Трудости французского: борода папы
В комментариях люди поделились вариантами названия из своих стран, и, оказывается, французский еще не самый странный.
В комментариях люди поделились вариантами названия из своих стран, и, оказывается, французский еще не самый странный.
Всем известный одеколон пришёл из французского языка - eau de cologne (о-ду-колонья), что буквально переводится как "вода из Кёльна" или "Кёльнская вода". Однако произношение в русском языке ближе к английскому варианту - "О-ди-колон".
Несмотря на французское название, оригинальная композиция одеколона была получена итальянцем по имени Иоганн Мария Фарина в 1708-м году на его мануфактуре в немецком городе Кёльн, откуда аромат и взял часть своего названия.
В английском и многих других европейских языках для обозначения одеколона (и общего названия для любых мужских духов) в разговорной речи оставили лишь последнее слово: cologne (английский), colonia (испанский), Köln (немецкий).
Во многих европейских языках существуют отдельные местоимения женского и мужского рода для обозначения группы людей или предметов соответствующего рода.
Например, в испанском "ellos" - это "они" мужского рода. Такое местоимение обозначает группы людей, где есть и мужчины, и женщины, либо только мужчины.
"Ellas" - "они" женского рода. Обозначает группу людей, состоящую исключительно из женщин.
Испанское слово "sobre" может означать:
1. Предлог "на что-то (на чём-то)", "около", "над чем-то";
2. Наречие "относительно чего-то", "насчёт чего-то";
3. Существительное "конверт".
З.Ы. Сорян за сумбур в субтитрах, пробовал закрывать верхние (оригинальные), но в некоторых местах они появляются много раньше, чем звучит реплика, а центральное место постоянно занимают названия языков.
Выражения "break a leg" (сломай ногу) и "merde à toi" (дерьма тебе) пошли, предположительно, из театральной среды, где из-за суеверий нельзя желать удачи напрямую.
Пожелание "дерьма" пошло из 19го века, когда основным средством передвижения были запряженные лошадьми повозки. Лошади испражнялись перед театром, затем фекалии разносились наступающей на них толпой. Больше людей -> больше дерьма -> успешнее пьеса. Таким образом люди начали говорить "merde!", чтобы пожелать успеха.