SG students' diary Kikuchi Moa №120
Разбор публичного дневника участницы Бэбиметал Кикучи Моа от 22.10.2014 г. (№120)
本日発売日
ハートの地球
曲名を聞くだけでステキですよね!! ♥
ハート = 心、愛
この世界は、人と人とのつながり、愛で出来ている。
この青く美しい地球で、泣いたり、笑ったり、時には悩んだり・・・・。
夢を見るコト、人を思うコト、大切なものを持つコトで、生きている コトを実感し、感謝する。そして、何かと心でつながるコトが
とっても楽しいんだって思います。
キラキラ輝くこの地球の人間として生まれて良かった♬
この歌を歌えるさくら学院の1人で良かった♪
今までのさくら学院、今のさくら学院、これからのさくら学院が
ずーっとハートでつながっていけるぞ!!って思わせてくれる
曲だと思っています♥♥
最愛の頭の中にある「ハートの地球」のイメージを絵に
してみました!!!
みなさんも、この曲を聴いて、頭の中で
いっぱい想像してみて下さいね♥
Перевод:
Сегодня релиз. *1
«Земля – планета сердец».
Даже просто название песни уже прекрасно!!
Сердце = душа, любовь.
В этом мире любовь появляется при взаимоотношениях людей друг с другом. На этой прекрасной голубой планете люди то плачут, то смеются, иногда беспокоятся о разном… Быть благодарным, осознавать себя живым – это значит мечтать, думать о людях, обладать тем, что ценно для тебя. А ещё, мне кажется, очень классно, когда есть хоть какая-то родственная душа.
Как прекрасно, что я родилась человеком на этой ослепительно сияющей планете – на Земле. ♬
И как прекрасно, что у Сакуры Гакуин есть уникальная возможность спеть эту песню. ♪
Мне кажется, она навевает такие мысли: «Прошлый, нынешний и будущий состав Сакуры Гакуин душой навсегда связывается в одно целое!!» ♥♥
В голове Моа сложился образ «Земли – планеты сердец» и я нарисовала его!!!
Ребята, прошу, нарисуйте побольше тех мысленных образов, которые появились у вас при прослушивании этой песни. ♥
Словарь:
本日(ほんじつ) сегодня
発売日(はつばいび) релиз, начало продаж
ハート от английского heart сердце
地球(ちきゅう) Земля, земной шар
曲名(きょくめい) название песни
聞く(きく) слушать, выслушивать, прослушивать
だけ только, всего лишь
素敵(すてき、ステキ) прекрасный, чудесный, замечательный
心(こころ) сердце, душа
愛(あい) любовь, влечение
世界(せかい) мир, земля
人と人と(ひととひとと) между людьми, человека с человеком
繋がり(つながり) связь, отношения, взаимоотношения
繋がる(つながる) связаться с кем-либо, вступить в отношения
出来る(できる) здесь: делается, выполняется, образуется
青い(あおい) здесь: голубой
美しい(うつくしい) красивый, прекрасный
泣く(なく) плакать, хныкать
笑う(わらう) смеяться, улыбаться
時に(ときに) время от времени, иногда
悩む(なやむ) беспокоиться, волноваться
夢を見る(ゆめをみる) видеть сны
思う(おもう) думать, считать, полагать
大切な(たいせつな) важный, ценный, значительный
持つ(もつ) держать, обладать, нести
生きる(いきる) жить, существовать
実感する(じっかんする) осознавать, прочувствовать наяву, познать на личном опыте
感謝(かんしゃ) благодарность, признательность
何かと(なにかと) с чем угодно, какой бы ни был
楽しい(たのしい) интересный, занятный
キラキラ сияющий, сверкающий, блестящий
輝く(かがやく) сиять, сверкать, светиться
人間(にんげん) человек, человечество
生まれる(うまれる) рождаться
歌える(うたえる) иметь возможность петь
良かった(よかった) здорово, классно, как прекрасно
思わせてくれる заставляет задуматься, что
だと касательно, в отношении, насчёт
頭(あたま) голова, в уме
絵(え) картина, рисунок
聴く(きく) слушать, послушать
想像(そうぞう) мысленный образ, фантазия
Примечания:
22 октября 2014 года был релиз ДВД-сингла ハートの地球 (Heart No Hoshi) Так как в этой песне кандзи для Земли 地球(ちきゅう) читаются как Hoshi(星, ほし – звезда), получается, что в биметаллической песне Мета Таро была отсылка к этой сакура-гакуинской песне в строках: «В давние времена и в далёких краях, в далёких краях — Где-то в Млечном Пути на чистой звезде он был рождён». (澄んだ星で (сунда хосидэ) Имеется ввиду, на столь чистой и светлой планете, что она сияет как звезда, на планете героев)
Отдельно представлена полоска из HEARTHEARTH, которая в рисунке Моа образует ленту, оборачивающуюся вокруг земного шара. А вообще, Моа нарисовала часть образов и событий, происходящих в песне. Там и плачущая тучка, и прогоняемые монстры, и радуга с дверью...
Особое примечание:
Почему №такой-то, где предыдущие? Отвечаю: Я занимаюсь этими переводами очень давно, и выкладываю их Вконтакте в тематической группе, именно там находятся предыдущие. Теперь я дополняю переводы данным разбором: то есть, Вконтакте выкладываю фанатскую версию чисто на русском языке, а здесь, на Пикабу, провожу полный разбор с оригиналом. Таким образом, этот разбор будет интересен не только фанатам Бэбиметал, но и просто всем, кто любит и изучает японский язык.