Ирландии из гастарбайтеров кроме меня обосновался француз Марк Бертини. По фамилии интуитивно кажется, что она итальянская. И это верно. Марк из первого поколения французов, сын итальянских иммигрантов. Причем иммигрантов из Южной Италии, за что его не принимали в местной итальянской тусовке, состоящей из выходцев преимущественно из Северной Италии. Кто в курсе неприязненных региональных отношений между итальянцами, знает. "Те же итальянцы, только наоборот".

Марк все же был французом "с итальянским моторчиком". И итальянцы, и французы по молодости лет сплошные генераторы эмоций. По этой части их не отличить. Но, как и любой ребенок, выросший в чужеродной от рождения среде, Марк более задумчив и рассудителен. Внешне похож на французского актера Самюэля Ле Бьян (партнер Одри Тоту по фильму "Любит — не любит", 2002).

Вся иммигрантская семья Бертини жила ради того, чтобы поставить на ноги трех детей. Жилье коммунальное, нового автомобили у отца никогда не было. "17-летний раритетный Рено, у которого из четырех дверей открывались в лучшем случае три. Зато детворой было весело загружаться в тот автомобиль. Квест", - вспоминал Марк. Все дети получили высшее образование и приличную работу. Выбились в люди. Старший финансист в Германии. Средний Марк, успешно сдавший PhD по физике. И, младший, простой школьный учитель.

Младший считается самым счастливым из всех братьев. Его доход, понятно, что мало от него зависит. Но ему хватает на полноценную жизнь. Как и времени на нее остается больше, чем у остальных братьев. Даже на отдых от профсоюза регулярно раз в год летом ездит. Нам этого не понять, у нас такой образ жизни с начала 90х не предусмотрен. Что за жизнь без нового автомобиля, как у пацанов, и дизайнерских шмоток, чтобы не хуже подруг выглядеть?

Самый "несчастный" из братьев, - старший. Гастарбайтер от финансов у злых гансов. Работает сверх так, что порой света белого не видит. И деньгам уже не рад. В общем, у братьев выходило как в сказке Ершова "старший умный был детина, средний сын и так и сяк, младший вовсе был дурак".

Марк очень любит свою маму. Помнит, что всего один раз она на него повысила голос, когда ему было лет пять. Маленький Марк в ресторане попросил заказать спагетти. Мама ему резко ответила, что "спагетти едят дома! А в ресторане мы будем есть ресторанную еду!"

История отношений Марка с его мамой почему-то взбесила мою русскую собеседницу. "Да у них она родила и бросила его в мир, это только у нас мамы над детьми трясутся!" Не знаю, что породило этот миф. Я его не раз от наших мам слышал. Наверное, это воображаемый образ (self-image) для самоутверждения. Типа у нас лучшие жены, борщ, и мы вообще придумали все в мире. Хотите знать, как воспринимаются русские мамы глазами европейцев? Московская англоязычная газета "The Exile" нулевых:

Она чрезмерно опекает своих детей, постоянно ноет об их несуществующем кашле, необходимости защиты от сквозняков, и о надлежащем уровне их укутывания в любой день. Такое поведение основывается не только на искреннем желании защитить свое потомство, но и на потребности внушить потомству комплекс вины. Это также делается с помощью требований-ловушек, о которых известно, что они будут нарушены. Таких, например, как установление «комендантского часа». Потомство должно чувствовать, что они в куда большей мере, чем богатая холестерином диета, несут ответственность за проблемы с ее сердцем.

Внушение дитю чувства вины. За то, что он "испортил маме фигуру", нервы и прочее. Это наше.

Окончивший школу Марк поступил в университет и успешно отучился на бакалавра. Чтобы продолжить дальше учебу за казенный счет в магистратуре, Марку предложили отслужить один год в армии офицером. Не скажу точно, во Франции армия смешанного комплектования, включая призыв, или там такая система подготовки резервистов.

В назначенный день Марк убыл на призывной пункт. Где его определили на флот. А поскольку Марк учился на физика-ядерщика, то на подводный атомный флот. По его прибытию в часть после школы офицеров, флотские безопасники обнаружили, что Марк то натурализованный француз. Суржик. И к секретному подводному ядерному флоту допуск ему не дали. Поэтому Марка оставили при учебке, где он преподавал молодым матросам вводный курс по ядерному оружию. Как уже сформировавшийся большой ученный, Марк регулярно забывал в классе или где-то еще свою фуражку. За что получал взыскания от старших офицеров за нарушение формы одежды. А однажды кто-то из матросов поделился с психологом, что Марк им преподает с явным антивоенным подтекстом. Просто пацифист какой-то в дружных рядах ВМФ. За что Марк был вызван на ковер к контр-адмиралу и там было произнесено то ключевое, "лейтенант Бертини, Вы позор французского флота!" Возможно, что еще и пошептались, как макаронник может быть офицером? Но, как "пиджака" его оставили в покое с преподаванием по собственной программе до приказа о демобилизации.

Вернувшись к гражданской жизни, Марк продолжил учебу. И тут, в 91-м году, ему предложили поехать по обмену в доживавший свои последние дни СССР. В подмосковный наукоград. Марк согласился. Об этом его периоде он рассказывал со своим неубиваемым позитивом. Про то, как, не зная русского языка, он покупал тогда в магазине сыр. Многие уже и не знают, что это было непросто и для носителей языка. Надо совсем неприветливой продавщице сначала объяснить, что и сколько взвесить, записать сколько это стоит, после чего пройти на кассу, пробить чек, не перепутав в какой это отдел. И потом объяснить, какой из свертков надо получить взамен чека. Зато в ресторане можно было поесть всего за 1 доллар! И никакого негатива. Марк вообще такого слова, похоже, не знал. Как он умудрялся преодолевать очереди у прилавков тех времен и какого качества был этот сыр, я, правда, не стал уточнять.

После магистратуры Марк продолжил докторскую (PhD) в Швеции. Об этой стране он так же никакого негатива не озвучивал. Разве что люди там очень замкнутые и только через два года работы в Швеции его наконец куда-то пригласили. Не вспомню, какое именно слово он использовал для описания шведов. Нейтральная форма "замкнутые", как он обычно любил уходить от осуждений.

После PhD стало ясно, что в науку ему не пробиться. Слишком высокая конкуренция. Надо уходить в разработку. И безденежье к 30 годам поднадоело. У Марка уже была французская подружка. Красивая, ухоженная, и относительно крупноватая. Казанских татарочек чем-то напоминала. С подружкой у Марка были интересные отношения. Он оплачивал ей половину стоимости аренды комнаты. Арендуемая комната при этом находилась в доме родителей его девушки. Причем платил он всегда, даже когда жил и работал в Ирландии. Тут я в детали не вникал, чтобы не обидеть человека невзначай. О французских женщинах Марк всегда отзывался одинаково 'they have a very strong personality'. По-моему, звучит, как "они ипанутые". Во всяком случае коллега-итальянец, Энцо, про итальянок так и отзывался. Поэтому Энцо женат на русской иммигрантке.

Карьеру Марку пришлось начать с низов по зарплате и в другой стране. Никто не хотел брать на работу 30-летнего без опыта. Хоть и с PhD. Самым ходовым образованием для начала карьеры в ИТ был бакалавр. Практическая направленность. Магистр мог уже сыграть в минус. Поэтому некоторые мои коллеги получали магистра заочно (part-time). При том, что безденежье у Марка чувствовалось, он считал каждый евро, в любой общажной тусовке он обязательно участвовал. На сколько позволяли свободные средства.

Это отдельная тема тамошней жизни в обществе. Просто так, от того, что нет настроения, не приходить не принято. Есть понятие "invitation saved", - когда просто заскочил на пару минут на какую-то вечеринку отметиться. Однажды я проигнорировал приглашение по настроению. Я поступил непонятно для местных. Подруга другого соседа по общаге, Фрэнсис, раз пять меня спросила, а что такое страшное со мной произошло, что я не пришел на вечеринку в их "девичью общагу"? Мы же с ее бойфрендом housemates, почти родня. Странно.

"Русские – крайние индивидуалисты", - подметил в сердцах мой голландец-преподаватель в начале 90х о сложности организации групповой работы у русских студентов. Тут ему возразить нечего. С русскими группами это получалось очень сложно из-за сильной конкуренция внутри группы. У других национальных европейских групп безупречно срабатывала способность к самоорганизации. Как-то они умудрялись не выставлять наружу внутренние противоречия, по крайней мере. У нас официально пропагандируется коллективизм с тех самых времен. У них, как нас учат, индивидуализм. Но работает при этом на деле все с точностью до наоборот. В который раз я в этом убедился.

Что еще можно добавить о Марке? Да, у нас был один культурный конфликт. Он ночью не смывал за собой унитаз. Просто закрывал крышкой. Пришлось честно, по-комсомольски, спросить с товарища. Оказалось, что Марка так с детства приучили. Сходил ночью, не спускай воду, чтобы случайно не разбудить остальных. Первый, кто встанет, спустит воду. Решили, что первым будет вставать Марк, и вопрос закрыт.

Последнее, это то, что Марк никогда не торговался за очередь по уборке. Что туалета, что кухни с прихожей. Он в субботу с утра просто брал химию, швабру и тщательно все убирал сам, начиная с туалета. Тут уж совесть заела и стали подключаться остальные. Без слов. Мы все же housemates.

<<< Предыдущий пост Продолжение по мере свободного времени.

Показать полностью

Путь эмигранта: eating is cheating

Смысловой перевод 'eating is cheating' - зачем пить, если закусывать. Не принято у ирландцев питие и еду смешивать воедино. Питие это для социализации, общения. А еда — это просто набить брюхо. Это можно и в одно рыло. Есть и пить одновременно это хрень для лягушатников и прочего евротрэша. Ну и местных, обезьянничающих под благородных 'poshes'. Но, где в начале еда, а потом питие зависит от тусовки. В молодежной компании сначала злоупотребляют, а потом отходят, заедая фастфудом.

I'm completely shitfaced, let's get a fish and chips.

В компании солидных коллег по работе аки 'professionals' сначала едят в ресторане, а потом идут по пабам (pub). В первом случае, конечно, веселее выходит. Но, во втором, так требует поддержание уважительных отношений между коллегами. Чтобы без лицом в салат.

Везде при этом присутствует устоявшаяся веками схема, когда один платит за выпивку всех. А дальше по очереди, по кругу. To buy a round. Или to buy the round, в зависимости от контекста. Но все краем глаза фиксируют, на ком окончился круг, и могут при случае намекнуть:

OK, who's buying the next round?

Еще любят при случае перетереть, что Деррик опять попытается соскочить с круга. В форме шутки. Наезды по такому поводу редкость. Так вычисляют халявщиков, любителей закрысить свою очередь платить. На удивление простая и хитрая идея. Сродни воспитательного 25-го кадра подсознательного желания всегда быть в социуме. В команде. А не скандалить с коллегами, соседями, другими автомобилистами, собачниками, да и всем миром. И таких тем там много, начиная с обязательной поддержки местной футбольной команды со школы. Работает неплохо, только с 'road rage' у автомобилистов не очень выходит. Как так не полечить чайника? В целом народ там быстро объединяется для забастовки, выражения недовольства правительству, протестов против застройки в их районе и прочих безобразий правительства. И с ними вынуждены считаться.

Паб-pub это зона водного перемирия. В самом начале ирландского пути я засвидетельствовал сцену, когда одному из посетителей пролил на голову пива из бокала другой посетитель. Случайно. Драка в стиле вестерна не завязалась. Пострадавший ответил что-то типа "well, hello!" и ушел в туалет умываться. При том, что еще утром он, остановившись на мотоцикле на светофоре возле подрезавшего его с минуту назад начинающего водителя со знаком 'L' на заднем стекле (типа нашего 'У'), навернул ему пару раз по физиономии через открытое водительское окно.

О, про туалеты в пабах. Формально был закон, что они должны быть заодно и общественными, для всех проходящих мимо. Но это не всегда так по понятным причинам. Есть еще шутка с ирландскими названиями мужских и женских туалетов. 'F' это мужской от ирландского 'Fir' (мужчина), а 'M' это женский от 'Mna' (женщина). Да, есть еще и ирландский язык (Irish Gaelic), имеющий статус государственного. И не путать с английскими 'F' Female (женский) и 'M' Male (мужской)! Эти 'F' и 'M' пережиток британского колониализма. Заезженная шутка на самом деле. И большой разницы на практике в этих буквах нет. Почти нет.

Первое, что шокирует нашего брата в мужских уборных в ирландских пабах по пятницам и выходным, это забегающие в них как ни в чем не бывало женщины. В женский туалет обычно очередь, а в мужской, быстро пролетев стоящих у писсуаров мужчин, с кислым выражением на лице "ну разве это …", ирландки быстро забегают в свободную кабинку. И не брезгуют. Побочный эффект феминизма или не знаю. Понятно, почему там в кабинках все исписано типа "this wank is dedicated to Julie, Lorraine, etc." (это рукоблудие посвящается Юльке, Лерке, и другим). Простор для фантазеров из соседней кабинки. И откуда на западных сайтах для взрослых нездоровые фантазии про женщин в мужских туалетах. В кабинках с дырками 10-20 см в диаметре на уровне метра от пола. Думаю, что достаточно по данной теме.

Оставленную без присмотра в пабе пинту (бокал с пивом) легко могут утащить. При этом 'pint robbers' это одни из самых "страшных" преступников в Ирландии. За это светит до пяти лет за решеткой ввиду культурно-неприемлемого и святотатственного характера преступления.

The crime of pint robbing, which is illegal in Ireland and carries a mandatory 5 year sentence, is described as one of Nation’s “biggest taboos”, due to its culturally delicate and sacrilegious nature.

Паб и пинта это культурообразующие элементы Ирландии. Как большевики, в меру успешно, пытались сделать театр у нас. Поэтому так сурово. Однако, ни одного такого судебного случая я не припомню. Хотя упоминания про того 'bollox', кто может 'rob your pint' уходит еще к Родди Дойлу. Как бы не из-за этого Родди и перебрался жить в Монако из Ирландии, как только поднял бабла на писательстве. Хотя, по части желания любить родину издалека, ирландская культурная элита исторически не отличается от русской. Джеймс Джойс, Оскар Уайльд, Боб 'fecking' Гелдоф (синоним транжирства), - все того. Или в Дублине проездом, как U2.

Есть целый ирландский профессор Давид Кинселла, клинический психолог по теме подрезания бокалов в пабах и предметный эксперт. Он признается, что украденная у него в пабе пинта стала самой большой душевной травмой в его жизни как ирландца:

For an Irishman, having a pint stolen from him is the most traumatic experience of his life

Профессор вспоминает, что несколько лет назад на новогодней вечеринке у него увели пинту Гиннесса (Guinness) и пинту Смитвикса (Smithwicks). Какой то 'gurrier' (уличный недогопник по молодости лет, парень на углу улицы). За Гиннесс я все же бы простил этого пацана. Может он из бедной семьи и остался без новогоднего подарка в том году. К тому же это была Новогодняя вечеринка, и профессор, скорее всего, сам проипал свой десятый бокал пива. А за Смитвиксом точно, в пабе глаз да глаз нужен. Это настоящее ирландское. А ни какой-нибудь Kilkenny для лоховатых туристов.

Путь эмигранта: eating is cheating Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост, Авторский рассказ, Русские

На фото паренек из Вотерфорда хвастается перед местным журналистом четвертым подрезанным за вечер бокалом пива. Одна проблема, то Гиннесс, то Карлсберг, - вечно мешать приходится. Но это отличный спорт, никак не остановиться и выйти из игры, добавляет он.

<<< Предыдущая часть. Культурное житие в Дублине, думаю, потребует еще пару постов для полноты картины.

Показать полностью 1

Путь эмигранта: ну, за работу, товарищи!

Тед, тебя никто не просит работать больше 8 часов. Тебе больше нечем заняться? Get a life!

Почти по-отечески сказал мне на работе мой начальник, ирландец Марк, когда я задержался в офисе вечером. Авралы то, конечно, случались. Но как у нас засиживаться не принято. Марк, похоже, принял мои вечерние посиделки на свой счет. Как свой менеджерский недочет. Перегрузил, поди, человека.

Не то, чтобы ирландцы лучшие менеджеры, но хаоса в работе почему-то меньше. По контракту я должен отработать 8 часов между 07:00 и 19:00. И эти 8 часов можно сдвигать как хочешь. Еще есть требование на присутствие на рабочем месте в core hours с 11:00 до 15:00. Грамотно, поскольку большинство вопросов для обсуждения с коллегами возникают в это время. В самом начале я приезжал к этим 11:00 по столичной привычке. Русские программисты приходят на работу поздно и уходят поздно. Либо не приходят вообще, – вычитал где-то шутку с американского сайта Мартин. Понаблюдав за коллегами и соседями по дому, я понял, что из-за такого распорядка я выпадаю из местной вечерней жизни. Часть коллег приходят к 7-8 утра и уходят в 15-16 часов. Если ложиться спать в 22:00, то у тебя образуется еще 7-8 часов полноценной жизни для личных целей. Как в телесериале Друзья (Friends, 1994-2004), где после обеда все постоянно дома. Заодно стало понятно, как местные успевают следить за садом с завидной регулярностью да что-то мастерить в гараже. То, что пришло к нам как DIY-культура.

Это, конечно, все ИТ-шные вольности. Там, где есть приемные часы да рабочие смены такого нет. Пример гибкого графика не из ИТ я встречал только в Токио, где, для снижения пиковой нагрузки на общественный транспорт, госслужащим разносили начало работы по времени с 7 до 10 утра. А в Дублине после 16:00 офисы пустели, это факт. Как и в Стокгольме, как и в Сан Диего.

Огромный плюс это раздевалка с душевой кабиной на работе. Отдельная для мальчиков и отдельная для девочек. Приехав на работу на велосипеде можно переодеться и принять душ, чтобы не распространять специфические мужские запахи по офису. Коллега-чех, похоже, только там душем и пользуется. Он с трудом нашел жилье в Дублине в какой-то переполненной общаге с общим санузлом, где с этим сложно. Ну, еще один employee benefit ему от работодателя.

На третий месяц моего пребывания офис на выходных обнесли. Целенаправленно вытаскивали из настольных компов модули памяти (RAM) да еще по-мелочи типа оставленных на столах мобильных телефонов с "наладонниками" (PDA, handheld) прихватили. Мой комп и Palm IIIx не тронули. В почтовой рассылке руководство грозно сообщило, что в этот раз поставят в известность об инциденте полицию. Сколько этих инцидентов то было до этого? Говорят, что за последний год один точно был. В некотором смысле хорошо, что до моего появления. Поскольку я в воскресенье заезжал в офис, чтобы скачать обновление софта и музыку в MP3 с новых альбомов КиШ и Сплина на личный ноутбук. Из дома это сделать было долго и дорого, – еще повременной тариф.

Местная девица из административного блока как то странно спросила у меня в обед, а не пропало ли у меня чего. И слышал ли я о ЧП вообще. Или я стал мнительным? Ту девицу звали Warden Ward. Родители явно перестарались при выборе ее имени. Мало того, что имя в 2/3 случаев мужское, так и значений у этого имени типа «тюремный надзиратель» вагон и маленькая тележка. По фамилии, глагол ward off это, типа, отгонять. Бесов и прочие напасти. Вот бойфрендов она регулярно отгоняла. They all losers! можно было услышать в понедельник утром причитания из ее огороженного загончика (cubicle) в офисном опенспейсе. Опять с очередным бойфрендом разбежалась. Говорила она на удивительной смеси молодежного американского и табуированного ирландского английского. Cool, причем растянутое "куууул", носовое awesome, whatever, и тут же fucking fuck. Усиление f-слова другим f-словом. Ирландок по такому обороту не перепутать ни с кем. Даже если это американка, у которой все руки в татуировках  ирландского трилистника shamrock. Каждый третий американец ныне считает себя "ирландцем". Внешне Warden была очень даже симпатичной для дублинских luvly gals. Типаж молодой Натахи Имбрульи или Ленки Нюстрем с короткой стрижкой. Но дюже стервозной.

С непонятной ситуацией я все же подошел к своему руководителю. Он быстро отмахнулся, сказав что-то типа "все уже украдено до нас". Лучше сосредоточься на альфа-версии софта, которую сдавать на следующей неделе, а не офисных интригах. Потом добавил, что на 100% такое делают сисадмины. А года два назад одного уволили со скандалом. Будем знать, что у Марка "сисадминофобия".

Осенью в Дублине неожиданно выпал снег. Коллеги предсказуемо шутили, что это я с собой привез русскую зиму. Мне было смешно смотреть на этот перепуганный снегом город. Известная березка напротив дома, похоже, мой смех разделяла.

Путь эмигранта: ну, за работу, товарищи! Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост, Авторский рассказ, Русские

Подумал, а не выйти ли с голым торсом и обтереться снежком. Пожалуй, что без балалайки и ушанки не то. Снег быстро растаял, так и не успел я слепить на заднем дворе (backyard) снеговика.

Путь эмигранта: ну, за работу, товарищи! Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост, Авторский рассказ, Русские

<<< Предыдущая часть. Последующие части, как положено, в планах.

Показать полностью 2

Путь эмигранта: местный криминал

В первую неделю моего пребывания в Дублине полиция через туристический офис распространила настойчивую рекомендацию для иностранцев не ходить по центру города с сумками для ноутбуков. Поскольку самый тупой местный гопник "scanger" знал, что отжатый ноутбук он легко сбросит за сотню фунтов. А при обычном гоп-стопе 10-20 фунтов наличными это его лимит. Сколько таких случаев было в то время я не знаю, но в центре Дублина можно было нарваться на гопников. Как на киевском Крещатике 1980-90х. Вроде как центр сначала союзной республики, а потом отдельного государства, и при этом заповедник гопников.

Дублинские scangers это субкультура местной вековой городской нищеты. Со своим языковым сленгом и переделыванием имен под свое, особое звучание. Anthony/Антон – Анто. Nataly/Наталия – Наали. Nifty-fifty – скутер. Борцы за социальную справедливость против "da poshes" (da = the, poshes = все, кто богаче). В других городах Ирландии своя полу-криминальная субкультура. В Лимерике  "ножички" (knives), из-за их пристрастия к этому виду холодного оружия. В сериале "The young offenders" (Хулиганье, 2017) забавно показано житие туповатых гопников из Корка.

Путь эмигранта: местный криминал Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

В некоторые районы Дублина лучше не заходить и днем. Такие обычно сразу видно по привычным для нас многоэтажкам. Понятно, что как повезет. Двое коллег-французов пошли вечером в один из таких районов по объявлению о продаже б/у телевизора. По незнанию. Вернулись живыми-здоровыми и с телевизором. Вроде как даже не ворованным. Но больше им так делать настойчиво не советовали.

В русской тусовке в Дублине два происшествия. Один наш соотечественник пошел знакомиться в бар с местными по старой установке типа, побухаю с ними и закорешусь. Был выкинут из машины местными новоиспеченными "корешами" в переулке, в центре, без бумажника. У другого увели новый красный велосипед за 15 минут без присмотра. Замок не спас, перекусили.

Меня на второй день по возвращению с работы атаковали местные цыгане "tinkers" в достаточно приличном районе Дублина. Крикливая мамаша с полудюжиной детишек лет 5-12, все с разрисованными фломастером лицом и руками. Я сначала подумал, что это какой-то розыгрыш или фрик-шоу. Перехватив мой заинтересованный взгляд, мамаша начала кричать "look, I’m broke!" (я без денег)  и детишки организованно пошли в атаку со всех сторон. Отдал монету в 1 фунт для отвлечения внимания и ретировался. Одна девочка лет 7 еще минуты две бежала за мной, крича «Мистер! Мистер!» что-то показывая на своих разрисованных руках.

Tinkers это нечто похожее на "pikeys" из фильма Гая Ричи "Snatch" (Большой куш, Спиз<beep>ли). Политкорректное их название ныне travellers или travelling community. Мамаша из той группы, что меня атаковала, была очень похожа на цыганскую маму Брэда Пита (Offer the men a proper drink!).

Путь эмигранта: местный криминал Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Прим.: У Гая Ричи цыгане все же гламурные

По одной версии tinkers как раз самые исконные ирландцы, потомки согнанных со своих земель английскими колонистами крестьян. Приставка в ирландских фамилиях O’ как в O’Brian, O’Reilly означала землевладельца. После того, как у них отбирали землю, отбирали и эту приставку к фамилии. Что было непереживаемым позором. По другой версии это потомки ушедших из семей, брошенных родителями или осиротевших детей во время Великого Голода (1845-49), которые сбивались в банды для выживания. И, по третьей версии, это обычная европейская ветвь цыган, отличная от наших индо-чего-то ромалэ. Ромалэ, к стати, стали прибывать в Ирландию в середине 90х из Румынии. Как они поделили бизнес с местными цыганами, интересно было бы узнать.

Отдельная тема это ксенофобия. Явление, которому ирландцы сами были удивлены, когда узнали, что она у них в наличии и на достаточно высоком уровне. Вроде сами веками были гонимы да унижаемы по всей Европе да в Новом Свете, а оказывается, что они ничем не лучше своих обидчиков. Надписи "собакам и ирландцам вход воспрещен" еще лет 150 назад в старушке-Европе встречались и не были зазорными. А ныне чуть ли не каждую неделю дублинские газеты пишут, что где-то набили морду индусу или еще какому "блуди форинеру". Чаще почему-то индусы под раздачу попадали.

У коллеги Дерека с машины ночью сняли две переднее двери. В полиции ему сочувственно посоветовали поискать свои двери по авторазборкам. Дерек удивленно ответил им, что он думал, что это их работа искать украденные двери. Полиция везде одинаковая, похоже.

Нагнал страху, аж самому стремно стало. Не все так страшно, конечно, но привычную бдительность терять не стоит.

<<< Предыдущий пост здесь

Показать полностью 2

Путь эмигранта: жилье

Работа как то ушла на второй план за первыми впечатлениями от Ирландии, изучением  Дублина на велосипеде. А главное, что безуспешный поиск жилья затмил все остальное.

There's no room, no space to rent in this town

You're out of luck ...

Строка из песни "Beautiful Day" группы U2 полностью про ту ситуацию, в которой оказались я, как и многие другие "блуди форинерз", приехавшие поднимать экономику Ирландии под лозунги о "Кельтском тигре" (Celtic tiger).

Местные домовладельцы выжимали максимум дохода из сложившейся ситуации. Цены за аренду росли как на дрожжах. Приехав по объявлению можно было увидеть абсолютный трэш: убитую комнатушку размером с наш типовой санузел, стремных соседей и откровенного пройдоху-домовладельца, принимающего в оплату только нал. Встретился и домовладелец-полицейский, который, как оказалось, за счет сдачи комнаты хотел обустроить личную жизнь. Это не по мне. На приличное жилье "кастинг" был такой, что у говорящего с акцентом иностранца не было шансов его пройти. "The room is gone" – можно было услышать в ответ по телефону через секунд пять после звонка по объявлению.

Такова реальность, как у нас в в московских объявлениях тогда писали "Сдаю квартиру. Кроме кавказ, вьетнам".  Эмиграция это всегда понижение социального статуса, что редко озвучивают. Говорят, что если у тебя есть состояние начиная с одного млн евро, то это уже не чувствуется. Не могу подтвердить, не было возможности опробовать гипотезу.

На работе местные коллеги с поиском жилья в Дублине не сталкивались, поэтому мне ничем помочь не могли. Девушка из отдела кадров по имени Julie вызвалась мне помочь в переговорах с арендодателями (landlord, landlady) в любое время. Но я уже знал по опыту ее подключения к вопросам получения документов ВНЖ в Ирландии, что он нее больше вреда, чем пользы. Она легко заводится и начинает скандалить. Мне ее уже приходилось успокаивать при общении с чиновниками. Юлька-скандалистка. Написала рекомендательное письмо, и на том ta u very much (SMS-сный английский).

Мэйр уже совсем перешла на доверительные отношения со мной. Часто жаловалась на немцев, которые заказывали завтрак на 7:00 и возмущались, когда Мэйр им его подавала в 7:20. Никакого чувства такта у злых бошей. И так ирландскую lovely lady заставили подняться ни свет ни заря.

В ее B&B заехали новые постояльцы, американцы в возрасте, похожие на представителей субкультуры реднеков (rednecks). Один из них не расстается с банджо. Играет кантри хорошо. Он же попытался в начале нашего знакомства назвать меня "russki", – это оскорбительное название русских (украинцев, белорусов) в американском английском. Пример с Urban Dictionary:

- Your name's Melenkov? What are you, some kind of a russki?

- Actually I'm Ukrainian Jewish.

- Still a russki in my eyes.

Когда я его переспросил по этому поводу, он начал извиняться, и сказал, что не знал этого. Думал, что это наоборот, круто. Как писал Генри Миллер про эту категорию, they impressed me by their sincerity ... I think they make the best Americans. На таких грешно обижаться. Вечер выдался веселый, Мэйр в нем сама активно участвовала. Я все же чувствовал, что этот балаган ей скоро надоест.

Мой out of luck на той же неделе и окончился. Сначала позвонил бельгиец, который снял новые апартаменты с двумя спальнями и отдельными санузлами и теперь искал, кому бы сдать (sublet) часть апартаментов с одной спальней. Мы с ним общались уже больше двух недель назад. Он меня поставил в "лист ожидания", но никого лучше так и не нашел. Я уже хорошо разбирался в местных ценах и его вариант было слишком дорог.

Сразу после него перезвонил сын домовладельца с редким ирландским именем. В Ирландии уже лет 15 как шла мода на "исконные" ирландские имена. Да не какой-нибудь там Шон, который Джон, и даже не Дугал с Деклан и Имон, которые еще можно прочитать, а сложно читаемые имена, поскольку пишутся они на ирландском языке (Irish Gaelic). И не всегда понятно, какого рода владелец имени, поскольку оно нередко оканчиваются на гласную.

Самого домовладельца звали Дермот. Это имя как пишется, так и читается. Седовласый приятный ирландец, сразу видно, что не из барыг. Небольшая своя мастерская, доставшаяся по наследству. Дом успел купить для сына до начал бума недвижимости. Поскольку сыну пока дом не нужен, сдает. Интернетом не пользуется, олдскул, с этим ему сын помогает. Дом нормальный, сделан под себя, а не на сдачу. Лучший вариант пока. Минус, что это house share, типа общаги. Но весь дом мне не нужен. Это для семейных. Пообщался с соседями (house mates), оба ирландцы моего возраста из графства Керри. Nice lads.

Рядом с домом растет березка. Ладно, для начала пойдет. Хватит гостеприимством Мэйр злоупотреблять. Сразу договариваемся с Дермотом. Он дает бланк платежного поручения (standing order)  для банка, и свой номер налогоплательщика для получения мной налогового вычета за поднаем жилья. Вычет копеечный, что-то около 6-7 ирландских фунтов (~10 евро) в неделю. Лучше, чем ничего. Счет в банке я открыл с помощью работодателя на третий день по приезду, на него мне уже перевели подъемные (relocation package). Так, что списывать есть откуда и откуда перевести залог (security deposit).

Путь эмигранта: жилье Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Фото 1. Улица с березкой на следующие два года

Перевезти меня вызвался коллега-англичанин Мартин на своем старом седане Ровер. В Ирландию Мартин переехал потому, что у него подруга ирландка. А старый Ровер уже не продать за нормальные деньги, поэтому он его гоняет, пока тот не умрет естественной смертью. Юлька-кадровичка, узнав, что я нашел себе жилье, затребовала приглашения на новоселье (housewarming party). Ну, когда-нибудь, конечно.

Мэйр устроила прощальную сцену, когда вещи были погружены в машину Мартина. "Teddy, please come back home, the house won’t be the same without you!" - сказала она наиграно на прощание и обнялась. Из нее бы получилась хорошая актриса. В машине Мартин посмотрел на меня удивленно. No comments.

Путь эмигранта: жилье Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Фото 2. Тренировка к housewarming party.

<<< Предыдущая часть здесь. Перерыв между работами заканчивается, дальше буду писАть реже и короче.

Показать полностью 2

Путь эмигранта: I want to ride my bicycle

Нерациональный поступок случился на третий день. Я купил велосипед. Не смог удержаться, проходя мимо выставленных возле магазина «горных» велосипедов (mountain bicycle). Сначала проявил бдительность, и от предложенных продавцом дополнительных опций отказался. Тот продавец не внушал мне доверия. Но вскоре я понял, что в дождливом Дублине крылья для велосипеда обязательны. И у следующего продавца, по местной классификации «нойс фелла» (nice fellah/fellow) , я обзавелся всем остальным. От крыльев (mudguard), до фонариков с диковинным велокомпьютером. И даже седло сменил на более широкое. По размерам ближе к тому, что было когда-то на дедовом велосипеде производства Харьковского Велосипедного Завода (ХВЗ), на котором я сам в 8 лет научился кататься через раму. Не "Украина" ли он назывался? И дедов и мой новый велосипед были черного цвета, – на этом общее между ними заканчивалось.

Мэйр удивленно посмотрела на меня с велосипедом на пороге ее дома B&B. Но, потом, даже проявила к нему интерес. После чего показала, где я могу его ставить, чтобы не смущать других постояльцев. В сарае на заднем дворе (backyard). Ее муж даже вспомнил, что и им пора бы завести велосипед. И заверил меня, что они с Мэйр готовы выкупить мой. Если я решу через неделю, что Ирландия не по мне и отчалу куда-нибудь еще. Похоже, что опыт такого развития событий у постояльцев у него был.

Муж Мэйр вида неухоженного, пьющего человека. Таких здесь называют "scruffy fellah". Поди в пинты Гиннесса в ближайшем пабе уже навар с перепродажи велосипеда перевел. Честно говоря, ни разу не видел, чтобы он что-то делал по дому. В комнатах под сдачу убираются Мэйр да ее кузина с племянницей. Мэйр готовит завтрак. Ее муж смотрит по вечерам спорт в лобби, - жизнь удалась.

Поскольку автобусы в Дублине ходили по одному им известному графику, в поисках жилья велосипед мне сильно помог. Как и в изучении окрестностей города. Я и на работу на велосипеде ездил первые два года. Велодорожки много где есть, спокойно объезжаешь пробки. Если кто из пешеходов идет по велодорожке и упорно ее не уступает, то это мои родные землячки. Верный способ их вычислить. И в доказательство гипотезы услышать в спину какую-нибудь гадость по-русски типа «заипали эти местные велосипедисты». Почему-то особенно этим отличались наши девицы.

Раз в год велосипед я оставлял на техобслуживание в одной мастерской, которой владели два родственника. Племянник и дядя. Последний дело свое знал отлично, поэтому все велосипеды делал он. Но с племянником-молодым управленцем у него постоянно происходили какие-то конфликты поколений, выливавшиеся в разговор на повышенных тонах в стиле Родди Дойла, - «get tis screwdriver, you, big bollox!» Я обычно заставал последнюю сцену, когда после обеда забирал свой велосипед. Но и этого хватало для пополнения словарного запаса нетабуированной лексики.

Третьей покупкой аксессуаров для велосипеда был велосипедный замок. В первый день я остановился возле небольшого магазина и оставил велосипед возле входа. В магазине ко мне сразу подбежал седовласый продавец и сказал, что так делать в Дублине нельзя. Надо велосипед обязательно пристегнуть. А велозамок можно купить у Микдональда через дорогу. Или где угодно на соседней улице.

Испытывать судьбу я не стал, но продавец рассказал не все. И замок часто не спасал. Причем произойти это могло где угодно. Даже на закрытой территории бизнес-парка.

Это мы с велосипедом на том самом острове Инишмор, самом большом из Аранских островов, с упоминания которого на Пикабу началась ирландская сага.

Путь эмигранта: I want to ride my bicycle Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост, Мат

<<< Предыдущая часть здесь

Показать полностью 1

Путь эмигранта. Операция легализация

Путь эмигранта. Операция легализация Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Начальник-ирландец долго ржал, увидев ту книжицу, что мне выдали в дублинской полиции.

- I didn’t know that you’re an alien!

Типа, а я и не знал, что ты инопланетянин. Смысл шутки в архаичном значении слова «alien». Во времена Вильяма Иваныча Шекспира оно означало «чужестранец», и в таком смысле осталось в консервативном юридическом английском языке. Ссылается эта книжица на Aliens Order (Постановление о чужестранцах) от 1946г, копирующий Aliens Order 1920г от ненавистных британцев.

В современном английском языке это слово чаще используется для обозначения инопланетян:

Путь эмигранта. Операция легализация Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Как Яндекс-переводчик то по-православному перевел, сразу навеяло:

И повелел Царь установить Челобитный приказ, Земский приказ, Ямской приказ, Разбойный приказ, Посольский приказ, да Приказ инопланетян, дабы люд честной не баламутили неземным.

Для получения этого «аусвайса» мне пришлось с 7 утра до полудня постоять в очереди с неграми, арабами и китайцами. Из белых лиц были только те, кто уехал куда глаза глядят из сбросившего оковы апартеида ЮАР, да несколько перепуганных австралийцев с выражением на лице «а я то что здесь делаю?»

ЮАР-овцев было жалко. В основном небогатые фермеры, они никому не были нужны. И «мир» предпочитал не замечать в то время их массовый отъезд. Разговорился с одним из них. Он в восторге от "нашей" Приднестровской республики. Говорит, что и они бы так могли вооружиться и создать отдельную "Оранжевую" республику. Если бы не слушали этих "общечеловеков" горбачевского периода. И похер, что кто-то там их не признает.

Подержав в руке врученный в окошке "аусвайс", я подумал, а не спросить ли клерка, идет ли к нему в комплекте нашивка или повязка со звездой Давида? Не надо, не поймут. У них этот период по-другому воспринимается. Гитлер воевал против англичан, ну а враг моего врага ... того. Историческая справка:

8 мая 1945 года ирландский премьер Де Валера посетил представительство Германии в Дублине, чтобы выразить соболезнования в связи с кончиной Адольфа Гитлера.

Путь эмигранта. Операция легализация Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Внутри документа о регистрации в полиции фото скреплено степлером. Клей - это пережиток британского колониализма. Большая синяя печать прямо поверх фото. Так, что и лица не разглядеть. Да и не надо, – чего там у инопланетянина то рассматривать?

Добродушные ирландские коллеги за пятничной пинтой с интересом слушали мои истории о получении всех документов ВНЖ в их стране. С этой стороны они свою страну не знали. Многие из них сами работали за границей, через что-то похожее проходили, но каково это быть иностранцем аки legal alien в их стране, они не представляли.

На одном этапе, по-моему получения номера социального страхования, а может в налоговой, возникла сложная проблема. Мне нужен был адрес постоянного проживания, а у меня еще не было постоянного жилья. Я все еще жил в комнате в B&B у Мэйр, ее мне оплачивал работодатель, пока я безуспешно пытался найти постоянное жилье. Я случайно за завтраком рассказал эту историю Мэйр и она аж закипела,

Да что они себе позволяют! Это всего лишь Ирландия, а не какие-нибудь США!

После чего она села за компьютер, быстро набила в текстовом редакторе и распечатала письмо:

A Chara,

Я, Мэйр Коннелли, коренная дублинка и владелица дома N по улице Х. У меня в доме живет старый терьер-крысолов, пьянчуга-муж Падди, а теперь еще завелся и чужестранец, похожий на испанца, но говорит, что из какой-то России. Прошу считать мой адрес адресом его постоянно проживания в Дублине.

Дата. Подпись

Вот так она, без промедления, сделала мне «регистрацию» на собственной жилплощади. И это письмо было принято клерком и я получил заветный номерок.

Последующие страницы «ауйсвайса инопланетянина» включали адреса проживания. При переезде надо было каждый раз ходить в полицию и получать новую печать в чистую страницу. Но, в Ирландии строгость законов компенсируются тем же, чем и в России. Их неисполнением. Поэтому о своем адресе прописки у Мэйр я вспомнил аж года четыре спустя. И исправил его на актуальный.

На сегодня все. Рассказывать все в хронологическом порядке не планирую, уж очень это занудно выйдет. Лучше какие яркие моменты и в каком порядке память выхватит.

<<< Предыдущая чаcть здесь

Показать полностью 3

Угадайте звездного капитана юмористической команды «Сборная Красноярска» по описанию одного из участников

Ну что, потренировались? А теперь пора браться за дело всерьез.

Показать полностью

Путь эмигранта. День первый

Такси по выходу из аэропорта нашлось быстро, и это было исключительное везение. Поскольку на тот момент все перевозки держал дублинский профсоюз таксистов, практически мафиозная структура, специально ограничивавший число такси на улицах и не допускавший конкуренции. Про «невидимую руку рынка» этого шотландца Адама Смита они не слышали. Да и чего слушать каких-то шотландцев, у которых даже мозгов сшить штаны не хватило из отреза материи? (Прим. так чаще англичане говорят)

Таксист оказался в меру приветливым. Не улыбался, да. Но то, что улыбок за просто так в Дублине ждать не стоит, было уже понятно после прохождения седовласого иммиграционного офицера, молочного брата нашего злобного таможенника из Ш-2, и хмурой рыжей девицы в аэропортовом обменнике. Тот иммиграционный офицер, как выяснилось из общения с нашими, давно известный «злобный лепрекон». Он один такой на всю команду в аэропорту, до всего докапывающийся и неприветливо бормочущий что-то себе под нос. По завершению допроса он поставил огромную печать на чистую страницу моего паспорта. Чтобы я не забыл зарегистрироваться в местной полиции. О как, так регистрацию не в России придумали, что ли?

Путь эмигранта. День первый Юмор, Английский язык, Прошлое, Ирландия, Эмиграция, Возвращение, Длиннопост

Как сказал ирландский коллега, «ирландцы ненавидят англичан за непрошибаемую бюрократию; но когда ирландцы сами сами становятся бюрократами, то они далеко превосходят в этом деле англичан».

Таксист довез меня до адреса, указанного в письме от начальника отдела кадров. Выйдя из такси, чуть не попал под машину. Движение то левостороннее, – таксист быстро среагировал и схватил за руку. Дублинские водители терпеливостью и вежливостью не уступали московским, поэтому дружно и пронзительно засигналили. Но меня больше волновало то, что вокруг были одни двух этажные жилые дома, а где же гостиница? Таксист показал пальцем на один из домов, это твой B&B.

О существования такого формата домашних гостиниц типа Bed&Breakfast (постель и завтрак) я не догадывался. Как-то везде останавливался в гостиницах. В Ирландии же это было самым массовым видом размещения туристов. С началом современного туризма в конце 1950х оказалось, что в Ирландии нет нужного количества гостиниц. Но и строить их никто на этом острове не собирался. Поэтому на помощь, по легенде, пришли ирландские домохозяйки, придумав сдавать комнаты посуточно и обеспечивать постояльцев простым завтраком. Жаренный бекон, тост, яйцо. Чай. При том, что ирландские мужчины по вечерам сидели в пабах («пуб»), семейной жизни это не мешало. Зато приносило «карманные деньги» (pin money) домохозяйкам.

Я позвонил в дверь дома. Да, надпись B&B где-то на углу есть. Открыла хозяйка, представившаяся Мэйр (Maire). Маруся по-ирландски. Войдя внутрь я остановился от удивления: нигде не было стойки регистрации. Мэйр уже поднималась по лестнице на второй этаж и предлагала идти за ней. Почему-то она подумала, что я жду, что кто-то возьмет мой багаж и нахмурившись произнесла «да, да, свои сумки тащи сам!» Ирландки несомненно суровы.

Вид из окна маленькой комнатушки на променад и залив радовал, но быстро стемнело. На сегодня хватит впечатлений, надо попытаться уснуть. В голове крутится мысль, что я попал в какую-то двух этажную Прибалтику. Из которой уехали все русские на радость местным националистам. Но потом националисты щелкнули себя по лбу как Гомер Симпсон с коронной фразой «Doh!», что же мы без них делать-то будем, чем жить, и позвали всех обратно.

Начало здесь. Продолжение по наличию времени и желания.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!