Русский/Белорусский/Украинский. Языки или диалекты?
Разбор от филолога и видеоблогера Юлии Афониной.
Для ЛЛ - разные языки из одной группы.
Разбор от филолога и видеоблогера Юлии Афониной.
Для ЛЛ - разные языки из одной группы.
Пятый альбом сибирской этно-группы Веданъ Колодъ был издан в 2011 году, и обрёл новую жизнь в 2021, после официального переиздания в Германии. Любопытно, что все песни из «Слова» спеты на языке исходника, т.е. на древнерусском. Я познакомился с этим литературным памятником ещё в детстве — у моего отца была небольшая книга, правда там был только перевод. Не так давно приобрёл сборник «Слова», где был оригинальный текст, подборка переводов, а также научно-популярные статьи.
Что касается исполнения «Веданъ колодъ», то мне оно пришлось по душе — именно так я всё чувствовал, читая строки «Слова». Ну и прямым следствием этого стала эта обложка, где я попытался передать и настроение, и символизм произведения.
ВАЖНО: включены также языки, которые называют "микроязыками"/"диалектами"/"региолектами" и так далее.
Алеутско-медновский язык (Унан'ам-меднов умсуу)
Балачка (Балачка)
Банатско-болгарский язык (Bâlgàrsćijà jázić)
Белгородский язык (Белгородi рѣч)
Белорусский язык (Беларуская мова)
Болгарский язык (Български език)
Боснийский язык (Bosanski jezik)
Венецианско-словенский язык (Beneškoslovenski jezik)
Верхнелужицкий язык (Hornjoserbska rěč)
Вичский язык (Vičski janzyk)
Восточнословацкий язык (Východoslovenský jazyk)
Вятский язык (Вятский язык)
Гальшанский язык (Halšanski jazyk)
Градищанско-хорватский язык (Gradišćanskohrvatski jezik)
Кашубский язык (Kaszëbsczi jãzëk)
Кнаанит (קנאַאַניט)
Кяхтинский язык (Чжунъэ языка)
Ляшский язык (Lašsky jazyk)
Македонский язык (Македонски јазик)
Молизско-славянский язык (Naš jezik)
Моравский язык (Moravská nářečí)
Нижнелужицкий язык (Dolnoserbska rěc)
Подляшский язык (Pudlaśka mova)
Полабский язык (Slüvensťĕ)
Полесский язык (Заходнёполіськая мова)
Польский язык (Język polski)
Помакский язык (Pomátsko)
Понашему (Ponaschemu)
Прекмурско-словенский язык (Prekmörščina)
Резьянский язык (Rozajanski langač)
Русинский язык (Русиньскый язык)
Руссенорск (Moja på tvoja)
Русский язык (Русский язык)
Сербохорватский язык (Српскохрватски језик)
Сербский язык (Српски језик)
Силезский язык (Ślōnskŏ gŏdka)
Славяносербский язык (Славяносербскій)
Слепянский язык (Slepjanska narěč)
Словацкий язык (Slovenský jazyk)
Словенский язык (Slovenski jezik)
Соломбальский английский язык (Соло́мбала-и́нглиш)
Таймырский язык (Говорка)
Торлакский язык (Торлачки)
Украинский язык (Українська мова)
Уссурийский язык (Усурийскаву языкэ)
Хорватский язык (Hrvatski jezik)
Цыгано-сербский язык (Rromane čhibaki)
Черногорский язык (Crnogorski jezik)
Чешский язык (Český jazyk)
Эгейско-македонский язык (Нашински)
Язычие (Язичіє)
Конкурс мемов объявляется открытым!
Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».
Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.
А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».
Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689
Межславянский - вспомогательный язык, одинаково понятный всем славянам (сербам, чехам, болгарам и.т.д.). Его грамматика максимально усреднена, а словарь составлен из слов, которые присутствуют во всех славянских языках.
Ананас имаје в собє особливы фермент бромелаин, кторы уживаје се в медицинє и в индустрији јєдива (напримєр, за смекченје меса, кторо готови се при помочи дымованја).
Именно тој фермент, благодаречи својему умєнју разшчепјати протеины нашего тєла, дєлаје тако, же по једанју ананаса наш језык починаје болєти. Але, на шчестје, јест метода ктора поможе схранити се од њего.
Бромелаин починаје быти нестабилным при температурах од 50℃, зато јего јест велми легко невтрализовати. Попробујте обварити ананас в горечеј водє на 2-3 минуты, и тутој једајучи људиј фермент уже не сможе вас безпокојити (именно тако работаје консервованје ананасов). Јест и выше класична метода - много бромелаина јест в срєдине ананаса, зато можете не једати ју. Тым выше же она не јест велми вкусна.
То, что лингвисты называют «ложными друзьями переводчика», особенно ярко для нас проявляется в славянских языках. Причина - в них мы встречаем множество слов, имеющих общее происхождение с русскими словами (и, как следствие, одни и те же корни), но порой значительно отличающихся в значении.
Это же, в числе прочего, делает другие славянские языки и столь интересными для изучения.
Вот, например, сербское слово „слово“ (в написании латиницей - slovo). Любой «не знаток» может подумать, что оно и значит «слово». Но нет, оно значит… «буква»!
Хм… а как же тогда по-сербски будет «слово»? Слово по-сербски будет… „реч“ (reč).
Хм… но если reč – это слово, то как же тогда будет по-сербски «речь»? А речь по-сербски - „говор“ (govor).
„Језик“ (jezik) = язык. Тут совпадение. Ну а что в сербском называют „матерњи jeзик“ (maternji jezik)?.. Вот нет, это не матерный язык. Mатерњи jeзик значит… родной язык, то есть «язык матери», тогда как матерный язык по-сербски будет „вулгарни jeзик“ (vulgarni jezik).
А еще „погоди“ – это не «погоди», а «угадай» 😊
А “обучен“ - это не «обучен», а «одет». 😊
И т.д., и т.д… можно продолжать и продолжать. Много интересных неожиданностей ваc ждет при изучении одного из славянских «языков-братьев». Советую!
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
P. S. Что касается сербского языка, про еще одну его уникальную особенность я писал в другом посте на Pikabu - здесь.
Да, в современном словенском языке будет именно так. «Коня» пасутся на лугу на третьей картинке, тогда как на второй пасутся «кони», а на первой - «конь».
_____
Один из интереснейших аспектов языка - это то, как он обрабатывает грамматическое число, различие между единственным и множественным числом. В то время как большинство языков используют преимущественно только формы единственного и множественного числа, некоторые древние и современные языки включают уникальную особенность, известную как двойственное грамматическое число. Форма двойственного числа преодолевает разрыв между единственным и множественным числом, позволяя более точно выразить количество, даже не ставя числительное перед словом: так, "konja" = "две лошади" в словенском языке.
Двойственное грамматическое число: в прошлом и сейчас
В прошлом двойственное число широко использовалось в нескольких древних языках, таких как древнегреческий, санскрит, а также и «предок» нашего с вами языка, древнерусский. Эти языки признавали, что некоторые объекты естественным образом представлены парами или по два, требуя отдельной грамматической формы. Например, на древнегреческом "два коня" выражалось в форме двойственного числа, тогда как "один конь" и "три коня" использовали иные формы для единственного и множественного чисел, соответственно.
Хотя двойственное число исчезло из большинства современных языков, несколько языков до сих пор сохраняют его. Словенский - единственный из европейский официальных государственных языков сохраняет полностью функциональное двойственное число. Аналогично, сорбские языки, которыми говорят в некоторых частях Германии, используют форму двойственного числа. Кроме того, двойственное число также активно используется в некоторых диалектах арабского языка, как например, в нумидийском диалекте.
А зачем?
Двойственное число позволяет более нюансированно описывать количество и обеспечивает лингвистическую точность, отсутствующую в единственном или множественном числе. Его существование напоминает о культурных и исторических контекстах, в которых развиваются языки. Однако снижение использования двойственного числа в большинстве современных языков вызывает вопросы об эффективности его использования. Поддержка формы двойственного числа требует дополнительной сложности в грамматике и словарном запасе, что может стать вызовом для изучающих и говорящих на языке.
В заключение
Хотя двойственное грамматическое число не широко используется в современных языках, его присутствие в древних и нескольких современных языках подчеркивает сложность и гибкость языкового разнообразия, и является интереснейшим и уникальным аспектом при изучении таких языков (самый близкий нам, пожалуй – словенский, имеющий общее с нашим языком происхождение).
__________________
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
_________________
Сегодня на улице, вслух, сказал неуогомонному псу- Ишь, распоясался... Это исконно русская тяга к старославянскому, всегда после 30 приходит?)))