Серия «Заметки»

Расизм не пройдёт

Раз уж в предыдущем посте упомянул корейскую киноленту о гостинице опасной для посетителей и её японскую адаптацию, то…

 В 2007 вышел ремейк одноименного фильма 1951 года “Красный отель” (L'Auberge rouge).

Расизм не пройдёт Фрагмент, Фильмы, Видео

В отличии от современных трендов, когда изначально “белых” героев произведения заменяют на представителей какой угодно расы для обеспечения принципов толерантности, переосмысление классики “грешит” осветлением персонажа, в результате чего прежние функции неграмотного слуги из оригинала, исполняет немой сын владельцев трактира.

Расизм не пройдёт Фрагмент, Фильмы, Видео

Но почему создатели новой версии пошли на такое непрогрессивное изменение? Причину можно понять при просмотре первоисточника.

Показать полностью 1 1

Вместе на экране: Джеки Чан & Стивен Чоу

25 лет назад, практически одновременно, состоялись премьеры двух новых кинокартин, главные роли в которых исполнили соответственно Джеки Чан и Стивен Чоу. Частично к этому поводу была приурочена проведённая совместная пресс-конференция.

Вместе на экране: Джеки Чан & Стивен Чоу Джеки Чан, Стивен чоу, Борис Ельцин, Фрагмент, Фильмы, Видео, Длиннопост

Примечательной особенностью данных кинолент, является кратковременное появление указанных именитых актеров в фильмах друг друга.

Джеки мелькнул в фильме Чоу: Король комедии - King of Comedy (1999)

Стивена можно увидеть в фильме Чана: Великолепный - Gorgeous (1999)

Однако только в расширенной гонконгской версии.

Видимо прокатчики решили, что для международного рынка будет достаточно присутствия человека в маске Бориса Николаевича

Вместе на экране: Джеки Чан & Стивен Чоу Джеки Чан, Стивен чоу, Борис Ельцин, Фрагмент, Фильмы, Видео, Длиннопост
Вместе на экране: Джеки Чан & Стивен Чоу Джеки Чан, Стивен чоу, Борис Ельцин, Фрагмент, Фильмы, Видео, Длиннопост
Показать полностью 2 1

Минутка мимолётной информации

Если при просмотре фильма “Доставка любви” - “Love on Delivery” / “Poh wai ji wong” (1994), вам запомнилась песня, которую исполняет герой Стивена Чоу во время своей подготовки к поединку и вам захотелось найти оригинал, то знайте, что искомая композиция это Faye Wong - Easily Hurt Woman [альбом: Coming Home (1992)], являющаяся кавером Naomi Chiaki - Rouge [альбом: Rouge (1977)].

Также эту песню можно найти в исполнении Энди Лау. И ещё много кого.

Показать полностью 1

Знакомое лицо в фильме “Тетрис”

Все смотревшие фильм Тетрис - Tetris (2023) могли заметить, что роль президента компании “Нинтендо” исполнил актёр известный под псевдонимом Того Игава (Togo Igawa)…

Знакомое лицо в фильме “Тетрис” Интересные факты о кино, Факты, Тетрис, The IT crowd, Актеры и актрисы, Скриншот, Длиннопост

…уже имевший опыт изображения руководителя другой японской компании в сериале “Компьютерщики(The IT Crowd) во 2-й серии первого сезона…

Знакомое лицо в фильме “Тетрис” Интересные факты о кино, Факты, Тетрис, The IT crowd, Актеры и актрисы, Скриншот, Длиннопост

…и 1-й серии третьего.

Знакомое лицо в фильме “Тетрис” Интересные факты о кино, Факты, Тетрис, The IT crowd, Актеры и актрисы, Скриншот, Длиннопост
Показать полностью 3

Спамалот

Комедия “Монти Пайтон и Священный Грааль(1975) уже давно стала классикой обязательной к просмотру.

В 2004 году, как и многие популярные произведения, она обрела новое переосмысление в виде мюзикла по мотивам “Спамалот”. Пусть я не любитель подобного жанра, но всё же мне стало интересно как постановщики справились с переносом культовых эпизодов из фильма на театральную сцену. Благодаря имеющейся неофициальной съемке представления, мы имеем возможность не только оценить визуально-технические решения в битве с Чёрным Рыцарем и при встрече с Кроликом-убийцей из Каербаннога, но и лицезреть Тима Карри в роли Короля Артура.

Чёрный Рыцарь

Безобидный маленький кролик

Показать полностью 1

Безупречный перевод

В процессе подготовки материала для поста “Абсолютли”: Происхождение, в том числе, пришлось ознакомиться с различными вариантами озвучек фильма Рокки - Rocky (1976).

После чего просто захотелось поделиться одним примечательным фрагментом позволяющим прочувствовать всю “прелесть” одноголосых переводов эпохи VHS.

На видео представлен один и тот же эпизод в двух разных озвучках: сначала Дмитрий Есарев изложит максимально качественный перевод оригинального разговора, затем мастер-класс продемонстрирует Леонид Володарский.

“Абсолютли”: Происхождение

Слово “Абсолютли” уже достаточно давно у всех ассоциируется с одним конкретным человеком – многосторонне талантливым культуристом, актёром и продюсером Александром Невским (Курицыным). Впрочем, утверждается, что данную фразу Александр позаимствовал у своего кумира Арнольда Шварценеггера, который вроде как часто произносил её в своих интервью. Не стану это опровергать, но хочу предложить ещё одного достойного кандидата на роль популяризатора данного выражения, который уже с 1976 начал продвигать его в американском кинематографе.

Этим популяризатором является Сильвестр Сталлоне, а точнее его персонаж Рокки Бальбоа, для которого систематическое употребление “Абсолютли”, эта характерная часть образа, наравне с его узнаваемой шляпой, призванная подчеркнуть простоту, но малообразованность парня с улицы (всё-таки закончил только три класса).

“Абсолютли”: Происхождение Интересные факты о кино, Александр Невский (актер), Сильвестр Сталлоне, Рокки, Рокки Бальбоа, Видео

Во всей серии фильмов данное слово монополизировано Рокки. Изредка право на его использование делегируется другим персонажам, но только в случаях разговора непосредственно с героем или для описания его боксёрских поединков.

Так, над данной особенностью речи Рокки, ещё в первой кинокартине подшучивает его экранная возлюбленная, ответив ему на вопрос его же коронной фразой. В подобном ключе поступает промоутер Лу ДиБелла в разговоре с Рокки в шестой части. Кроме них пользуются своим правом комментаторы в третьей и четвёртой лентах.

Свой универсальный ответ Рокки не забыл использовать даже во время бракосочетания, а вспоминая свою супругу в начале шестого фильма, у него перед глазами всплывает момент с их первого свидания, когда она впервые услышала от него это заветное слово.

Можно заметить, что с каждым последующим фильмом серии данное слово произносится им всё реже – с первой по третью часть интенсивность употребления снижается прямо в арифметической прогрессии с 5 до 3 фраз – по мере изменения социального статуса и внешности героя.

Единственное произнесенное им “Абсолютли” в начале четвертого фильма, “переехало” туда прямо из финала предыдущей ленты, что вероятно должно было подчеркнуть переход героя на новый уровень.

Однако, после вынужденного переезда в пятой картине обратно в родной район, Рокки, вместе с давно позабытым атрибутом в виде шляпы, снова резко возвращает прежде любимое слово в свой лексикон, словно воскрешая первоначальный образ простого парня из первых частей – прежнее место проживания, прежняя внешность, прежняя речь. Между тем, за всю трилогию побочной серии “Крид(2015-2023) оно произносится только один раз во второй фильме.

Жаль, что переводчики в своё время особо не обращали внимания на данный любимый “оборот” главного героя, посему вместо единой принятой интерпретации для “Absolutly”, в зависимости от ситуации оно приобретает разнообразные допустимые по смыслу значения – от “конечно”, “несомненно” и “ещё бы”, до “совершенно верно” и “мне было одиноко”, если вовсе не игнорируется.

Кто знает, будь это иначе, и завороженный удачной адаптацией “Абсолютли Александр Невский (Курицын) избрал бы своим образцом для подражания Слая вместо Шварца, и впоследствии нарёк себя не “Русский Шварценеггер”, а “Русский Жеребец”. Вот так вот.

Показать полностью 1

В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?

Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.

Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509

Пример советского искусства в гонконгском кинематографе

В фильме “Полицейская история 2” - Police Story Part II (1988) персонаж Джеки Чана разбирается с обидчиками своей девушки в кафе с весьма примечательным оформлением, в котором чувствуется что-то “родное”.

Пример советского искусства в гонконгском кинематографе Интересные факты о кино, Гонконгское кино, Азиатское кино, Джеки Чан, Длиннопост, Полицейская история Серия фильмов

Вероятный первоисточник. Достоверного авторства определить не удалось.

Пример советского искусства в гонконгском кинематографе Интересные факты о кино, Гонконгское кино, Азиатское кино, Джеки Чан, Длиннопост, Полицейская история Серия фильмов

Плакат “Ваша лампа, товарищ инженер!” (Говорков В.) от 1933 года в лёгкой творческой переработке.

Пример советского искусства в гонконгском кинематографе Интересные факты о кино, Гонконгское кино, Азиатское кино, Джеки Чан, Длиннопост, Полицейская история Серия фильмов

UPD:

Первый плакат - "Победили в бою - победим и в труде!" (Брискин В.М.).

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!