Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус

Те, кто изучает русский язык как иностранный, знают, как сложно и нелогично он устроен, как много всего приходится запоминать вместо того, чтобы применить общее правило. Мы, русские, почти не обращаем на это внимание: язык "впитан" нами вместе с молоком матери, и потому многие "странности" языка зачастую остаются незамеченными. Поговорим о них.


Личные местоимения


Как мы помним из школы, личные местоимения - это я, ты, мы, вы, он, она, оно, они, а также все формы, полученные путем склонения по падежам. Вот тут и начинаются странности. Если с ты/вы еще понятно: тобой, вами, тебе, о вас и т. д., то какого <безобразия> мы склоняем местоимения 3-го лица отлично от их именительной формы: он - его - ему - о нём? В школе на этом внимание на акцентировали, мол, так надо и всё тут. Объяснение этого факта кроется глубоко в истории русского языка и потому заслуживает пары-тройки абзацев краткого или не очень изложения.


Начнем, как ни странно, с указательных местоимений. В древнерусском языке существовало аж 3 вида указательных местоимений, склоняющихся по родам и падежам:

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

где "N" - это наша Н; "H" - наша И; Ъ - очень краткий гласный звук, средний между о/а; Ь - очень краткий гласный звук, средний между е/и; "iе" - дифтонг, "э йотированное" (тут надо понимать, что современных йотированных гласных вроде е, я, ё в то время не существовало, вместо них писались дифтонги с йотом "i"). В дальнейшем, для удобства буду писать, все же, в нашей графике. Еще скажу, что ТЪ - это наше "тот", а сь/си/сiе могли выступать и в более известных вам формах сей/сия/сие:

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

Теперь о значении.

- тъ/та/то использовались для безотносительного указания,

- онъ/она/оно указывали на отдаленные предметы (аналог современного "тот"),

- сь/сия/сие указывали на близкие предметы (аналог современного "этот").

Кроме того, каждое местоимение, как мы помним, склонялось по падежам: онъ - оный - оного; та - той и т. д.

Постепенно в живой речи утратилась эта сложная трёхступенчатость. Местоимения онъ/она/оно и сей/сия/сие утратились разговорной речью и сохранились лишь в виде архаизмов "оный господин", "сия рукопись" (эти формы мы знаем и по сей день).

Местоимения тъ/та/то остались. Отдельно хочу отметить местоимение мужского рода "тъ". Из-за своей краткости и невыразительности оно довольно рано стало употребляться в удвоенном виде "тотъ", а после падения редуцированных (расскажу об этом процессе в отдельном посте) приобрело современный вид "тот".

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

Утрата указательных местоимений онъ/она/оно привела к тому, что их роль и значение стали выполнять местоимения тот/та/то. Теперь они стали указывать на удаленные предметы. На близкие предметы стали указывать эти же местоимения с добавлением указательной частицы "е": этот/эта/эти.

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

Теперь перейдем к личным местоимениям.

Тут тоже все неоднозначно. Начнем с местоимения 1-го лица единственного числа. От старославянского языка нам в наследство досталась форма АЗЪ. Употреблялась она недолго и была вытеснена древнерусской формой с йотом.

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

Именно от этой формы в 11-12 вв. и произошла современная форма "Я". Однако в рукописях еще долгое время использовались все 3 формы.

Падежные формы местоимения 1 лица ед. числа были образованы от другой основы, а именно от основы возвратного местоимения "меня". И да, в древнерусском языке возвратных местоимений было много. Наиболее распространены были энклитические, или краткие, формы: мя/тя/ся.

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

(странная буковка - это юс малый, изначально носовой звук, средний между и/е; впоследствии перешёл в звук "я")

На протяжении истории возвратные местоимения утрачиваются, остается лишь местоимение "себя", которое подменило собой все вышеуказанные формы), а частичка "ся" намертво прикрепилась к некоторым глаголам, образовав возвратные формы: помылся = помыл себя.

Так или иначе, в диалектной речи мы можем найти выражения "Бог тя знает", "Я те дам" и прочее, что говорит о неполной утрате всех изначальных форм.


Что же касается местоимений 3-го лица, то их в древнюю эпоху славянских языков просто не существовало. Вместо них использовались указательные местоимения мужского, женского и среднего рода:

Про странности русского языка. Часть I. Местоимения + бонус Русский язык, Странности, История, Древнерусский язык, Местоимения, Длиннопост

Эти формы вполне логично склонялись:

и (онъ): его, ему, и (его), имь, емь;

я (она): еЬ, еи, ю (еЬ), ею, еи;

е (оно): его, ему, е (его), имь, емь.


Как мы видим, данные формы очень похожи на современное склонение местоимений 3-го лица. Отдельно нужно прокомментировать изменения в предложном падеже.

Еще в праславянскую эпоху древние указательные местоимения и, я, е сочетались с предлогами въ<*vъn; съ<*sъn; къ<*kъn. Формы, написанные латиницей, - это архетипы, т.е. реконструированные (читай, предполагаемые) формы безписьменного праславянского языка, которые затем были унаследованы славянским языком. В праславянском конечный согласный предлога *n сливался с согласным основы местоимения и все сочетание изменялось: *vъn jego > въ него. Таким образом, в древнерусском языке после предлогов въ, съ, къ в форме косвенного падежа местоимения появлялся начальный н, который позднее распространился и на формы с другими предлогами.


Бонус

Краткие и полные прилагательные


На раннем этапе существования старославянского языка полных прилагательных просто не существовало. Прилагательные были только краткими и происходили из имен (существительных). Те существительные, которые сочетали в себе признак, становились прилагательными: красен, синь, красив и т. д.

Полные формы - это не что иное, как соединение краткого прилагательного и указательной частицы и/я/е, о которых я повествовала выше:

новъ + и = новъи = новый : нова + его = новаего = новааго = новаго = нового (трансформация окончаний).


P. S. Текст получился довольно занудным. Но если кто-то посчитал его информативным - ставьте плюсы и обязательно пишите в комментариях о тех моментах, которые кажутся вам странными в русском языке. Я постараюсь найти им объяснение в своих следующих постах.

14
Автор поста оценил этот комментарий

Крутой пост!!! Автору спасибо!!!

Похоже, старославянский был куда похлеще нынешнего русского.
А нелогичность - это как защитная голограмма от подделки - сразу понятно, свой или чужой)

Пы.Сы: по поводу фонетики интересно (как-то никогда не задумывалась) а есть ли записи или  видео, где воспроизводится звучание старославянского?

раскрыть ветку (1)
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

К сожалению, нигде не находила. Да и потом сейчас мы можем говорить о произношении лишь с определенной долей вероятности, изучая современные языки и диалекты и сравнивая их друг с другом. К слову, диалектная речь - это не что иное, как отражение прежних этапов развития языка.

показать ответы
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Филология как археология - очень интересно, но столько пыли нужно стряхнуть, чтоб докопаться до истоков. Сам учил старославянский, но уже всё позабыл.


Интересно прослеживается связь между возвратными частицами -мя/-тя/-ся, французскими me/te/se и немецкими mich/dich/sich - связь видна невооруженным взглядом даже незнающему языков.

раскрыть ветку (1)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В теории все языки произошли от праиндоевропеского. Хорошо, не все, но те, что входят в индоевропейскую языковую семью. Русский и немецкий в том числе. А похожих слов много: это термины родства (мать, брат, сестра), некоторые числительные (два), частицы отрицания (не, нет), части тела (нос), астрономические тела (солнце, луна) и многое другое.

Вы наверняка помните про список Скводеша, по которому анализируют родство языков.

Есть, правда, и другая проблема, связанная с этим списком. Зачастую, самые употребимые слова вроде числительных и терминов родства заимствовались в результате торговли и прочих отношений между странами. В таких случаях сложно сказать достоверно об истинном родстве языков.

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Еще в праславянскую эпоху древние указательные местоимения и, я, е сочетались с предлогами въ<*vъn; съ<*sъn; къ<*kъn.

Здесь я выпал. Тут не все лингвисты, и не все знаю, как это читать и что это такое. Лучше было бы картинкой и с нормальной принятой транскрипцией.

раскрыть ветку (1)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В том-то и дело, что картинки тут нет. Это не цитата из конкретного памятника письменности, а попытка графическими средствами передать фонетические и лексические особенности безписьменного языка. Читать их дело неблагодарное, ибо точно прочитать практически невозможно.

Архетипы (т.е. реконструированные формы) принято писать со звездочкой латинскими буквами. А наличие кириллических букв я просто переняла у автора одного из пособий, которое мы использовали для подготовки. В латинском варианте было бы а/о с крышечкой наверху, которая показывает краткость звука.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

То есть произошла миграция из указательных в личные? Спасибо.

раскрыть ветку (1)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Перечитала текст и поняла, что действительно, нигде не указала, хотя держала в голове. Все верно, именительные формы невыразительных однобуквенных местоимений заменились утратившими свое значение указательными местоимениями.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Заинтриговали двоиственным числом. Поясните пожалуйста это тоже при возможности
раскрыть ветку (1)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В старославянском языке было 3 числа: единственное, множественное и двойственное. Двойственное употреблялось тогда, когда речь шла о двух или парных предметах. Уже с 13 в. оно начало активно вытесняться множественным числом. Тем не менее, некоторые пережитки все же остались. Так, двойственное число можно увидеть в окончаниях парных частей тела и других предметов: глаза вместо глазы (сравните, нос - носы), уши (ср., весло - весла), берега вместо береги, рукава вместо рукавы, а еще бока, рога, плечи, колени, очи и прочее. Сюда же можно отнести формы существительных с числительным 2 (а также перетянутые к ним формы с числительными 3 и 4): два брата, три коня, четыре дуба против семи братьев, восьми коней и девяти дубов. Какое бы числительное мы не взяли после 4-х, окончания будут одинаковые: замков, ручьев и прочее. В говорах можно найти еще больше примеров использования форм двойственного числа.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Автор, укажите, пожалуйста, источник(-и) и периодизацию. У вас куда-то потерялось двойственное число, да и формы мя/тя/ся нельзя считать энклитическими, поскольку в памятниках они часто в ударной позиции, а следовательно, сохраняют значение. Плюс с местоимениями третьего лица напутали.

раскрыть ветку (1)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Про двойственное число писать не стала специально, чтобы не запутать непосвященных еще больше. Тем более, что формы двойственного в основной своей массе были заменены на множественное число почти полностью.

К тому же, я не стала расписывать всю парадигму, рассказала лишь о том, что сохранилось в современном языке в том или ином варианте и почему. Иначе пост вышел бы очень долгим.


Я использовала свои знания, периодически сверяясь со своими лекциями и выдержками из учебников, которые я использовала для подготовки к ГОСам: Кузнецов, Хабургаев, Аванесов, Шахматов.


формы мя/тя/ся нельзя считать энклитическими

тут с Вами согласятся не все ученые, но спорить не стану.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
В церкви можно послушать. Молитвы на варианте старославянского (церковнославянском) читают.
раскрыть ветку (1)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это будет не столь верно. Язык церкви скорее новоцерковнославянский. В современном языке церкви утратились многие изначальные звуки: краткие гласные, носовые гласные, мягкие шипящие и многие другие исконные звуки. Так что современный церковнославянский язык отражает лишь поздние этапы развития древнерусского языка (или ранние этапы развития русского) по части орфографии и лексики. Фонетика не показательна.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Про онъ/она/оно не понял. Почему вы полагаете, что они не используются в разговорной речи?

раскрыть ветку (1)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не используются в изначальном значении указания на дальний предмет (только в архаизмах "оный человек" и подобное).

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Пару лет назад находил в интернете работы по букве ЯТЬ. Ему соответствовал звук примерно ИЕ, и там были аудиодорожки записанные в глухих деревнях в советское время, как бабушки произносили слова в которых эта буква была.

раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

С ятем все вообще не однозначно. Лингвисты до сих пор не могут прийти к одному мнению, как он мог произноситься. Во-первых, происхождение этого гласного в праславянском языке было различным: он исходил либо из индоевропейского долгого гласного "е" (э), либо из дифтонгов. При этом, некоторые лингвисты считают, что ять произносился как сочетание "ие" (Шахматов, Фортунатов), другие - как "ае". Есть и иные мнения: в разных говорах произносили по-разному. Такое тоже возможно, если мы посмотрим на современную диалектную речь. В диалектологии есть даже такая тема, как рефлексы древнего ять. Что это значит, если упрощенно: в эпоху старославянского языка речь людей значительно ускорилась, звуки перестали произносить четко, утратилась разница между похожими звуками. При этом, в разных диалектах звук, обозначаемый буквой "ять", стал совпадать по звучанию с другими звуками. В русском литературном он совпал с "е" (э), в украинском - с "i". В диалектах же возможны и дифтонгические сочетания.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
кто-то нет

Извините, а как? Ведь окончания этих форм не совпадает ни с одним из падежных, т.е. им нельзя приписать ни один из 6 "школьных" падежей. Эти "кто-то" вообще не приписывают им никакого падежа?

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не забывайте, что официальная грамматика имеет дело с литературным языком. Именно поэтому в ней 6 падежей. Если мы посмотрим на диалекты, то увидим, что в некоторых из них остались звательные формы и это нормально. Диалекты меняются не так быстро, как литературный язык.

Разговорные же формы типа "Миш", "Саш", "Танюш" - это усечение формы именительного падежа (Миша, Саша, Танюша), а усечение, как мы знаем, характерно для разговорной речи, ведь она наиболее динамична, жива. В данном случае в именительном падеже такие существительные будут иметь нулевое окончание, а в косвенных падежах возвратятся к исходному первому (по школьной классификации) склонению. Супплетивизм форм (смешанное склонение) - дело не новое, достаточно вспомнить, как склоняются слова время, дитя, станция, гений.


Более того, усеченные словоформы могут склоняться уже не по изначальному типу склонения, а по тому типу, какой они имитируют.

Вот примеры:

килограмм - нет килограмма и кило - нет кило (несклоняемое, как "кино");

математика - нет математики и матан - нет матана (поменялся род, а, значит, и тип склонения);

Инстаграм - нет Инстаграма и Инста - нет Инсты (тоже меняется род и склонение);

Интим против интимности, наив против ноивности (хотя формально образование здесь от прилагательных интимный, наивный, но в плане значения: интим - разговорный вариант интимности, наив - наивности).

Вот Вам и другая точка зрения.

Автор поста оценил этот комментарий

В современном же тоже есть звательный: "эй, Паш", "эй, Саш" и т.д.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы не стала это утверждать. Звательные формы сохранились в архаизмах: Боже, Господи, отче.

Современные формы вроде "Миш", "Паш", "Саш" до сих пор не имеют полноценного статуса в грамматике. Кто-то выделяет их в новозвательный падеж, кто-то нет. Так что пока это спорный вопрос.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Немного оффтоп, но думаю вы знаете ответ на мой вопрос. Где то читал что современный русский язык был "основан" Пушкиным. Правда ли это?
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Всё верно, современный русский литературный язык ведет начало от Пушкина. Тут ключевое слово "современный".

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

можно ли говорит,что дря вышел из старославянского? стоит обратится к истории, думаю

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы правильно говорите, древнерусский не вышел из старославянского, я имела в виду несколько иные вещи. Древнерусская письменность вышла из старославянской, ведь древнерусский был первоначально бесписьменным языком.

Изначально существовали параллельно южные и восточные диалекты праславянского языка. На основе южных диалектов была создана азбука и вся письменность в целом. Проникнув на территорию Киевской Руси старославянский язык начал быстро вытесняться под влиянием живого разговорного древнерусского языка (восточного диалекта праславянского языка). Вначале это проявлялось в "ошибках" писцов (например, использование полногласных сочетаний в памятниках: город вместо град). И лишь чуть позже, на древнерусском стали писать деловые документы, вели личную переписку (берестяные грамоты) и употреблять и в богослужебных книгах.

Автор поста оценил этот комментарий
7 падежей? я почему-то думал, что у нас их 6... и яндекс тоже так считает.
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это в современном языке. В старославянском не было предложного, зато был местный и звательный падежи.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Мой ответ не требовал разъяснений. Мне было интересно узнать о "новоцерковнославянском". Но я вижу, что уже "смешались в кучу кони, люди", появился древнерусский... )) Меня сия трясина  пытается затянуть и сподвигнуть на то, чтоб открыть конспекты, вникнуть в периодизацию, начать искать отличия, сходить к батюшке, докопаться до него, мол дай тексты, которые на вечерней распеваешь, почитать! Но делать я этого, конечно, не буду. Оставлю Кесарю кесарево ;) Удачи Вам.
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Старославянский - это более ранний период. Из него вышел древнерусский (более поздний период). Церковнославянский - это язык богослужений и книг против "живого" разговорного древнерусского. А новоцерковнославянским я называю современный язык церкви, который представляет собой более "осовремененный" вариант церковнославянского.

Важно понимать, что язык был одним, что он плавно трансформировался. Современный русский имеет множество особенностей, заимствованных как от старославянского языка, так и от древнерусского: сравните, город и град, береговой (берег) и прибрежный (брег). Много старославянизмов можно встретить в сказках Пушкина. Если Вы возьмете древние памятники письменности, то с большой долей вероятности найдете, как писец смешивал особенности обоих языков. Именно поэтому я не делаю острого деления между старославянским и древнерусским.

Старославянский - это, в первую очередь, книжный язык, тогда как древнерусский - разговорный.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Послушайте лекции академика Зализняка. В основном языки стремятся к упрощению, что вызвано потребностью быстрой передачи информации. Слова могут укорачиваться, их склонения упрощаться.


Вообще, академик рассказывал о двух типах языков: "китайского" типа и "санскритского". В "китайском" типе слова сами по себе практически неизменимы, но их положение в предложении позволяет правильно их трактовать в определённом контексте, склонения нередко передаются дополнительными словами, а не суффиксами/окончаниями. В "санскритском" типе слова обычно не зависят от положения в предложении, т.к. весьма видоизменяемы в силу наличия систем склонения.


Из ближайших к нам языков, в качестве примера, Зализняк привёл английский ("китайский") и русский ("санскритский"). Да, в английском сохранились остатки склонений слов, но даже это стремится к упрощению.


Так вот, "китайский" тип, достигнув определённого апогея в своей простоте, начинает уже развиваться в сторону усложнения. "Санскритский" же — наоборот. Как качание маятника. В английском уже замечены тенденции к появлению новых форм склонений.


Как-то так.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы не сказала, что язык только лишь упрощается. Как сказали предыдущие комментаторы, грамматика стремиться к упрощению (в отличие от лексики и словообразования). Но это и закономерно. Когда язык только создавался, люди не думали, какую букву писать: письмо было фонетическим, т.е. как слышали, так и писали. Постепенно темп речи ускорился, буквы в словах перестали произноситься так, как раньше. Человеку приходилось запоминать правильное написание всех возможных слов (как это делают современные школьники, изучая словарные слова). А ведь нужно еще помнить всю парадигму (читай, окончания) всех возможных словоформ: а это 3 рода, 3 числа (ед., мн., и двойственное), 7 падежей. По опыту изучения грамматики старославянского языка (как и латыни) - дело это неблагодарное. Вот человек и делает ошибки. А когда критическая база ошибок накапливается до предела - меняется основное правило в пользу упрощения.

Мы же не случайно с вами часто слышим (и, возможно, даже произносим) "звОним" вместо "звонИм", "красивЕе" вместо "красИвее". Все это говорит лишь об одном - о грядущем изменении нормы, потому что основная масса глаголов имеет ударение на корне, а а не окончании, тогда как у прилагательных все наоборот. Сравните: кОлет дрова, брОдит, хОдит, вОдит, дОит; хитрЕе, быстрЕе, смелЕе. Вот вам и перетяжка ударения.

А насчет усложнения, напишу отдельный пост на эту тему.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Не буду спорить, так как это сопряжено с тем, что придётся искать церковные книги и сравнивать тексты с теми, по которым сейчас ведётся богослужение, что тоже не будет показательным, ввиду качественной разницы между храмами в глубинке и в мегаполисах. Но раз Вы употребили в ответе термин "новоцерковнославянский", значит Вы понимаете, о чём говорите. Было бы интересно почитать об этом языке, потому что в тех церквях, где я была, в молитвах явственно фигурировали формы местоимений, о которых шла речь в Вашем мини-исследовании. Поэтому я ответила спрашивающему, что в церкви мы всё-таки можем услышать, а не прочитать, старославянский. Ну а изменение языка, конечно же, происходит постоянно. К примеру, вот в статейке об этом... http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25880/1/demprize-2006-10...
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Когда мы слышим чью-то речь, то можем выделить разные уровни особенностей. Это могут быть фонетические особенности (произношение конкретных звуков), либо лексические (например, частое использование архаизмов и историзмов). Это разные пласты языка.


С лексической точки зрения, современный церковнославянский язык перенял обширную лексическую базу старославянского языка (практически неиспользуемые ныне слова: сие, иже, яко, насущный в значении "сегодняшний", днесь и прочие).


С морфологической точки зрения, церковнославянских язык перенял многие особенности, но не все. Если мы возьмем современные молитвенники, то увидим, как сильно они отличаются: есть более адаптированные под современный язык, есть более приближенные к старославянскому языку. И на богослужении обряды проводятся так же: в зависимости от храма/церки и самого батюшки. К морфологическим особенностям на примере молитвы "Отче наш" относятся: звательная форма "отче", еси вместо есть, небесех вместо небесах, даждь вместо дай, на земли вместо на земле.


Фонетические особенности: твое вместо твоё, дОлги вместо долгИ, д[о]лжникам вместо д[а]лжникам - вообще для церковнославянского характерно произношение "О" в безударных позициях (там, где мы произносим "а"). Но многие исконные особенности мёртвого языка утратились церковнославянским языком окончательно. О них я уже говорила: краткие гласные, носовые гласные, мягкие шипящие и многие другие исконные звуки.


Потому звучание служб в церкви отражает скорее поздний период развития древнерусского языка, нежели старославянский язык.

показать ответы
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

И всё же я не понял, где разграничиваются обозначения, знаки. К чему относится "*": к "<" или к "k"?

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Простите)

Знак < означает "из":

въ произошло из *vъn (*vъn - архетип, реконструированная форма).

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
про падежи было бы интересно
их ведь не шесть было?
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Все верно)

Был еще местный падеж и звательный.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Точнее, другого пути его развития. Диалект не консервирует речь, но она вполне может меняться медленнее.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Именно!

Автор поста оценил этот комментарий

Старые учебники. Смотрите, тот же Хабургаев даёт: "Формы винительного падежа мя, тя, ся, мы,вы (также и в двойственном числе на, ва), древние по происхождению, не были энклитическими произносились с самостоятельным ударением". И дальше: "С течением времени форма винительного падежа возвратного местоимения в таком употреблении^ превратилась в возвратную частицу(энклитическую), став формальным показателем так называемых возвратных глаголов (ср. русск. -ся из [сę]). Однако в период создания известных нам старославянских памятников этот процесс был еще не завершившимся, на что указывает возможность употребления между ся и глаголом других слов (например, в Ассем. ев., Л., X..."

Вы как-то очень путаете периоды развития языка.

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Меня очень тронули Ваши познания в области истории русского языка)

Но история русского языка - это более чем 1000-летняя история, и Вы должны согласиться со мной, что изложить её в трех предложениях невозможно. Я указала на тенденции, которые привели к современному состоянию. По развитию возвратных местоимений можно написать большую статью с примерами их употребления в конкретных памятниках или можно взять информацию из уже существующих пособий. Но так или иначе, подобная информация будет интересна лишь узкому кругу лингвистов. У меня такой цели не было. Однако если Вы напишите что-то подобное - я прочитаю с большим интересом! Без повторения отдельные темы из истории языка имеют свойство стираться.