120508
О чем поет "Ногу свело"
Мне кажется, я разгадал и текст и причину возникновения песни группы "Ногу свело" Хару Мамбуру.
Собственно, текст:
Рамамба Хару Мамбуру (4 раза)
А Чекету Чейси Фари Ю
Рамамба Хару Мамбурум (3 раза)
Чи Сыкрай Айно Пауба
Рамамба Хару Мамбуру и т.д.
М. Покровский (из разных интервью): «Язык — инструмент, который настраивает на определенный лад. С языком экспериментировала еще группа ДВА САМОЛЕТА, но не очень удачно в коммерческом плане. И мы, занимаясь музыкальной формой как таковой, подумали, что несколько вещей можно попробовать не по-русски. И они получились, вышли близкими нам по духу и, наверное, будут долго жить. Рекордсменом стала, конечно, „Хара“. Слова пришли ниоткуда, из глубины, какие-то неразгаданные мной самим словосочетания… …Это всего лишь навсего всё та же самая неинтересная история, у которой нет никакой предыстории. Сидел я на кухне дома у мамочки, опирался подбородком на свою бас-гитару, потому что, когда она не подключена, только так можно услышать какой-то звук. Вот я так что-то там набормотал. ».
Но я думаю, тут история более глубокая и загадочная. Сразу хочу предупредить, что это не реклама, просто название сайта в данном расследовании ключевое. Сайт называется схожим словом с "Мамбуру" и он, вроде как посвящен знакомствам и прочему непотребству. Не буду писать правильное название, чтоб не обвинили в рекламе.
Второе пояснение это по слову "харе".
Харе - это слово вошло в состав русского сленга из Греции. В этой стране термин "Хайре" используется в качестве приветствия среди православных священнослужителей, что означает "возрадуйся/радуйся". В самом начале 20-го века, ещё до революции 1917 года была предпринята попытка упростить богослужение, вследствие чего, на обучение в Грецию были отправлены некоторое количество послушников. Проведя немало времени в постижении тайн Греческой Православной Церкви и общаясь со своими греческими коллегами, они заимствовали в свой лексикон понятие "Хайре" упростив до "Харе".
Источник: https://модные-слова.рф/568-chto-znachit-hare.html
Плюс, в мантрах используют это слово. Неспроста же... Вот, примерно, что касается расшифровки названия, типа мантра такая. Остальное проще: это исковерканный английский:
Рамамба Хару Мамбуру (4 раза) Remember: hare Мамбуру (Запомни: возрадуйся Мамбуру)
А Чекету Чейси Фари Ю Take it а chance for you (Возьми этот свой шанс)
Чи Сыкрай Айно Пауба Keep secret - i know power! (Храни секрет - я знаю силу (мощь)!)
и снова по кругу.
Вопрос: зачем. Может, автор тоже сидит на пикабу и ответит в комментах. Я думаю, он подписался на рекламу сайта, потом что-то пошло не так, а музыка уже есть, и музыка отличная! Вот и поменял слова на абракадабру.
PS: думаю, что все это бред. В порядке минутки юмора.
PPS: Если М.Покровский и впрямь тут торчит, и это все чушь, то идею заработать денежку на рекламе отдаю совершенно бесплатно!
В рот мне ноги!
Église Saint-Pierre de Châteauneuf-sur-Charente (XIIe & XVe siècles), modillon
фасад церкви Сен–Пьер (12 — 15 вв) в Шатонёф–сюр–Шаранте, Франция
Баянометр выдавал в основном тян и голых девок.
Дежа вю
Праворульная буханка
Хотели бы иметь первым автомобилем праворукую буханку?
Игромания 2001
На днях промелькала новость, что журнал Игромания на бумажном носителе прекращается выпускаться. Я уж много лет не покупал этот журнал на физическом носителе. Попался сегодня один номер, на даче.
Ну, не первый номер, не юбилейный, просто. В журнале анонсирован unreal 2, идут интервью с создателями Max Payne...
Железный цех собирает оптимальные PC
Горячая линия косячит:
Оптимистичная сатья о российско-беларусских суперкомпьютерах
И такое вот печатали без всякого палева
Смоленские вкусняшки
Лепиздорики
Ингредиенты:
- Яйца - 3 шт.
- Творог - 800 г
- Соль 1 ч. л.
- Сахар - 1 ст. л.
- Сода - 0,5 ч. л.
- Мука - 300 г
- Сметана 300 г.
... Достает три яйца («Свеженькие еще! Прямо от несушки!»), взбивает их вилкой - когда тетя Люба придумала этот рецепт, миксеров в Кузьмичах еще не было. Теперь засыпаем в миску творог.
Добавляем горсть сахара, три горсти муки, три щепотки соли и три - соды. Вымешиваем до состояния творожной массы. Делать это нужно обязательно руками, иначе не получится. Точнее, получится, но не лепиздорики, а что-то неприличное…
Как только творожная масса становится похожей на замазку, тетя Люба насыпает на тарелку чуть-чуть муки, делит массу на части и скатывает аккуратные шарики. Обваливает их в муке и прижимает рукой.
За это время мне нужно сильно разогреть плиту, на дно чугунной сковороды положить кусочек сливочного масла. Когда оно зашипит, самое время забрасывать туда наши творожные шарики. Главное - не проморгать: как только цвет поменяется с белого на золотой, нужно переворачивать. Выпечка занимает не больше пяти минут с каждой стороны.
Маленькие и поджаристые лепиздорики складываем в чугунок и обильно поливаем сметаной.
Теперь самый ответственный момент - отправляем лепиздорики в печь, в «легкий дух».
(Это когда печка вытапливается, и ты убираешь все мохнытки…»
Что такое мохнытки - головешки, недогоревшее полено.)
20 минут ожидания, и ты, наконец, надламываешь вилкой горячий краешек, а там, среди белой, пышущей творожной массы спрятался он - твой лепиздорик. Тетя Люба говорит, что если печи нет, то можно заменить ее микроволновкой. Но Коля категорически против и машет руками: настоящие лепиздорики получаются только в русской печи.
«Не знаю, что вы подумали, но название это происходит от двух слов: «лепить» и «здорово». Это я сама придумала, - авторитетно заявляет тетя Люба. – У Малышевой «Жить здорово!», а у меня - «лепить здорово»!»