Серия «Языковые карты»

Карта: мёд в языках Европы

Карта: мёд в языках Европы Мёд, Карты, Язык, Лингвистика, Сравнение, Слова

Пишите, если заметили неточность

Карта: мёд в языках Европы Мёд, Карты, Язык, Лингвистика, Сравнение, Слова
Показать полностью 2

Карта: мышь в языках Европы

Карта: мышь в языках Европы Иностранные языки, Мышь, Карты, Сравнение, Слова, Лингвистика

Прошу сообщить, если на карте есть ошибка или неточность.

Как пишет Олег Трубачев в своём комментарии к переводу Фасмера, скорее всего, это одно из древнейших индоевропейских табуистических названий животных — *mūs, собственно, «серая», — родственное словам муха, мох.

Итальянское topo родственно итальянскому talpa (“крот”). Французское souris и валлонское sori восходят к латинскому soricem (“землеройка”). Венгерское egér связывают родством с отмеченными словами в финском, эстонском, эрзянском и мокшанском.

Полевая мышь на болгарском — полска мишка.

Показать полностью 1

Карта: орёл в языках Европы

Карта: орёл в языках Европы Иностранные языки, Лингвистика, Сравнение, Орел, Орлы

Напишите, если увидели ошибку.

Вернул формат карт, но уже без государственных границ. Какой формат предпочтительнее именно вам?

Цитата из словаря Макса Фасмера под редакцией Олега Трубачева:

Праславянское *оrьlъ родственно литовскому erẽlis, (диал. arẽlis) «орел», лтш. ḕrglis (из *ērdlis). др.-прусск. аrеliе, ср.-брет. еrеr «орел», корн., брет. еr, гот. аrа «орел», д.-в.-н. аrо, нов.-в.-н. Ааr «орел», греч. ὄρνῑς «птица», род. п. ὄρνῑθος, дор. род. п. -ῑχος, хетт. ḫаrаš, ḫаrаnаš «орел»;

Романские слова произошли от латинского aquila. Из романского источника заимствовано и мальтийское слово.

Показать полностью 1

«Цапля» в языках Европы

«Цапля» в языках Европы Лингвистика, Русский язык, Иностранные языки, Этимология, Цапля, Сравнение

Сообщите, если увидели неточность.

Цитата из словаря Макса Фасмера под редакцией Олега Трубачева:

ца́пля диал. ча́пля, чапу́ра — то же, фам. Ча́плин, укр. ча́пля, блр. ча́пля, болг. ча́пля, сербохорв. ча̏пља, словен. čȃрljа, др.-чеш. čiерě, чеш. čáр «аист», польск. сzарlа «цапля», в.-луж. čарlа, н.-луж. сарlа; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 124.
Русск. форма на ц- объясняется как заимств. из с.-в.-р. диал.; см. Соболевский, Лекции 151: ЖМНП, 1894, май, 220; Дурново, РФВ 78, 211.
Предполагают родство с ча́пать «хватать»; см. Бернекер I, 136; Брюкнер 72. Бернекер (там же) сравнивает, однако без уверенности, также с укр. чапа́тися «брести пошатываясь», словен. čapljáti «плескать».

Образ цапли у многих народов неразрывно связан с её едой — рыбой.

Английские слова для обозначения цапли пришли из англо-нормандского языка и вытеснили древнеанглийское hragra. Great egret или же common egret — большая белая цапля.

Все слова из представленных германских языков — потомки прагерманск. *hraigrô/*haigrô.

Румынское stârc непосредственно связано с названиями аиста в южнославянских языках (схема со словом "аист"). А теперь о неожиданных родственниках: испанское [гарса] и португальское слова родственны бретонскому и южноваллийскому словам (речь о kerc'heiz и crychydd).

Кстати, английская фамилия Chaplin (Чаплин) восходит к должности капеллана.

Цветовые обозначения: красный — славянские языки, тёмно-красный — балтские, травяной— тюркские, голубой — иные индоевропейские, синий — германские языки, светло-зелёный — кельтские, тёмно-оранжевый — романские, ярко-сиреневый — финно-пермские, пурпурный — угорские, пепельный — другие языки разных языковых объединений.

Грузинский и баскский языки оказались рядом на схеме лишь по воле случая.

Показать полностью

«Аист» в языках Европы

«Аист» в языках Европы Русский язык, Иностранные языки, Лингвистика, Аист, Картинка с текстом

Если увидели ашипки или неточности, то дайте знать.

Красный — славянские языки, тёмно-красный — балтские, травяной— тюркские, голубой — иные индоевропейские, синий — германские языки, светло-зелёный — кельтские, тёмно-оранжевый — романские, ярко-сиреневый — финно-пермские, пурпурный — угорские, пепельный — другие языки разных языковых семей.

Показать полностью

Карта: серый цвет в языках Европы

Карта: серый цвет в языках Европы Карты, Сравнение, Этимология, Иностранные языки, Лингвистика, Цвет, Серый

В языках, где есть род, согласование зачастую идёт со словом "цвет".

По Фасмеру, можно говорить о праслав. форме *хоirо-. Она родственна герм. *haira-. В основе — индоевропейский корень *(s)ḱeh₃- ("тень, темнота"). Связано с седой, сивый, сень. Венгерское слово не родственно славянским или германским.

Британское англ. grey (американский вариант — gray) восходит к древнеанг. grǣġ, что от прагерманского *grēwaz. Происходящие от этого же корня слова вы без труда найдёте на карте. В основе праиндоевропейский корень *ǵʰreh₁- (“зеленеть, расти”), который является предковым для нашего зреть.

Словари настаивают, что в романские языки корень пришёл из германских, точнее — из франкского (*grīs). Интересно, что связь прагерман. *grīsazи *grēwaz далеко не все поддерживают. На исходе 18 века вид медведя нарекли словом grisley американские исследователи. Есть две основные версии происхождения слова: Первая — от галлицизма grizzly ("серый"), вторая — от grisly ("ужасный, пугающий, внушающий страх").

Чёткое различие между серым и коричневым в турецком языке — дело относительно недавнее. Gri — заимствование из европейских языков. Boz — от пратюркского *boŕ, что одного происхождения с потомками *bora в монгольских языках. Греческое γκρι — заимствование из французского.

Некоторые языки традиционно не выделяли серый цвет. В детстве я иногда "путал" коричневый цвет с серым, называя их наоборот.

Другие цвета>
Белый —  Карта: белый цвет в языках Европы
Чёрный— "Чёрный" в языках Европы (сравнительная карта)

Красный — Карта: красный цвет в языках Европы

Жёлтый — Карта: жёлтый цвет в языках Европы

Зелёный — Карта: зелёный цвет в языках Европы
Синий — Карта: синий цвет в языках Европы

Показать полностью 1

Карта: печень в языках Европы

Карта: печень в языках Европы Карты, Сравнение, Язык, Печень, Лингвистика, Иностранные языки

Печень: слово связано с глаголом “печь”. Родственно литов. kẽpenys (“печень”) и kèpti (“печь”).

Чешское, словенское, хорватское, сербское — от праславянского *ętro,. От формы с другим чередованием, *ǫtro, — русское нутро. Польское wątroba— от праславянского *ǫtroba, родственно русскому утроба и верхнелужицкому wutroba ("сердце"). Все эти слова так или иначе родственны. Болгарское и македонское дроб — орган.

Показать полностью 1

Угадайте звездного капитана юмористической команды «Сборная Красноярска» по описанию одного из участников

Ну что, потренировались? А теперь пора браться за дело всерьез.

Показать полностью

Карта: поле в языках Европы

Карта: поле в языках Европы Карты, Сравнение, Лингвистика, Иностранные языки, Поле, Язык

Поле — слово многозначное. В данном случае — равнинный участок земли без леса, участок сельскохозяйственного назначения. Само слово происходит от праславянского *poľe, что от праиндоевропейского корня *pleh₂- («плоский,

широкий»). Когнат — древнеармянское /hoł/ (“почва”). К тому же корню *pleh₂- восходят и потомки прагерманского слова — англ. field и немецкое Feld. C другой стороны, у нас потомки древнескандинавского akr, что от протогерманского *akraz (сюда же английская мера площади acre ("акр"). *Akraz восходит к праиндоевр. *h₂éǵros («поле») и родственно лат. ager,  санскритс. (ájraḥ), греческому слову на карте и нашему форманту агро-. Латинское campus через праиталийск. *kampos восходит к праиндоевр. корню *kh₂emp- («изгибаться; кривой; гладкий»). Слово кампус в "университетском" значении впервые употребили ещё в конце 18 века.

Венгерское mező, по всей видимости, не имеет отношения к славянской меже. Нива: родственно древнегреч. νειός ("поле") и νειόθι ("глубоко внизу"), д.-в.-нем. nidar «внизу», а также древнеиндийскому nivát ("низина").

При переводе и поиске соответствий в других языках нужно быть внимательным. Например, Марсово поле на немецком —  Marsfeld, вроде логично. А вот площадка для игры в футбол во многих южнославянских языках — игралиште, а в азербайджанском — futbol meydançası. Также вполне можно наткнуться на синонимы — например, на турецкое ovası ("равнина") для обозначения Косова поля.

Обязательно пишите, если заметили ошибки и неточности. Я постараюсь оперативно их исправить.

@shakawka, спасибо за донат.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!