вот только что вспоминал, у меня получается такое:
гуглотранслейта я теперь реально опасаюсь: пишешь безбожно кривой текст на техническом английском (причём сам знаешь где косяки возможные), проверяешь, закидывая в транслятор, и эта сука на русский переводит идеально.
в таких случаях нужно смотреть синонимы прилагательного, а не слепо доверять переводчику
вот только что вспоминал, у меня получается такое:
В обратную сторону куда лучше.