Арабская нооочь! О волшебный востоооок! Аладдин
Аладди́н (также Ала́ ад-Дин علاء الدين, ʻAlāʼ ad-Dīn) — одна из наиболее известных знаменитых арабских сказок, входящих в собрание "Тысяча и одна ночь". Некоторые современные исследователи полагают, что первоначально эта сказка в сборник не входила, а является более поздним западным «наслоением», имеющим тем не менее «восточные корни». По одной из версий кстати Аладдин был китайцем)))
Мультфильм про парня, который нашел лампу с Джинном и сумел завоевать сердце принцессы, победив злобного визиря Джафара, оставил просто великолепные впечатления, во многом благодаря сюжету, ярким и интересным персонажам, экшену и т.д.
Знаменитая парочка
1. В 1988 году писателю, композитору и режиссеру мюзиклов Говарду Эшману, который уже работал над диснеевским мультфильм "Оливер и компания", пришла идея экранизировать знаменитую сказку про Аладдина, который нашел волшебную лампу с джином. Он даже написал сценарную заявку на 40 листов, в которой описывалось как 15-летний багдадский мальчишка решил доказать своей матери ,которая растила его в одиночку, что он вовсе не балбес, который только и может, что слоняться без дела со своими дружками. Ну а походу сюжета он находит ту самую заветную лампу с Джином, а раб лампы делает из него принца, чтобы подобраться к принцессе.
Они же)))
Но в итоге он все равно влюбился в подругу своего детства. Более того, специально под этот сценарий Эшман совместно с Аланом Менкеном написали почти 15 композиций для будущего проекта. И когда Эшман принес свою заявку Джеффри Катценбергу, который на тот момент был продюсером "Диснея", тот был просто в восторге от этой идеи, но все же экранизировать "Аладдина" он отказался, так как у студии было много других планов, в частности мультфильм "Русалочка", постановщиками которого являлись Джон Маскер и Рон Клементс. Лишь после успеха "Русалочки" Джон Маскер и Рон Клементс увидели ту самую сценарную заготовку от Эшмана, и решили, что экранизировать "Аладдина" - это очень крутая идея. Во-первых, в отличии от "Русалочки" и "Красавицы и чудовища" мультфильм "Аладдин" должен был быть нацелен больше на мужскую аудиторию нежели на женскую. А во-вторых, им очень хотелось попробовать себя в экранизации восточной, а не европейской сказки.
Говард Эшман
2. Маскеру и Клементсу очень понравился образ Аладдина, который придумал Эшман, но они решили, что было бы неплохо сделать из Джина не просто волшебника, а этакого забавного шутника, который то и дело будет менять свою форму, ведь за 10000 лет в лампе он очень устал от одиночества и безделья. Ну а помимо этого режиссеры решили, что было бы неплохо, если бы Джин периодически показывал какие-то вещи из будущего, например из средневековья или современного на тот момент XX века. Но боссам такая идея не понравилась, ведь в диснеевских мультфильмах юморным персонажам отводились роли второго плана, а Джин по сути являлся одним из главных героев. Но все же режиссерам удалось убедить боссов, что это будет отличным решением.
Джон Маскер и Рон Клеменс
3. Когда речь зашла о том, кто же будет озвучивать Джина, то у Маскера и Клементса не было никаких сомнений в том, что эту роль должен получить известный комик Робин Уильямс (хотя, были и другие варианты). И стоит отметить, что это был первый случай в истории "Диснея", когда на роль актера озвучания приглашали известного киноактера. Более того, сам Джинн в итоге был нарисован с чертами лица Робина Уильямса. Помимо этого, Уильямс озвучил продавца из начала мультфильма. Создатели дали актеру различную утварь, а Робин просто импровизировал, описывая всё это дело. Робин Уильямс записал в общей сложности фраз аж на 16 часов. Он записывал одни и те же фразы, используя разные эмоции, а также много импровизировал. Ну а затем отбирались самые подходящие и интересные фразы и приколы. Работа была трудной, так как Робин превосходно справлялся со своими задачами, и каждая его реплика была просто идеальной настолько, что было трудно выбирать, какую из них брать. Ну а когда были выбраны самые интересные и сочные фразы, аниматор Эрик Голдберг рисовал Джинна уже под конкретные фразы Уильямса.
Робби Уильямс
4. Робин Уильямс согласился на эту роль с большим удовольствием, причем за относительно небольшую сумму. Тем не менее актер поставил одно условие в рамках которого компания "Дисней" не имела права использовать его имя во время рекламной кампании мультфильма. Боссы согласились на это условие, а позже нарушили его. Да-да, они все таки использовали его имя, из-за чего Робин Уильямс отказался озвучивать данного персонажа в последующих частях фильма. Поэтому во второй части ("Возвращение Джафара") и мультсериале Джин разговаривает уже не голосом Робина Уильямса, а голосом актера озвучания Дэна Касталанетты, который наиболее известен по озвучке Гомера Симпсона. Правда, в 1995 году Робин Уильямс все же вернулся к озвучке Джинна для мультфильма "Аладдин и король разбойников".
Джинни
5. Когда закипела работа над сценарием, Маскер и Клементс ориентировались на идею Эшмана. Разве что из сюжета убрали друзей Аладдина и подругу его детства, дав черты ее характера принцессе Жасмин. Вот только на написание первой версии сценария (в том числе и его графической части) ушло аж полтора года.
Абу и дикий абезян
6. Когда сценарий и раскадровка были готовы, Катценберг остался недоволен, так как тогдашний Аладдин был слишком юным (выглядел лет на 13) и был представлен как маменькин сынок. Из-за этого он никак не мог тянуть на романтического героя. Катценберг сразу заявил, что Аладдин должен быть как Том Круз из фильма "Top Gun". Поэтому и решено было нарисовать Аладдина этаким мускулистым парнем с внешностью Тома Круза.
Том мать его Круз!!!
Помимо этого парню добавили черты Майкла Джея Фокса и штаны рэпера MC Hammer. Также Катценьерг потребовал убрать друзей Аладдина и его мать, так как они лишь мешали сюжету, что и было исполнено. Ну а чтобы Аладдин не был одинок, ему оставили одного друга - обезьянку по имени Абу. Для того, чтобы в кратчайшие сроки переработать сценарий, пришлось нанять еще двух сценаристов - Тэда Эллиота и Терри Росси. Но даже несмотря на это, сценарий все равно приходилось корректировать еще несколько раз.
7. Ну и немного о матери Аладдина. В первоначальном сюжете матери Аладдина было посвящено немало времени и даже целая персональная песня "Proud of your boy", которую написали Говард Эшман и Алан Менкен. Но так как мать вырезали, то и песня не понадобилась. Тем не менее, эта композиция не затерялась. Ее используют в официальных диснеевских театральных постановках про Аладдина. Тем не менее, женщину, похожую на концепт матери Аладдина, можно заметить в самом начале фильма, когда она говорит ему "Рановато ты сегодня попал в неприятности".
Мама... первое слово...
8. Для того, чтобы не ввязываться в политику, авторы решили отказаться от Багдада в качестве основной локации в мультфильме. Вместо этого они придумали город Аграбу.
9. Композитором и автором музыки ко всем песням в мультфильме стал ранее упомянутый Алан Менкен. А тексты к песням писал Говард Эшман, который когда-то и предложил идею снять "Аладдина" и написал свои сценарные наработки. Но проблема заключалась в том, что Говард Эшман был болен СПИДом, и во время работы над картиной он был уже совсем плох. Последней песней, которую сочинил Эшман, стала композиция "Принц Али". Он был уже при смерти и почти не мог разговаривать, но тем не менее был погружен в работу до самой своей смерти. После смерти Эшмана его сменил другой автор - Тим Райс, который и написал тексты к нескольким другим композициям.
Принц Али
10. Аладдин нарушал все диснеевские каноны, так как в диснеевских мультфильмах главными героинями были принцессы, а принцы были скучными и блеклыми третьестепенными персонажами. Здесь же главным героем стал задорный и веселый юноша (можно сказать принц), а принцесса ушла на второй план. Да и принцесса здесь не представлена как какая-то хрупкая девочка. Жасмин - та еще штучка, у которой есть характер.
Много много принцев
11. Над каждым основным персонажем работал отдельный аниматор. Они лишь консультировались друг с другом, чтобы персонажи нормально взаимодействовали друг с другом. Марк Хенн, который отвечал за принцессу Жасмин и ее анимацию, долго не мог придумать подходящий образ для своей героини, пока ему не пришла идея нарисовать принцессу по образу своей младшей сестры. По мнению Хенна персонаж получается более живым и интересным, когда его рисуешь с любовью.
Жасмин
12. Как известно, "Дисней" любит вставлять в свои мультфильмы пасхалки, связанные с Микки Маусом. Мультфильм "Аладдин" не стал исключением. Ближе к концу, когда Раджа из тигренка превращается обратно во взрослого тигра, на долю секунды у него появляются уши и нос Микки Мауса.
Опять Микки
13. После того, как Аладдин освободил Джинна, тот собирается отправиться в путешествие, надевая гавайскую рубашку и кепку Гуфи. Данный образ был взят из фильма "Возвращение в страну чудес". Именно эти предметы одежды носил герой Робина Уильямса.
И Гуффи
14. Для того, чтобы лучше понимать, как персонажи будут двигаться в мультфильме, были приглашены живые актеры и гимнасты, которые отыгрывали сцены из будущего мультфильма. Данная практика была весьма популярна при создании мультфильмов в XX веке.
15. В мультфильме есть небольшая отсылка на предыдущий диснеевский мультфильм "Красавица и чудовище" (1991). Если присмотреться, то вреди фигурок султана можно увидеть то самое чудовище.
надо приглядеться)))
16. Несмотря на то, что мультфильм был создан в стиле классической анимации, а на дворе стоял 1991 год, создатели использовали в некоторых сценах 3D-технологии. Речь идет конечно же о пещере чудес. Также, 3D-технологии применялись и во время попытки побега из пещеры чудес на ковре. Создатели хотели создать некий эффект американских горок, чтобы зритель сам погрузился в этот процесс. Естественно, такое невозможно было бы сделать с помощью классической 2D-анимации.
Султан
17. Султан был частично вдохновлен Волшебником из страны Оз. И да, "Дисней" в очередной раз использовали клише, что у принцессы нет матери.
18. Создатели мультфильма внесли некоторую особенность для Аладдина в образе принца Али. Когда Али врал, его перо с тюрбана всегда опускалось.
Почти Пиноккио
19. Художник фильма разработал некую концепцию, при которой определенный цвет должен отвечать за характер персонажа и за общий тон картины. Так, например, синий цвет и его оттенки символизируют что-то доброе, нежное и хорошее (жилетка Аладдина, Джин, Жасмин, ковер), тогда как красный цвет - это цвет зла, опасности, высокомерия и жадности (Джафар, Яго, принц из начала, драгоценный камень).
20. Исламская ассоциация была недовольна мультфильмом, так как по их мнению мусульмане здесь были показаны злыми и жадными людьми.
21. На озвучку Джафара приглашали Патрика Стюарта, но тот отказался из-за плотного графика, так как он активно снимался в сериале "Звездный путь". И на самом деле это далеко не первая и не последняя попытка затащить актера в мультфильм. До этого ему предлагали роль Когсворта в мультфильме "Красавица и чудовище", а после роль Шрама в мультфильме "Король лев".
22. На озвучку Яго приглашали Джо Пеши и Дени ДеВито, но оба они отказались от этой роли. Тогда на эту роль пригласили актера Гилберта Годфрида, который наиболее известен ролью директора Пибоди в фильме "Трудный ребенок". Всем так понравилось, как Гилберт озвучивает попугая, что создатели решили подарить персонажу фирменную улыбку актера. Именно поэтому у Яго в мультфильме есть зубы.
До сих пор помню этот противный голос из детства...
23. Режиссеры Рон Клементс и Джон Маскер также появляются в мультфильме в качестве двух горожан в самом начале, которые наблюдают за дерзким принцем, который приехал к Жасмин.
24. Образ Джафара был частично основан на другой известной диснеевской злодейке - Малефисенте. Тот же холодный взгляд, манеры, посох и птица в качестве прислужника.
Одно лицо))))
25. По мотивам мультфильма Аладдин выходило немало игр как в 90-е, так и в 00-е. Пожалуй, самой известной из них была конечно же игра "Disney's Aladdin" выходившая на приставке Sega Mega Drive 2 и на компьютерах под управлением DOS.
Сколько было разбито джойстиков...
26. В фильме "Принцесса и лягушка" (2009), который стал последним мультфильмом студии "Дисней", выполненный в стиле классической 2D-анимации, есть отсылка на "Аладдина", а если быть точнее на ковер. В одной из сцен мы можем увидеть, как женщина на балконе выбивает тот самый ковер.
Коврик...
27. Долгое время среди фанатов ходила теория, что тот самый торговец является замаскированным Джинном. На эту мысль фанатов натолкнул тот факт, что у него есть лампа, его озвучил Робин Уильямс и он имеет те же фирменные ужимки Джинна. Ну а в 2015 году один из режиссеров (Джон Маскер) подтвердил эту теорию.
28. В 2016 году вышел мультфильм "Моана", который также режиссировали Маскер и Клементс. И конечно же они просто не могли не сделать отсылку на "Аладдина". В одной из сцен мы можем увидеть лампу Джина.
И тут лампа...
29. Изначально, в песне "Арабская ночь" присутствовала строчка, которую можно перевести примерно так: "Здесь вам отрежут ухо, если вы кому-то не понравитесь". Но в итоге от такой дикой и жестокой строчки решено было отказаться после жалоб представителей американо-арабского комитета.
30. При бюджете в 28 миллионов долларов мультфильм "Аладдин" заработал в прокате рекордные 504 миллиона (из них 286 миллионов в США). Это позволило стать ему не только самым кассовым мультфильмом, но и самой кассовой лентой 1992 года.
31. Аладдин был отмечен в четырех номинациях на "Оскар". Правда, все они оказались связаны со звуком: "Лучшая песня" (2 песни), "Лучший звуковой монтаж", "Лучшая музыка к фильму" и "Лучший звук". Но в итоге мультфильм "Аладдин" получил лишь 2 "Оскара", а именно за лучшую песню ("A whole new world") и "Лучшую музыку к фильму".
2 Оскара, это все равно 2 Оскара
32. Дизайн многих персонажей был основан на работах известного карикатуриста Эля Гершилда.
33. Для того, чтобы изобразить реалистичные движения ковра, аниматор Рэнди Картрайт складывал кусок ткани, а затем перерисовывал его. По словам Картрайта, это была нужная и очень сложная работа. Ну а затем анимация была перенесена на компьютер, после чего продолжилась работа над дизайном поверхности персонажа.
34. После успеха мультфильма заработал самый настоящий конвейер. Аладдин получил два полнометражных продолжения и отдельный мультсериал. Помимо этого выходили разнообразные комиксы, игрушки, видеоигры, альбомы с наклейками и многое другое. Ну и не будем забывать про полномасштабную киноадаптация мультфильма "Аладдин", вышедшую в 2019 году и снятую известным режиссером Гаем Ричи.
35. Изначально, никакой надписи "Аплодисменты" после песни Джинна не было. Но после тестовых показов продюсер Джеффри Катценберг возмутился, что после песен никто не хлопает. Тогда аниматоры в шутку решили добавить надпись "Аплодисменты" после того как Джин закончил петь.
Зрители аплодирую, аплодируют, кончили аплодировать.
36. Также, у мультфильма "Аладдин" есть несколько схожих моментов с игрой "Prince of Persia" (1989). Главный герой оказывается в тюрьме и он должен спасти принцессу от злобного визиря по имени Джафар. Помимо этого в игре присутствуют большие песочные часы, которые также будут и в мультфильме.
Наиболее полная версия заглавной песни мультфильма.
101 далматинец. Много много пятнышек...
Мило и няшно...
Один из любимейших мультиков детства. Собаки. Много собак. Очень много собак!!! И конечно же Круэлла!!!
Вспомним любимую классику.
В основу сценария мультфильма «101 далматинец» легла одноименная повесть писательницы Доди Смит. Интересно, что у нее на самом деле было девять далматинцев.
В оригинальном романе Доди Смит фамилия Роджера и Аниты была не Рэдклифф, а Дирли. Предполагается, что компания «Дисней» решила внести изменения, так как в мультфильмах уже было несколько пар с похожими фамилиями. Также стоит отметить, что в книге Роджер – финансовый гений, а не бедный музыкант.
Понго
У Доди Смит был далматинец по имени Понго Доди Смит назвала главного героя своего романа в честь щенка Понго, которого ей в 1934 году подарил ее муж.
Многие звуки природы в мультфильмах Disney, такие как рев льва в картине «Король Лев» или лай собак в анимационном фильме «101 далматинец», никакого отношения к животным не имеют. Все эти звуки эмитировал актер Кларенс Нэш.
В мультфильме больше шести миллионов пятен. Конечно, вы видели пятна – их в мультфильме очень много. Если быть точнее, то 6,469,952 пятен, заключенных в 113,760 кадрах. У Понго 72 пятна, у Пэдди – 68, все остальные принадлежат щенкам.
Пятнышки)))
Вам не стоит беспокоиться, что у всех аниматоров развился кистевой туннельный синдром – «101 далматинец» стал первым мультфильмом, в создании которого была использована технология Xerox. Она сберегла огромное количество денег, времени и рук. Технология Xerox – это именно та причина, которая подарила фильму стиль черновых набросков вместо четких линий, которые наблюдались в творчестве «Диснея» ранее.
Круэлла Де Виль – рассказчик в «Золушке» Хотя Круэлла Де Виль и известна как одна из самых ужасных злодеек в истории «Диснея», ее голосом говорит гораздо более приятный персонаж – рассказчик в «Золушке». Актриса Бетти Лу Джерсон озвучила обоих персонажей.
Круэлла...
На самом деле собаки не являются белыми – они светло-серые. Белый смотрелся бы слишком ярко на экране и плохо бы выглядел в снежных сценах.
Собакены...
За время работы над мультфильмом художники использовали более 800 галлонов краски. Этого объема достаточно, чтобы покрасить примерно 15 футбольных полей.
Если вы внимательно посмотрите сцену с сумеречным лаем, то заметите нескольких персонажей из мультфильма «Леди и Бродяга» - Джока, Пега, Булла, а также самих Леди и Бродягу. «Сумеречный лай» стал названием для почтовой рассылки Офис Disney Feature Animation после выпуска мультфильма сделал «Сумеречный лай» (The Twilight Bark) названием для почтовой рассылки внутри фирмы.
Леди и Бродяга))) тоже классика!
Во всем мультфильме имеется всего три песни, но изначально было написано гораздо больше, так как планировалось, что «101 далматинец» станет мультфильмом-мюзиклом.
Танцы остались)))
По словам актрисы озвучки Лизы Дэвис, Уолт Дисней списал внешний вид Круэллы с венгерской знаменитости. «Жа Жа Габор была очень популярна в то время и была известна своей любовью к меховым пальто, а также тем, что всегда носила меха. Поэтому Уолт решил, что может дать Круэлле внешность Жа Жа Габор» - сказала Дэвис. И хотя Дэвис использовала некоторые приемы Жа Жа, чтобы озвучить Круэллу, она чувствовала, что гораздо лучше подходит для озвучки Аниты. Уолт Дисней прослушал, как она читала некоторые реплики Аниты, и согласился, что это идеальный голос для персонажа.
Собственно Жа Жа Габор
Шекспировская история в мире животных. Король Лев (1994 год)
Идея создать мультфильм "Король лев" появилась практически случайно. Однажды, во время поездки в Европу, Рой Дисней (брат Уолта Диснея и глава компании), Джеффри Катценберг (продюсер "Диснея", а ныне ген. продюсер "Dreamworks") и Питер Шнайдер (президент отдела полнометражной анимации Disney) обсуждали идеи своих будущих анимационных проектов. Питер Шнайдер, Рой Дисней и Джеффри Катценберг В ходе этого разговора кто-то предложил идею снять мультфильм про Африку, а другие эту идею поддержали. Кстати, это был последний диснеевский проект, над которым работал Джеффри Катценберг. Чуть позже он уйдет из компании "Дисней" и создаст собственную компанию "Dreamworks", а его первым мультфильмом станет "Шрек".
А вот со сценарием было много проблем, так как он постоянно переписывался. Первый вариант сценария написал автор мультфильма "Маленький храбрый тостер" Том Диш. И по первоначальной задумке этот мультфильм должен был назваться "Король Калахари". Об изначальном сценарии известно мало, но точно известно, что по задумке Диша сюжет вертелся вокруг войны между львами и бабуинами.
Почти похоже на Шрама
Также, в его сценарии присутствовало несколько львов самцов и даже Рафики, который здесь, правда, был не мандрилом, а гепардом. Но точно известно, что Катценбергу эта идея не понравилась. Он неплохо умел визуализировать сценарий у себя в голове, поэтому, почитав сценарий Диша, он его забраковал, ибо он посчитал это туфтой. Вторая версия сценария под рабочим названием "Король джунглей" (несмотря на то, что львы не живут в джунглях), над которой работала Дженни Трип, ввела в сюжет львенка, который получил привычное нам имя Симба. По ее задумке Симба отбился от прайда и его похитила хищная птица, но в итоге ее спасли бабуин и мангуст (прообразы Тимона и Пумбы). И хоть этот сценарий и не стал финальным, но часть его все же легла в итоговую версию мультфильма.
Со временем выходило еще немало сценариев, которые браковались, но в то же время часть наработок попадало в итоговый вариант. Например, изначально Шрам вообще не должен был быть братом Муфасы. Таким образом по крупинкам был и создан итоговый вариант сценария.
Но, конечно же, нельзя и забывать о том, что мультфильм очень сильно вдохновлялся Шекспировским "Гамлетом". Впрочем, создатели этого даже не скрывали. Тут есть много от произведения Шекспира:
А ты плакал на этом моменте?
Короля убивает родной брат;
Тень (призрак) отца является сыну. Причем, изначально этой сцены не было прописано в сценарии, но ее решили вставить, чтобы у Симбы была веская причина вернуться домой;
Принц возвращается после изгнания, чтобы отомстить; Шрам играется с черепом. Вспоминаем про бедного Йорика из "Гамлета";
Бедный Йорик...
По изначальной версии сценария Шрам в финальной битве должен был сказать фразу "Спокойной ночи, маленький принц", что также отсылало бы к "Гамлету".
Для того, чтобы лучше изучить поведение животных, съемочная группа поехала в Кению. Именно там их и посетила мысль о Круге жизни и других вещах, которые вошли в мультфильм. Как утверждают создатели, если бы не эта поездка, то мультфильм бы получился совершенно другим, и скорее всего намного хуже итогового варианта.
Фотосафари
Более того, именно благодаря этой поездке и появилась песня "Хакуна Матата". Во время поездки местный гид рассказал философии "Хакуна Матата". Диснеевцам этот так понравилось, что они решили вставить это в мультфильм. А ведь изначально этой песни и вовсе не должно было быть. Вместо нее Тимон и Пумба должны были петь песню о радости поедания насекомых.
Хакуна Матата!
Из мультфильма была вырезана сцена, как Шрам домогался до Налы, намекая ей с помощью песни, что место королевы вакантно, и она может ей стать, родив ему львят. Эта сцена, кстати, доступна в интернете. Правда, это не официальный фрагмент. Эта заслуга одного энтузиаста, который воссоздал эту сцену по сценарию. Причем, получилось настолько качественно, что не отличить от реальной диснеевской анимации.
Отдайся!
Из итоговой версии мультфильма вырезали немало персонажей, таких как Ми-Ту (брат Налы), ящерица Игги, мудрая лисица и девушка-суррикат по имени Тесма, в которую должен был влюбиться Тимон. Концепт Ми-Ту (брат Налы)
Самое забавное, что всех львов в мультфильме "Король лев" озвучивали тигры. Да, так уж получилось, что тигры рычат более выраженно и ярче, нежели львы.
Вы удивитесь, но в "Диснее" не делали больших ставок на этот мультфильм. Дело в том, что создатели уже давно решили отойти от мультфильмов про говорящих животных. А успех таких хитов как "Красавица и чудовище", "Русалочка" и "Аладдин" только подтвердили это. Многие считали, что "Король лев" будет откровенным проходняком, поэтому основные силы были брошены на создание мультфильма "Покахонтас", ведь он не только повествовал о людях, но и затрагивал реальную историю. В итоге, чтобы закрыть все потребности, приходилось брать даже новичков без опыта.
Для того, чтобы аниматоры взбодрились и лучше почувствовали царя зверей, в студию пригнали живого льва и львенка. Было страшновато, но это дало свои плоды.
Кирпичей было наверно отложено...
Над созданием мультфильма работало несколько групп аниматоров. Так, например, одна группа отвечала за эпизоды с детством Симбы, а другая работала уже над взрослым главным героем и т.д.
Для Муфасы была приготовленная собственная песня, которая должна была войти в мультфильм, и в которой пелось о том, что быть королем - это большая ответственность.
После выхода мультфильма "Король лев" многие обвинили его в том, что он является плагиатом старого японского мультфильма "Белый лев Кимба". А Мэтью Бродерик, озвучивший взрослого Симбу, и вовсе был уверен, что он попал в ремейк данного японского мультфильма. Да, определенное сходство тут есть. Имя главного героя - Кимба, что похоже на Симбу. Кроме того, есть лев со шрамом на глазу, обезьяна, похожая на Рафики, погибший отец главного героя и несколько других похожих моментов. Но создатели мультфильма заявили, что они в принципе не знали о существовании "Белого льва Кимбы". Компании, которая выпускала "Белого льва Кимбу", предложили подать на "Дисней" в суд за плагиат, но те отказались, так как понимали, что против такой крупной компании и их адвокатов им просто не выстоять.
Есть похожесть)))
Адназначна!
Помимо классической анимации в фильме были использованы некоторые CGI элементы. И самой масштабной сценой с 3D-графикой стала та самая культовая сцена с бегущим стадом антилоп. Была проделана кропотливая и просто колоссальная работа. И все это не зря. Даже сегодня эта сцена смотрится масштабно и зрелищно. И самое интересное, что на создание этой трехминутной (а точнее 150-секундной) сцены ушло аж почти три года.
Три года!!!!
Многие имена персонажей были взяты из языка суахили. Так, например, Симба переводится как "Лев", Сараби (мать Симбы) переводится как "Мираж", Рафики - "друг", Пумба - "недотёпа", Шензи (главная гиена) - "грубая" и т.д. Кстати, насчет Пумбы. Несмотря на то, что это слово с суахили означает "недотепа" или "придурковатый", именно так там и называют бородавочников. Как объяснял съемочной группе их гид, такое название бородавочники получили за свое странное поведение, ведь если во время погони за ним хищник устанет, чтобы передохнуть, то бородавочник тоже встанет и не будет убегать дальше, пока тот не погонится за ним снова.
И конечно же нельзя было не отметить, что Шрам - это не имя, а прозвище, которое он получил после того ,как "заработал" свой шрам на глазу. И хоя в мультфильме этого и не говорится, известно, что его настоящее имя - Така, что в переводе с суахили означает "Отброс". Вряд ли вы обращали внимание, но шрам на лице Шрама — это практически точная копия рубца на лице Тони Монтаны в исполнении Аль Пачино из фильма «Человек со шрамом».
Какая отвратительная рожа!
Зато имя Муфаса никак не связано с каким-то названии. Его назвали в честь последнего короля одного из кенийских племен, которое исчезло после колонизации.
Элтон Джон буквально убедил авторов включить его песню "«Can You Feel the Love Tonight»"в мультфильм, и не зря, так как в итоге эта песня принесла мультфильму "Оскар". Правда, изначально, во время исполнения этой композиции, Тимон и Пумба должны были подпевать коряво и с недовольными лицами (с издевкой), так как Симба увлекся Налой. Эта версия не понравилась Элтону Джону и он велел не портить его композицию таким образом. Авторы с этим согласились и дали Тимону исполнить часть песни грустным тоном, что стало удачным решением.
Мультфильм "Король лев" стал первым диснеевским мультфильмом, к озвучке которого привлекли настоящих звезд кино, а не просто актеров озвучки. Среди них можно выделить таких известных актеров как Мэтью Бродерик (Симба), Джеймс Эрл Джонс (Муфаса), Роуэн Аткинсон (Зазу), Вупи Голдберг (гиена Шензи), Джереми Айронс (Шрам), Чич Марин (гиена Банзай), Мадж Синклер (Сараби), Натан Лейн (Тимон). Причем, изначально Натан Лейн пробовался на роль Зазу, а Эрни Сабелла на роль одной из гиен, но в итоге они так рассмешили всех сотрудников своей игрой, что для них нашли более интересные роли Тимона и Пумбы. А вот безмозглую гиену Эда озвучил (по крайней мере издавал звуки) известный актер озвучания Джим Каммингс, который озвучил гигантское количество анимационных персонажей. Да, именно он озвучил Черного плаща в одноименном диснеевском мультсериале. Ну и конечно же нельзя не отметить, что многих персонажей срисовывали с актеров, которые их озвучивают. Ну вы только гляньте на Зазу. Это же вылитый Роуэн Аткинсон.
Одно лицо!
Студия "Дисней" была заинтересована и в разработке сторонних проектов по их мультфильмам, в том числе и играм. Поэтому, еще на этапе создания мультфильма компания "Disney" обратилась к компании "Virgin interactive", которая уже выпускала для "Диснея" успешную игру "Disney's Aladdin", в которую многие из нас играли на приставке Sega mega drive 2. И именно из-за того, что созданием игры занимались еще до того как был закончен мультфильм, в ней присутствовали некоторые отклонения от будущего мультфильма. Так, например, на уровне "Hakuna matata" (последний детский уровень) нам предстояло сражаться с гориллой, которой в мультфильме не было. Как оказалось, по изначальной задумке в мультфильме должна была быть та самая горилла, которая задирала Симбу, но в итоге от нее отказались. А вот из игры ее вырезать не стали (разве что из пиратской версии).
Было дело - играл.
Марш гиен под песню Шрама - это конечно же аллюзия на Адольфа Гитлера и марша солдат третьего рейха. Тут уж несложно догадаться.
Джэймс Эрл Джонс и Мадж Синклер, которые озвучивали Муфасу и Сараби (родителей Симбы), играли короля и королеву в фильме "Поездка в Америку" с Эдди Мерфи в главной роли.
Эдди лапочка)))
Пумба стал первым диснеевским персонажем, который пускал газы. Чтобы издать характерный звук, актер озвучания Эрни Сабелла сам выдавал его....свои ртом, прикрывая его ладонью.
Дружба суриката и бородавочника - это вовсе не вымысел для мультфильма. В дикой природе сурикаты действительно часто обитают рядом с бородавочниками и даже поедают клещей с их спин.
Изначально, сурок, который вылезает из под земли, должен был быть голым землекопом (животное такое есть). Но у художников выходило очень странное животное, напоминающее неприличный орган. Режиссер даже пошутил, что если они вставят этого персонажа, то им придется ставить на мультфильм ограничение по возрасту. Поэтому голого землекопа заменили на сурка.
Помните, когда Тимон говорит фразу "Мне что, надеть юбку и танцевать хулу?". Так вот, данная реплика была импровизацией актера Натана Лейна, озвучившего Тимона. Но создателям настолько понравилась эта фраза, что они решили нарисовать сцену, где Тимон танцует в юбке из листьев.
Сурикат транс?
У юного актера Джонатана Тейлора Томаса никак не получалось правильно озвучить Симбу в момент, когда он пытается разбудить погибшего Муфасу. Тогда режиссер подошел к мальчику и что-то прошептал ему на ухо, после чего Томас смог отыграть нужную эмоцию. Как позже выяснилось, режиссер сказал ему что-то про его маму.
В одной из сцен Муфаса спрашивает Зазу: "Ну и что мне с ним делать?", имея в виду Шрама. На это Зазу отвечает: "Из него вышел бы неплохой коврик". Изначально, эта фраза задумывалась просто как проходная шутка, но позже диснеевцы решили использовать ее для своего мультфильма "Геркулес" (1997). В одной из сцен Геркулес бросает на пол шкуру льва. Ну и я думаю, что вы уже поняли, чья это шкура.
Геракакал блин...
Дисней частенько пихал отсылку на Микки Мауса в свои проекты. "Король лев" не стал исключением. Силуэт головы и ушей Микки Мауса можно заметить на одном из жуков. Многие зрители заметили, что в момент, когда Симба падает на землю, из под него вылетают частицы пыли, которые образуют слово "SEX". 0 Бывший аниматор студии "Дисней" опроверг эту информацию. Он сообщил, что облако пыли действительно образовывало слово. Но там была зашифрована аббревиатура "SFX", что отсылает команду, которая занималась спецэффектами.
Это не то, что вы подумали...
По изначальной задумке Шрам все же должен был скинуть Симбу со скалы, что отсылало бы к смерти Муфасы. Но в любом случае Симба должен был бы выжить, а Шрам в итоге должен был сгореть заживо, громко при этом смеясь. Но в итоге создатели передумали и сделали сцену финальной битвы куда интереснее. Согласитесь, смерть Шрама от лап гиен куда более интересная и жуткая.
При бюджете в 45 миллионов долларов фильм собрал в мировом прокате 968,5 миллионов долларов, став самым кассовым мультфильмом в мире, а также вторым по кассовым сборам фильмам 1994 года после ленты "Форест Гамп". Свою позицию самого кассового анимационного фильма "Король лев" удерживал на протяжении почти 20 лет, пока в 2013 году его не вытеснили "Гадкий Я 2" и "Холодное сердце". Кроме того, фильм получил два "Оскара" за музыку (Ханс Циммер) и за песню "Can You Feel the Love Tonight" (Элтон Джон). А я напомню. что фильм задумывался как проходной проект, пока основная группа трудилась над мультфильмом "Покахонтас". Неплохо для проходняка, верно?
Несмотря на то, что мы прекрасно знаем, что мудрого мандрила зовут Рафики, в мультфильме его имя никогда не произносилось. В основном его называли либо обезьяной, либо бабуином. Тем не менее, его имя можно увидеть в титрах, а также услышать в последующих проектах по "Королю льву".
КАРАТЭ!
После успеха мультфильма "Король лев" заработал самый настоящий конвейер. Конкретно, вышло два полнометражных продолжения, мультсериал "Тимон и Пумба", а также мультсериал "Хранитель лев". Ну и конечно же не будем забывать о полномасштабном ремейке 2019 года. Фильм оказался настолько успешным, что и по сей день держит первое место в списке самых кассовых анимационных фильмов.
Как настоящий прям!
После выхода мультфильма некоторые зрители начали строить теории о том, что Симба и Нала - брат и сестра, ведь в прайде один лев осеменяет всех львиц, а также убивает детей бывшего главы прайда. Создатели мультфильма заверили, что у Симбы и Налы разные отцы, хоть об отце Налы никогда ничего и не рассказывалось. Также, создатели просили не придираться к некоторым несоответствиям мультфильма по отношению к дикой природе. Все же это художественное произведение, которое не претендует на правдивость. Но все же во второй части мультфильма, который отсылает нас к другому произведению Шекспира "Ромео и Джульета", создатели решили сделать Кову не родным, а приемным сыном Шрама, дабы больше никто не строил теории об инцесте, так как Кову и Киара (дочь Симбы) должны были влюбиться друг в друга. А спустя много лет авторы и вовсе сказали, что Шрам не является родным братом Муфасы. Но как по мне это весьма странное заявление.
Как то так... Мультфильм однозначно хороший. Смотреть вместе с детьми обязательно!
Продолжение поста «Список вещей, переходящих в общественное достояние в 2024 г»
СВОБОДА
фотошоп, ваком, 2017 г.
Список вещей, переходящих в общественное достояние в 2024 г
Вышел обновленный список вещей, переходящих в общественное достояние с 1 января 2024 года. (В их числе - Микки Маус, авторские права на которого теряет Дисней).
(тег "мое", так как подрисована картинка из веба)
"Покормите птиц" ("Feed the Birds") из к/ф "Мэри Поппинс" (1964) | Исполняет Андрей Киселев
Early each day to the steps of Saint Paul's the little old bird woman comes.
(Каждый день на рассвете к ступеням собора Святого Павла приходит маленькая старушка.)
In her own special way to the people she calls,
"Come, buy my bags full of crumbs.
(В присущей ей одной манере она взывает к людям:
"Подходите, покупайте мешочки с хлебными крошками.)
Come feed the little birds, show them you care
And you'll be glad if you do.
(Подходите покормить птичек, проявите заботу и участие,
После этого сразу почувствуете себя лучше.)
Their young ones are hungry,
Their nests are so bare;
All it takes is tuppence from you."
(Их птенцы голодают, их гнёзда пусты и неказисты;
Ну что вам стоит, всего-то два пенса, сущий пустяк!)
Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag."
(Покормите птичек, всего-то два пенса, сущий пустяк!")
"Feed the birds," that's what she cries,
While overhead, her birds fill the skies.
("Покормите птичек", — взывает она, в то время как её птицы наполняют небо.)
All around the cathedral the saints and apostles
Look down as she sells her wares.
(Отовсюду с собора святые и апостолы взирают на то, как она распродаёт свой товар.)
Although you can't see it, you know they are smiling
Each time someone shows that he cares.
(И хотя вы этого не можете видеть, в глубине души вам известно, что всякий раз, когда кто-то проявляет неравнодушие, они улыбаются.)
Though her words are simple and few,
Listen, listen, she's calling to you:
(Хотя слова её незамысловаты и скудны,
Прислушайтесь, ведь она обращается в том числе и к вам:)
"Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag."
("Покормите птичек, сделайте доброе дело,
Всего-то два пенса, сущий пустяк!")
«Мэри Поппинс» (англ. Mary Poppins) — музыкальный фильм 1964 года и экранизация (как и синтез) одноимённой серии книг Памелы Трэверс. Дебют в кино Джули Эндрюс. Фильм удостоен 5 премий «Оскар».
Уолт Дисней
Уолтер Элиас Дисней родился 5 декабря 1901 года в Чикаго. Он был четвёртым из пяти детей, но в дальнейшем нам интересна будет судьба только одного из его братьев, Роя Диснея.
Когда Уолтеру было четыре года, семья переехала на ферму в штат Миссури. Там Уолтер рос и развивал свои таланты к рисованию. Талант перерос в интерес, когда маленькому Уолтеру заплатили за то, чтобы он нарисовал лошадь вышедшего на пенсию местного врача. Уолтер начал активней практиковаться, рисуя карикатуры с газет и осваивая акварель и мелки. А ещё в то же время он полюбил поезда. Семья жила недалеко от железной дороги и Уолт Дисней часто убегал смотреть на проезжающие мимо составы.
Когда Диснею было десять лет, его отец перевёз семью в Канзас-Сити, поближе к гимназиям и возможностям для бизнеса. И приобрёл маршрут доставки двух газет. В отцовском бизнесе на добровольно-принудительных началах участвовали Уолт и Рой. Бизнес сильно мешал учёбе, так как вставать на утреннюю газету приходилось в 4:30, а после школы нужно было бежать доставлять вечернюю. Из-за такого графика братья часто засыпали прямо на уроках и получали неудовлетворительные оценки. Так продолжалось около шести лет, изо дня в день. Тем не менее, Уолт нашёл время и силы на посещение субботних лекций института искусств Канзас-Сити, а также на полное прохождение заочного курса по рисованию в этом же институте.
Когда Диснею исполнилось 16, отец снова перевёз семью. На сей раз обратно в Чикаго. Причиной переезда стала удачная покупка чикагских акций. Свобода от разноски газет позволила Уолтеру Диснею стать карикатуристом школьной газеты и начать посещение вечерних курсов Чикагской академии изящных искусств. А также преисполниться патриотизмом и в 1918 году записаться в Красный Крест, подделав дату рождения в документах. Сначала-то он хотел прям в армию, но туда его не приняли в силу возраста, так что пришлось осуществлять патриотизм окольными путями. В Красный Крест его взяли водителем машины скорой помощи и отправили помогать во Францию. По месту помощи он прибыл в ноябре 1918 года, когда перемирие уже было достигнуто. Полюбовавшись на архитектуру, Уолт отправился домой в Америку.
По возвращению на Родину, Уолт отправился в Канзас-Сити, где устроился помощником художника в студию коммерческого искусства «Песмен-Рубин». В следующем же году доходы компании упали и Дисней был уволен. Вместе с бывшим коллегой, Уобом Иверксом Дисиней начал было свой собственный бизнес, недолговечную компанию Iwerks-Disney Commercial Artists. Не сумев привлечь много клиентов, Дисней и Иверкс согласились, что Дисней должен временно уйти, чтобы зарабатывать деньги в рекламной компании Kansas City Film. Иверкса надолго не хватило и через пару месяцев он уже присоединился к Уолту на его текущей работе. Компания производила рекламные ролики в стиле вырезной анимации. Анимация в целом Диснея заинтересовала, но вот вырезная анимация на его вкус была слабой. Уолт взял книгу по анимации, фотоаппарат и начал свои собственные первые эксперименты дома. Убедившись в своей правоте, Дисней попытался доказать своему работодателю, что будущее за покадровой рисованной анимацией, но тот стоял на своём. В итоге Уолт покинул студию ради создания более перспективной. Вместе с коллегой Фредом Харманом они начали рисовать короткие мульт-зарисовки на основе басен и сказок. Их основным заказчиком был комедийный театр, так что и зарисовки печальными не были. Вскоре штат студии вырос, чего не сказать о доходах. Дисней загорелся желанием нарисовать Алису в стране чудес, которая длилась бы целых 12 минут и завоевала бы сердца зрителей. К сожалению, денег на производство она требовала тоже немало, а их попросту не было. И Алиса в стране чудес 1923 года оказалась последней работой молодой студии, которая попросту разорилась.
Уоб Иверкс
Тогда же Дисней поехал покорять Голливуд. Хотя центром мультипликации в те годы был Нью-Йорк, Лос-Анжелес лично для Уолта был важнее по личным причинам — там лечился от туберкулёза его брат Рой. Уолт пытался продать свою Алису хоть кому-то и внезапно удача улыбнулась ему. Правда, из Нью-Йорка. Кинопродюсеру и дистрибьютору Маргарет Винклер отчаянно нужна была сказка, а лучше серия сказок, чтобы остаться на плаву, так как именно в этот момент она теряла права на Кота Феликса. Уолт подписал с ней контракт на серию Алис, а заодно уговорил переехать в Голливуд, к большому бизнесу и маленькой новой мультипликационной студии братьев Дисней. Рой к тому времени активно выздоравливал и с радостью согласился на авантюру брата. Уолт не забыл и своих Канзасских товарищей, а потому смог уговорить Уоба Иверкса приехать работать с ним. Первая студия Дисней была открыта в 1926 году, спустя несколько лет прямой работы на Винклер и её мужа, Чарльза Минца. Отношения Диснеев и Минца были натянутыми, хотя первые оставались поставщиком контента для второго.
Освальд
Для нового сериала по заказу Минца Уолт разработал Кролика Освальда — представителя классической анимации без примеси дополнительных жанров. Сериал про Освальда был уже подписан и даже начал выпускаться, когда Дисней попросил Минца выделить им побольше денег, ведь сериал стал успешным. Вместо этого он узнал, что Минц собирается сократить финансирование, но при этом права на Освальда у Universal и вообще что ты мне сделаешь. Уолт такой наглости не стерпел и увёл свою студию в свободное плавание. К сожалению, Минц убедил большую часть сотрудников Диснея остаться работать на себя любимого. С братьями ушёл только неизменный Иверкс.
Чтобы заменить Освальда, Дисней и Иверкс разработали Микки Мауса, возможно, вдохновленного домашней мышкой, которую Дисней приютил во время работы в своей студии в Канзас-Сити, но лишь предположение. Первоначально мышонка хотели назвать Мортимер Маус, но жена Уолта сказала, что это имя слишком помпезно и не будет запоминаться и предложила вместо него Микки. Все согласились. Иверкс разработал образ персонажа, а озвучивал до 1947 года его сам Уолт Дисней. Микки Маус впервые появился в мае 1928 года в короткометражном фильме «Безумный самолет», но он, как и второй полнометражный фильм, «Гаучо в галопе», не нашли дистрибьютора. Уолт посмотрел на успех фильма «Певец Джаза» и загорелся идеей добавлять в свои мультфильмы достаточно музыки. Так появился «Пароход Вилли». Идея сработала. Уолт Дисней подписал контракт с звуковой студией Cinephone и нанял профессионального композитора и аранжировщика Карла Столлинга, по предложению которого был разработан сериал «Silly Simpfoni», рассказывающий истории с помощью музыки. Первый мультфильм серии, «Танец Скелетов» был нарисован и анимирован полностью Уобом Иверксом. Сам Дисней слишком удобно устроился в кресле директора и начал отходить он работы аниматором.
В 1930 году Дисней попытался сократить затраты на прорисовку, убедив Иверкса отказаться от практики анимации каждой отдельной клетки в пользу более эффективной техники рисования ключевых поз и предоставления помощникам возможности рисовать промежуточные позы. Дисней попросил дистрибьютора увеличить оплату за мультфильмы, но получил отказ. Как и в прошлый раз, дистрибьютор переманил на свою сторону аниматоров. Но на сей раз он покусился на святое - он подписал Иверкса работать на него. Вскоре после этого Столлинг подал в отставку, полагая, что без Иверкса студия Диснея закроется. Из-за всего этого в октябре 1931 года у Диснея случился нервный срыв, в котором он обвинил всех и собственное переутомление заодно. Поэтому он и Лилиан взяли длительный отпуск на Кубу и совершили круиз в Панаму, чтобы восстановиться.
Однако, это оказалось не концом света. Студия, уже имевшая к тому моменту двух постоянных персонажей — Микки Мауса и Плуто, продолжила своё развитие с новым контрактом для Columbia Pictures. В ходе этого сотрудничества, вполне успешного, на свет появились Гуфи и Дональд Дак. В 1932 году Дисней подписал контракт с Technicolor и все его дальнейшие мультипликации теперь были полноценно цветными. Первый продукт с этой цветной техникой, «Цветы и деревья» оказался популярен у зрителей и получил первую премию «Оскар» за лучший короткометражный фильм (мультфильм) на церемонии 1932 года. Дисней также был номинирован за другой фильм в этой категории, «Сироты Микки», и получил почетную награду «за создание Микки Мауса». Успех. Заставивший Уолта и его студию двигаться дальше. В 1933 году Дисней выпустил фильм «Три поросенка». Этот фильм принес Диснею еще одну премию Оскар в категории «Короткометражный мультфильм». Успех фильма привел к дальнейшему увеличению штата студии, который к концу года насчитывал почти 200 человек. Дисней осознал важность рассказа эмоционально захватывающих историй, которые могли бы заинтересовать аудиторию, и вложил деньги в «отдел сюжетов», отдельный от аниматоров, с художниками-раскадровщиками, которые подробно детализировали бы сюжеты фильмов Диснея.
К 1934 году Дисней решил, что пора взяться за что-то по-настоящему серьёзное. Речь, конечно же, о Белоснежке и семи гномах. Новость о грядущей картине вызвала недвусмысленный ажиотаж — газеты хором называли эту затею безумием и пророчили банкротство студии. Но Дисней твёрдо решил осуществить задуманное. Производство фильма обошлось студии в 1,5 миллиона, что в три раза превысило её бюджет. Дисней буквально сделал все ставки на прибыль от проката картины. Полный цвет, полный звук, максимальная реалистичность движений. Чтобы анимация была максимально реалистичной, Дисней отправил своих аниматоров на курсы в Художественный институт Шуинара. Он приводил в студию животных и нанял актеров, чтобы аниматоры могли изучать реалистичные движения. Чтобы изобразить меняющуюся перспективу фона по мере перемещения камеры по сцене, аниматоры Диснея разработали многоплоскостную камеру, которая позволяла размещать рисунки на кусочках стекла на разных расстояниях от камеры, создавая иллюзию глубины. Стекло можно было перемещать, чтобы создать впечатление камеры, проходящей через сцену. Первая работа, созданная на этой камере — «Старая мельница» (1937) получила премию Оскар за короткометражный анимационный фильм из-за впечатляющей визуальной силы. Хотя Белоснежка к тому времени, когда многоплоскостная камера вошла в пользование, была почти закончена, Дисней приказал перерисовать некоторые сцены, чтобы использовать новые эффекты.
Премьера «Белоснежки» состоялась в декабре 1937 года и оказалась настоящим успехом. Этот фильм стал самым успешным кинофильмом 1938 года, а к маю 1939 года его общий сбор в 6,5 миллионов долларов сделал его самым успешным звуковым фильмом, созданным на тот момент. Дисней выиграл еще одну Почетную премию Американской киноакадемии, которая состояла из одной полноразмерной и семи миниатюрных статуэток Оскара. Успех «Белоснежки» ознаменовал одну из самых продуктивных эпох для студии. Когда работа над «Белоснежкой» закончилась, студия приступила к производству «Пиноккио» и «Фантазии». Оба фильма были выпущены в 1940 году, и ни один из них не имел хороших кассовых сборов — «отчасти потому, что доходы из Европы упали после начала Второй мировой войны в 1939 году». Студия понесла убытки по обеим картинам и к концу фильма оказалась в глубоких долгах.
В ответ на финансовый кризис братья Дисней начали первое публичное размещение акций компании в 1940 году и осуществили резкое сокращение заработной платы. Последняя мера, в совокупности с своевольной и бесчувственной манерой Диснея обращаться с персоналом, привели к забастовке аниматоров 1941 года, которая длилась пять недель. Забастовка была урегулирована с помощью посредника. В результате забастовки и финансового положения компании несколько аниматоров покинули студию, а отношения Диснея с оставшимися сотрудниками стали постоянно натянутыми. Забастовка временно прервала следующую постановку студии «Дамбо» (1941), которую Дисней произвел простым и недорогим способом. Фильм получил положительную реакцию как зрителей, так и критиков.
В октябре 1941 года США вступили во Вторую мировую войну. Дисней сформировал в компании подразделение учебных фильмов Уолта Диснея для производства обучающих фильмов для военных, таких как «Четыре метода клепки Заподлицо» и «Методы производства самолетов». Дисней также встретился с министром финансов и согласился выпустить короткие мультфильмы о Дональде Даке для продвижения военных облигаций. Дисней также выпустил несколько пропагандистских постановок, в том числе такие короткометражки, как «Лицо фюрера», получившее премию «Оскар», и художественный фильм 1943 года «Победа с помощью авиации».
Военные фильмы принесли доход, достаточный только для покрытия расходов, в то время как художественный фильм «Бэмби», который снимался аж с 1937 года, не имел хороших результатов при выпуске в апреле 1942 года и потерял в прокате 200 000 долларов. В результате нескольких провалов подряд, в 1944 году компания задолжала Банку Америки 4 миллиона долларов.
На встрече с руководителями банка для обсуждения будущего компании, председатель и основатель банка Амадео Джаннини, сказал своим руководителям: «Я очень внимательно следил за фильмами Диснея, потому что знал, что мы ссужаем им деньги, намного превышающие финансовый риск. Они хороши в этом году, они хороши в следующем году, и через год у них все будет хорошо... Вам нужно расслабиться и дать им время продать свой продукт».
Производство короткометражных фильмов Диснея сократилось в конце 1940-х годов, что совпало с усилением конкуренции на анимационном рынке со стороны Warner Bros. и Metro-Goldwyn-Mayer. Рой Дисней по финансовым причинам предложил больше сочетать анимацию и сюжет. В 1948 году Дисней инициировал серию популярных фильмов о природе под названием «Приключения из реальной жизни». Первый фильм получил премию Оскар в категории «Лучший короткометражный фильм (две катушки)».
В начале 1950 года Дисней выпустил «Золушку», первый анимационный фильм своей студии за восемь лет. Производство обошлось в 2,2 миллиона долларов, но за первый год он заработал почти 8 миллионов долларов. Потом шли успешные Алиса в стране чудес и Питер Пен. Аниматоры немного выдохнули, ведь в этот период сам Уолт Дисней был занят полнометражными фильмами в Великобритании и не мешал работать.
В течение нескольких лет Дисней рассматривал возможность создания тематического парка. Когда он вместе с дочерьми посетил Гриффит-парк в Лос-Анджелесе, ему хотелось сделать такое место, где могли бы весело провести время и дети, и их родители. В марте 1952 года он получил разрешение на зонирование для строительства тематического парка в Бербанке, недалеко от студии Диснея. Этот участок оказался слишком маленьким, так что Дисней купил участок побольше в Анахайме, в 56 км к югу от студии. Чтобы дистанцировать проект от студии, что могло вызвать критику со стороны акционеров, Дисней сформировал WED Enterprises (нынеWalt Disney Imagineering) и использовал свои собственные деньги для финансирования группы дизайнеров и аниматоров для работы над планами. В середине 1954 года Дисней отправил своих инженеров во все парки развлечений в США, чтобы проанализировать, что сработало, а также какие подводные камни или проблемы были в различных местах, и включил полученные результаты в свой дизайн. Строительные работы начались в июле 1954 года, а сам Диснейленд открылся в июле 1955 года. Церемония открытия транслировалась на канале ABC, который посмотрели 70 миллионов зрителей. Парк был спроектирован как серия тематических территорий, соединенных центральной улицей Мейн-стрит — копией главной улицы в городе детства Уолта и Роя. В парке также проходила узкоколейная железная дорога Диснейленда, соединявшая территории. Вокруг парка была высокая насыпь, отделявшая парк от внешнего мира. В редакционной статье The New York Times отмечается, что Дисней «со вкусом объединил некоторые приятные вещи вчерашнего дня с фантазиями и мечтами о завтрашнем дне». Уже спустя месяц работы Диснейленд принимал более 20 000 посетителей в день, а к концу первого года он привлек 3,6 миллиона гостей.
Фильмы, парки, а как же телевидение? Рой задался этим вопросом в 1950 году. Первые попытки оказались вполне успешными и сильно увеличили сборы в кинотеатрах, так как студия теперь стала по-настоящему массово знаменитой. В 1954 году, после того как было согласовано финансирование Диснейленда, канал ABC транслировал Диснейленд Уолта Диснея — антологию, состоящую из мультфильмов, фильмов и других материалов из библиотеки студии. Шоу имело успех с точки зрения рейтингов и прибыли, собрав долю аудитории более 50%. ABC была довольна рейтингами, что привело к созданию первой ежедневной телевизионной программы Диснея «Клуб Микки Мауса», развлекательного шоу, предназначенного специально для детей. Программа сопровождалась мерчандайзингом через различные компании (например, Western Printing более 20 лет производила раскраски и комиксы, а также игрушки и одежду с логотипами шоу). Музыкальная тема шоу стала всемирно популярной, и было продано десять миллионов пластинок. В результате Дисней сформировал свою собственную компанию по производству и распространению пластинок, Disneyland Records.
Помимо строительства Диснейленда, Дисней работал и над другими проектами вне студии. Он был консультантом Американской национальной выставки 1959 года в Москве. Вкладом Disney Studios стал 19-минутный фильм «Прекрасная Америка» в 360-градусном кинотеатре Circarama, который был одной из самых популярных достопримечательностей. В следующем году он выступал в качестве председателя конкурсного комитета на зимних Олимпийских играх 1960 года в Калифорнии, где он разработал церемонии открытия и закрытия. Он был одним из двенадцати инвесторов Спортивного центра знаменитостей, открывшегося в 1960 году в Глендейл, Колорадо. Он и Рой выкупили остальные центры в 1962 году, сделав компанию Disney единственным владельцем.
Бизнес шёл хорошо и студия смогла позволить себе выпускать достаточное количество полнометражных мультфильмов. В тот период вышли «Леди и Бродяга» в 1955 году, «Спящая красавица» в 1959 году, «Сто один далматинец» в 1961 году и «Меч в камне» в 1963 году. Не забывал Дисней и про фильмы с мясными актёрами, например «Мери Поппинс». Фильм имел успех, хотя автор книги и сожалела о данном разрешении на его производство.
Всё шло невероятно хорошо, но Уолт Дисней не был вечен. Дисней был заядлым курильщиком со времен Первой мировой войны. Он не пользовался сигаретами с фильтром и в молодости курил трубку. В начале ноября 1966 года у него был диагностирован рак легких, и его лечили кобальтовой (лучевой) терапией. 30 ноября он почувствовал себя плохо и был доставлен на машине скорой помощи из дома в больницу Св. Иосифа, где 15 декабря 1966 года в возрасте 65 лет он умер от сердечно-сосудистого коллапса, вызванного раком. Его останки были кремированы два дня спустя, а прах захоронен в Мемориальном парке Форест-Лоун в Глендейле, Калифорния.
Ну а компания? А компания Уолта Диснея процветает по сей день.
Автор текста: Мария Заке. Создано специально для CatGeek и сообщества Всё о кино.