Новогодние игрушки
Немного новогоднего настроения Вам в ленту, а какой же Новый Год без Гарри Поттера?
Немного новогоднего настроения Вам в ленту, а какой же Новый Год без Гарри Поттера?
Из группы GeekPriyut
Попал ко мне сегодня в ручки "Кулинарный адвент-календарь. Рецепты выпечки Гарри Поттера". Вот такая вот не очень толстая книженция от издательства "Бомбора".
Вроде бы и здорово, и красиво, а идея какая классная, но тут мы начинаем открывать книгу... И понеслась. За качество последующих фотографий очень извиняюсь, телефон вполне уже себе древненький.
1. Играли со шрифтами. Проиграли.
Шрифты надписей "Основы" и "Рецепты" явно не те же, что были использованы для других надписей, сильно выбиваются из общей картины. Плюс написаны то ли капсом, то ли просто забыли поставить заглавную букву.
2. На одной из страниц, а именно рецепт "Волшебные метлы с арахисом и шоколадом", есть пустой блок с надписью "Нет Перевода!!!". Корректор забыл убрать заметки переводчика? Не сумели перевести и просто забили?
3. Страничка перед рецептом 22. Забыли поставить пробел между союзом "и" и словом "гриндилоу"
4. Пункт номер 3, рецепт "Маренги с шоколадной пастой по рецепту тёти Петуньи". "Взбейте слегка яичные белки...". Извините, конечно, но бывают ли не слегка яичные белки? Очень яичные белки? Порядок слов довольно-таки важная штука.
5. Рецепт номер 3. Расшифровку слов "warts-Brief" так найти и не удалось. Полагаю, первая часть осталась от слова Hogwarts. А вторая?
6. Этот пункт весьма спорный, но мне, как поттероману, пройти мимо не удалось. Действие начинается в городе Литтл Уингинг, но никак не в Лондоне. Да, Литтл Уингинг вымышленный город, да, это пригород Лондона. Но все равно действия начинаются в нем, а не в самом Лондоне.
7. Не знаю, невнимательность это переводчика, его незнание терминов, или ребята просто решили идти путем Махаона, но у слова "Portkey" есть вполне себе хорошее значение - портал. Разделение слова на две части и их перевод - такое себе решение. Да и слово портключ какое-то неказистое.
И это был только беглый просмотр книги. Интересно, а за что у "Бомборы" корректор получает деньги? И это уже не первая книга этого издательства с подобными ошибками. Прошлая, кстати, тоже была кулинарной книгой по вселенной Гарри Поттера.
Люди ведь вполне себе покупают эти книги, кто-то себе, кто-то в подарок, Новый Год вроде тут недалеко, все дела. А тут такое наплевательское отношение редакции к тем, кто несёт тебе свои денежки.
Башня Дамблдора.
В зависимости от крепости напитков, волшебник, покоривший данное сооружение, приобретает различные магические способности! Но не надолго и не всегда данная магия запланирована.
Из группы GeekPriyut