Warning! написано не просто так!

Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост
Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост
Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост

Ситуация с работы. Занимаюсь продажей компрессорного оборудования в том числе и компрессоров высокого давления для заправки баллонов для PCP пневматики (Пневматические пейнтбольные ружья). Сегодня столкнулся с таким случаем. Пишет клиент, что мол приобрёл компрессор и он у него взорвался.Так же человек уточнил, что  чудом уцелел. Попросили у него прислать фотографии и оказалось, что транспортировочная заглушка, которую нужно перед пуском компрессора выкрутить и вкрутить сапун, который  идёт в комплекте, он не выкрутил. Что привело к поломке. И вот тут я ему задаю вопрос, а Вы читали инструкцию по эксплуатации? На что он сказал, что даже не подумал об этом. Я ему говорю, а бирка на заглушке для кого висела, где хоть и английском языке, но все же написано, что мол выкрути заглушку перед запуском. Удивляюсь я людям, насколько можно быть беспечным, не читая инструкцию по эксплуатации, работая с оборудованием повышенной опасности (давление 300 бар). Компрессор это в конце концов не тостер, хотя и на бытовой технике написано, что перед включением прочтите инструкцию по эксплуатации. Короче впечатлился я этим случаем на целый день, даже решил пост настрочить.)))

60
Автор поста оценил этот комментарий

Снимали ли вы когда-нибудь транспортировочные болты со стиральных машин перед первым пуском? )))

раскрыть ветку (1)
49
Автор поста оценил этот комментарий

Я всегда снимал))) инструкция же есть, а там всё чётко прописано

показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Тут все вопросы к ретейлеру. По какой причине предупреждение не на языке страны-потребителя? Или по умолчанию у нас все в английский могут? ТС, это пост о вашей некомпетентности как продавца. Предположу аналогичную ситуацию: вы покупаете товар на котором предупреждение на корейском. Он ломается по причине невыполнения предписания производителя, а точнее в силу отсутствия перевода. Да, можете парировать, мол: я ж умный, ютюб/форумы и прочее посмотрел. Отвечаю: а нахера мне, как потребителю, этим вообще голову забивать? Я купил товар в РФ, всё должно быть на русском. В самом крайнем случае вы, как продавец, могли объяснить покупателю как привести изделие в рабочее состояние. Надеюсь покупатель на языке закона объяснит вам где вы допустили промах

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

В комплекте с оборудованием помимо инструкции идёт паспорт устройства, полностью на русском языке. В нём также есть пункт

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
66
Автор поста оценил этот комментарий

Так пишите инструкции так чтобы они были понятны.

Когда покупал компрессор, также была заглушка с надпись по буржуйски "выкрутите перед запуском" (почему, я купил в русском магазине, почему важные вещи написаны на неофициальном для страны языке?) , хорошо выкрутил.

Читаю инструкцию: "бла бла бла, вкрутите сопун". Что есть, в этом наборе сопун? Куда его нужно вкрутить? Почему я должен гадать? А это не воздушний шарик, если он рванет то может зацепить рядом стоящего человека.


А достаточно всего лишь на этом шильдике изобразить 2 картинки (1 - выкручиаем винт, закручиваем сопун)

раскрыть ветку (1)
35
Автор поста оценил этот комментарий

И в инструкции и в паспорте устройства есть фото. Там  мне кажется всё понятно, сто есть заглушка , что есть сапун

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
141
Автор поста оценил этот комментарий

Долбоёбов хватает, конечно, но вы, манагеры, могли бы и на русском продублировать предупреждение.

раскрыть ветку (1)
55
Автор поста оценил этот комментарий

В большинстве случаев манагер не видит, что он продаёт, если это не менеджер и он же кладовщик. У него, как и у клиента есть картинка товара с сайта.  Я конечно согласен, что надо писать по русски, сам бы возмутился. Но есть видео по первому запуску и инструкция. Я лично читаю инструкцию сразу после покупки.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо башню не пробило никому..,  я так понимаю это заглушка вентиляции картера ?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Да, всё верно. Туда вкручивается сапун, что бы избыточное давление стравливать

29
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы пожаловался на Вас в роспотребнадзор все должно быть русифицировано мало того менеджер при продаже обязан ознакомить со всеми тонкостями эксплуатации, как минимум торчите человеку новый с извинениями

раскрыть ветку (1)
30
Автор поста оценил этот комментарий

Инструкция по эксплуатации русифицирована это во первых. Во вторых есть видео ролик, который ему в письме отправлен был. Но человек решил, что сам справится.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее всего это инет магаз, торгуют леваком. В противном случае обязательно должна быть инструкция на русском. В комментах левак подтверждается, похоже торгуют товарами от гвоздя до камаза.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

так инструкция и паспорт на русском,этого мало?)

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Прошу вас обратить внимание на такой простой пример, как транспортировочные болты в стиралках. Они все предупреждениями обклеены, как правило. На русском, либо на английском, но с наглядным рисунком. Ситуация аналогична

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

И почему-то когда написано на английском никто не говорит, что мол почему не на русском, их выкручивают.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Если б его покалечило - хуй бы вы что-то доказали. Надо исходить из того, что вокруг дурачки. Закажите наклейки на русском на все места, где есть warning. Стоить будет копейки, а польза несомненна.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Уже.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вот прикинь, видишь ты 6 КРАСНЫХ иероглифов и восклицательный знак. Ну чё, полегчало? Понял, что надо делать?

верный ответ - не идти за словарем, а идти дрюкать продавана, который в нарушении законов продал тебе вещь без русской инструкции. А продаван такой "ну дебииилы! Китайского не знают!"
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как Вы запарили))) Инструкция и паспорт были на русском языки с фото материалом. Так же был отправлен клиенту видео ролик с инструкцией.

Автор поста оценил этот комментарий

Специально ведь на производстве закручивают такие пробки, чтобы продать больше компрессоров. Серьезно, ведь можно сразу поставлять в вставленным сапуном (или просто с мягкой крышкой, как на йогурте).

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Это единственный случай на моей практике, когда человек использующий  высокобарный компрессор не удосужился прочитать инструкцию на русском языке.

Автор поста оценил этот комментарий

"Клапан вентиляции картера". Нормальному человеку слово "сапун" ничего не говорит. Для чего это, что он делает - сАпит, что ли?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

он стравливает излишнее давление. Это общий технический термин, человек работающий с пневматическим оборудованием, знает что такое сапун)

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
у закона должна быть причина

Причина проста: государственный язык в России - русский. Предполагается, что его знает любой россиянин, способный купить товар.

И для того, чтобы любой россиянин мог безопасно использовать любой купленный в России товар - продавца обязали прикладывать к нему инструкцию на заведомо понятном для покупателя языке.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

С чего Вы взяли, что инструкция не на русском языке. На англ. только бирка, со значком опасности, что сразу даёт понять, что нужно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.

показать ответы