Никакой Ошибки
Оригинал: http://www.itchyfeetcomic.com/2018/08/no-mistake.html
Группа перевода: https://vk.com/dh_box
Оригинал: http://www.itchyfeetcomic.com/2018/08/no-mistake.html
Группа перевода: https://vk.com/dh_box
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.
Газ подарочный
А в датском языке слово gift означает "быть женатым/замужем". Еще одно значение- это "яд". Датчане любят шутить по этому поводу.
всё потому, что зануд никто не любит
Не выебали, но наебали. Это точно не Оглаф?