Какой я злостный вынуждатель.

Читал вчера электронную книгу, через магазинную читалку. Нашёл опечатку. Помучавшись вопросом: сообщать или нет, я победил свою лень и написал магазину о своей находке.

Описку приняли и сегодня сообщили, что проблема перекочевала из оригинала от издателя. По договору магазин не может вносить исправления в готовый текст. Ок, ответ разумный и весьма логичный.

Я на свою беду решил уточнить: присылать ли мне описки, ошибки и т.п. в будущем?


На что получил интересный ответ:

"*****, мы принимаем все обращения и конечно исправляем опечатки, которые были допущены нами при создании электронной версии книги, но бывают случаи, когда опечатка/ошибка допущена в издательском варианте, а по условиям договора мы не имеем права вносить исправления в текст произведения.

Мы конечно стараемся информировать издательства об обнаруженных пользователями тех или иных проблемах в файлах, но не всегда получаем ответ либо вообще не получаем его."


Чувствую себя насильником, принуждающим людей к чему-то. =(


Стоит ли донкихотить в таком случае?

Автор поста оценил этот комментарий

К продавцам устройств книги приходят от издателей... И крайне редко - от авторов.

Поэтому - продавцам девайсов писать практического смысла нет. Они ведь даже редактировать права не имеют...

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Твоюж налево. Ещё раз: девайс у меня обычный смартфон. В России есть сервис по продаже книг в том числе и электронных копий произведений. Я у них отовариваюсь. На смартфон я поставил приложение от них, которое обладает функцией читалки.
Что у них связаны руки договором с издательствами я понял ещё из их письма.
Но! Я не знал на каком этапе в электронную копию произведения закралась та описка и решил написать организации, которая мне предоставила читалку и электронную копию произведения.
Ответ от них я понял с первого раза. Договор - святое, но решил уточнить: "нужна ли им моя добровольная помощь в поиске багов в электронных копиях произведений". Довольно прохладный ответ меня смутил.
Ух, простынка вышла.
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ядритжеегомедь! ))

Я как-то не сразу понял, что разговор про смартфон...


Но! Сути проблемы это не меняет. Продавец цифровой копии - не властен редактировать произведение, потому как с очень большой долей вероятности - издателем не является.

Если мне не изменяет мой склероз - издательства чаще всего вообще не занимаются продажами.

Они книгу оформляют, типа как редактируют, снабжают обложкой - и отдают продавцам. За денежки с каждой продажи.

Ну а торговцы, соответственно - хоть и продают, но вмешиваться что в содержимое, что в оформление - права не имеют. А уж морочиться с передачей в издательство списка опечаток и прочих неточностей, потом ждать, что издательство, уже выпустившее продукт (и забывшее уже про эту книгу) - соблаговолит внести изменения, потом заменит им имеющуюся цифровую копию...

Не верю.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ага. Они собственно так и ответили, но вероятности ошибки на своей стороне так же не отрицают =)
А если вспомнить о том, что моё чтиво крайне редко получает второе издание, то вы совершенно правы: вероятность исправлений стремится к нулю.
Автор поста оценил этот комментарий
Такое врятли заинтересует издателя. Это уже претензии к автору. Надо такого автора вычеркивать из настольных. И не покупать далее его книги.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Но корректоры при работе с текстом правят в том числе и такие вещи.
Автор поста оценил этот комментарий
Конечно нужно! Сейчас издатели экономят на редакторах (корректорах), которые должны проверять текст. И ошибок везде полно. И дикторы по телеку ошибаются не хило. Надо как то ликвилировать безграмотность.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, есть такая проблема. Повтор одинаковых слов в предложении считается недостатком, если был допущен не умышленно для усиления сказанного.

Собственно кроме описки я нашел:

- 1 повтор слова

- 1 кусочек текста не связанного с общим повествованием

- 1 пропущенное "не", отсутствие которого искажает смысл фразы персонажа.


Это на 60% текста.


Стоит ли на такое обращать внимание продавца/издателя?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Писать надобно конечно же - издателю. Но, учитывая тот прискорбный факт, что нормальная корректура осталась далеко в прошлом - не вижу смысла. А поскольку (в массе) грамотность населения давно упала ниже плинтуса... Даже и не знаю.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я исходил из посыла, что на стороне продавца электронных изданий тоже могли допустить ошибку при составлении файла. К тому же я пользовался их приложением, а какого там формата книга мне неведомо.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Я к тому что это надо не "разрабу" девайса писать, а издателю... И да, им таки похуй на такое. Таких людей много, кто замечания пишут. Им пишут-пишут, спустя время они всё это включают и так появляется переиздание издания... Не тратьте время же

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Недостаточно описал ситуацию.

Я использую приложение для андройд от магазина, который продаёт электронные версии произведений. Писал именно продавцу.


Исходя из ответа продавца: они связаны контрактом с издателем, а издатель обычно не отвечает.

Автор поста оценил этот комментарий

Какой же вы дотошный.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Есть такое дело.

Автор поста оценил этот комментарий

Электронная книга - девайс. То что ты читаешь - фаел. Связь между фаелом и девайсом разве должна быть? В смысле какая-то странная читалка.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

УУУУ... Электронная версия книги. Электронная версия произведения.

показать ответы