В моей фамилии есть буква "Ю". Мне выдали 3 документа и везде разная транслитерация. А ещё бесит на латинском имя Ilja. При печати прописная буква "И" почти ничем не отличается от строчной "Л", а ели ещё и точку над "j" не поставят... Как то была посылка с таким начертанием имени - "Il|a" На почте редко угадывают, как правильно вот это читается...
В моей фамилии есть буква "Ю". Мне выдали 3 документа и везде разная транслитерация. А ещё бесит на латинском имя Ilja. При печати прописная буква "И" почти ничем не отличается от строчной "Л", а ели ещё и точку над "j" не поставят... Как то была посылка с таким начертанием имени - "Il|a" На почте редко угадывают, как правильно вот это читается...
Транслитерация ГОСТ 16876-71
Просто они еще сами не знают, что получится.