О благодарности китайцев.
Всем отличного настроения. Мой первый пост.
Предыстория.
Во времена студенчества я жил в общаге в Питере. Ночами на пролет мог запросто прохерачивать время за компом, изредка прерываясь на перекуры. Во время одного из таких перекуров (часа 3 ночи) я натыкаюсь в курилке на 2-х китайцев, держащих в руках тетрадные листы и что-то оживленно обсуждающих. Проходя мимо них, замечаю что это сочинение по русскому языку. К слову, на дворе конец августа - как раз китайцы в это время сдают русский.
Что такое китайцы в нашей общаге? Это в первую очередь источник халявных сигарет. Они живут обособленно, поэтому хоть и сдают русский язык, но все их бытовые познания как правило заканчиваются следующими словами: "халасо", "спасыбо", "дластуйте" и "досыданья".
Я прошу дать глянуть на писанину, чисто из любопытства. Заодно знакомлюсь - одного зовут Сяо Фей, второго Линь Фень.
Сочинение на тему "Моя семья" у одного, и у второго. Довольно примитивный текст в обеих работах. Хотя, наверное, если бы я сдавал китайский язык у меня сочинение было бы не лучше. Я, естественно, предлагаю им свою помощь - исправляю грамматические и пунктуационные ошибки. Дальше лучше, в течение четырех ночей я гоняю этих двоих там же в курилке, объясняя им основы правил нашего Великого и Могучего. Сейчас уже и не вспомню, как мне это удалось, но в конце я вообще заставляю их вызубрить текст сочинения и рассказать его мне по памяти. Я думал у меня истерика будет.
Собственно, сама история.
Вечером пятого дня и сижу в курилке, думаю о своем. Тишина, никого нет. Вдруг забегают Сяо Фей и Линь Фень. Радостные оба, что лопочут мне, а ни бум-бум. Прошу объяснить, в чем причина веселья. Они объясняют, что один из них получил 5 с минусом, другой 4, и по этому поводу они хотят пригласить меня в китайский ресторан.
Пожалуй, не стану описывать, почему мне до последнего не хотелось идти с ними в ресторан, Нет, я очень благодарен ребятам за желание отблагодарить... я сказал, что подумаю. Часа через полтора в следующий мой перекур я захожу все в той же задумчивости в курилку, а там двое моих "подопечных" и еще человек 8 китайцев. Видимо, тоже хотят просить помощи. Я закуриваю и сажусь. Из всей их братии находится один мало мальски владеющий русским. Он-то и выступает переводчиком. Далее примерный диалог:
"Переводчик": Линь Фень хотеть идти китайский ресторан и ты с нами.
Я мнусь. Идти неохота, но отказываться тоже неудобно. В конце концов, какой студент откажется от еды на халяву?
Я: Когда вы хотите туда пойти?
"Переводчик": Суббота.
На субботу у меня запланирован поход в кино с моей девушкой.
Я: Не, ребят. В субботу я хочу пойти в кино с девушкой.
"Переводчик" доносит до всех мой посыл, они о чем-то совещаются и тут один из китайцев встает и куда-то уходит, прося меня подождать.
Меньше чем через минуту он возвращается и приводит с собой китаянку, СТРАШНУЮ, как война атомная. Я гляжу на нее, она мне улыбается и всем своим видом спрашивает: "Ну, что, мол, когда в кино-то пойдем." Тут до меня доходит весь курьез ситуации. Я вскакиваю, как ужаленный.
"Не не не, ребят. Вы не поняли, я имел ввиду пойти в кино с моей девушкой, с РУССКОЙ!" Ничего себе ребята расщедрились - не хочешь в ресторан, так мы тебе девку подгоним... до сих пор переклинивает, как ее физиономию вспомню.
P.S. В итоге я потом все-таки пошел с ними китайский ресторан, но это уже совсем другая история.