Помогите с переводом на клумбе.

Помогите с переводом на клумбе. Помощь, Переведите, Непонимание
Помогите с переводом на клумбе. Помощь, Переведите, Непонимание

Вот такой интересный текст на клумбе в одном из дворов уездного города А. Прошу помощи, ввиду моей полной некомпетентности в данном вопросе. Перевод по фото не помог. Забиваю в ручную в переводчик, получается несвзаный бред. На вид греческий язык. Спасибо.  P.S. Надеюсь тут нет мнемотической угрозы уровня "Кетер"

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

8
Автор поста оценил этот комментарий

Это койне, древнегреческий, на котором был написан Новый завет. Это слова из Ветхого завета, Исход, 22:22-24. Перевод конкретно вышеприведенных слов: "Ни вдовы, ни сироты не притесняйте; если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их, и воспламенится гнев Мой"

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий
пожалуйста , не рвите посаженые расения , и не топчите клумбы , а то мы вас распидорасим и пустим на удобрения , с уважением Греки
5
Автор поста оценил этот комментарий
Как-то так
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий
Сломаещь ветку- отрубим руку.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ехал грека через реку.
Видит грека - в реке рак.
Сунул грека руку в реку
Рак за руку грека ЦАП
раскрыть ветку