вообще насколько критична разница? например в переводе на английский, вишня -это cherry (черри). этимология слова "черешня" вероятно связана с этим, слово заимствованно и в наших условиях разница может состоять в большем селекционном развитии черешни. ну кагбэ черешня -это окультуренная вишня...
ну это же название, а не состав... смесь вишни и черешни.
Да концентрату не с тем ароматизатором по-пьяни намешали... Не выливать же!
например в переводе на английский, вишня -это cherry (черри). этимология слова "черешня" вероятно связана с этим, слово заимствованно и в наших условиях разница может состоять в большем селекционном развитии черешни. ну кагбэ черешня -это окультуренная вишня...
Leningrad_lyubit_nash_narod.mp3