Memes in English
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
The interviewer is ready to hire this person
Есть такой анекдот:
Interviewer: Would you mind explaining this 4-year gap on your resume?
Me: I went to Yale during this time period.
Interviewer: Wow, excellent! You’re hired!
Me: Thank you! I really needed this yob!
Однако человек сидевший рядом настоятельно рекомендовал не нанимать этого кандидата. Почему?
Yale University (Йе́льский университе́т) - один из самых престижных университетов в США.
Ответ:
Шутка основана на игре слов, связанной с произношением и пониманием. Когда интервьюер видит четырёхлетний пробел в резюме и спрашивает о нём, человек отвечает, что он провел это время в Yale (имя престижного американского университета). После этого ответа интервьюер впечатлен и сразу же предлагает ему работу. Но затем человек, радуясь, делает ошибку в слове "job" (работа), произнося его как "yob". Это намекает на то, что он на самом деле сказал "I went to jail" (я провел время в тюрьме), но интервьюер понял это как "I went to Yale" из-за произношения. Таким образом, игра состоит в том, что вместо того чтобы сказать, что он был в тюрьме, человек создает впечатление, будто учился в престижном университете, а ошибка в слове "job" подтверждает, что его произношение отличается от стандартного, что ведет к комическому недопониманию.
Перевод:
Интервьюер: Не могли бы вы объяснить этот 4-летний разрыв в вашем резюме?
Я: Я был в Йеле/тюрьме в течение этого периода времени.
Интервьюер: Вау, отлично! Вы приняты на работу!
Я: Спасибо! Мне действительно нужна была эта работа!
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh