Молодая человек.

Я мужчина и есть у меня женщины в друзьях. И вот как их обозначать в разговоре с другими людьми? Если девушка пишет: у меня есть подруга - все ясно, дружат, молодцы. Если пишет - у меня есть парень или молодой человек - отношения, тоже понятно. Есть знакомый или знакомая, вроде тоже расстояние в отношениях ощущается.

А у парней путаница. Подруга может быть вполне девушкой. Моя боевая подруга. Или, мы с подругой. А как обозначить однозначно друзей женского рода? Это моя девушка - друг. Так девушка или друг? Это мой друг - Аня. Это моя подруга, мы с ней не встречаемся, а дружим. :) Сложно постоянно уточнять и находить формулировки. В английском проще: бойфренд и герлфренд, а в русском какая-то путаница.

p.s. у "молодой человек", даже аналога нет в женском роде. Молодая человек? :)

11
Автор поста оценил этот комментарий

Друг - норм вполне вродеб - оно не привязано к конкретному полу-роду как "подруга". Аналог "молодого человека" - "девушка", собственно - в чём тут-то загвоздка?

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий
Достаточно строить предложения правильно. И тогда можно сказать: "Это Аня - моя подруга, а это Маня - моя девушка". А еще можно представить Маню как "моя любимая", а Аню обозвать товаркой.
раскрыть ветку
10
Автор поста оценил этот комментарий

Приятельница.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Общался как то с клиентом совладельцем бизнеса, на встрече второго владельца не было. И я у первого спрашиваю про второго: а ваш партнёр... (суть вопроса не важна). Тот задумался ненадолго и выдал: давайте его называть деловой партнёр)))
7
Автор поста оценил этот комментарий

Знакомая - так можно называть.

раскрыть ветку