SCP-1959 - Пропавший космонавт
Показать полностью
1
После похода на "Доктора Стрэнджа" некоторое время ходил в раздумьях, к чему в фильме были эти вставки "не зовите меня мистером".
После небольших раздумий я пришёл к выводу, что это потерянная в переводе игра слов:
Mr. Strange = странный мистер/etc.
Собственно вопрос к переводчикам. Является ли это действительно игрой слов, или мне больше не стоит задумываться о таких вещах?
Чичиков отжимал души у казуалов еще с 1842 года.