Феминизм в действии на примере Duolingo
В официальном блоге Duolingo недавно отчитались:
Перевод:
В этом год мы достигли соотношения полов 50:50 для новых инженеров по программному обеспечению.
Следующий шаг: 50:50 во всей компании.
This Women in Tech Week, мы с гордостью отмечаем всех невероятных женщин, которые делают Duolingo великолепным.
Интересно, они в вакансиях теперь пишут: "Ищем девушек..."? Так-то, насколько известно, такое запрещено законодательно. Или они действуют по методу: "Вы нам подходите, очень подходите, вы остальных, но не возьмём, потому что вы мужик!"
P.S. Я не знаю, какие теги добавить.
Я тоже в США, девушка, работаю в IT, если мне на собеседовании начинают петь феминистическую песню на тему: "как у нас хорошо тетенькам"- бегу оттуда впереди себя, хороший индикатор того что во главе паровоза HR с их бредовыми идеями и ничем хорошим это не закончится. Я не одна такая, так что компании с фенимистичекими бреднями часто хватаются за неквалифицированных работниц. В секторе и так тёток меньше, да еще далеко не каждой такая корпоративная политика по вкусу.
Радоваться нужно что идиоты спрессовываются в брикеты. Проще искать нормальные коллективы.
А он неплохо так спрятался, возможно беременная справа от него )))).
"Ебанько на почве толерастии", например. Или такой - "Похер, что за специалист, главное, что не мужчина!"
Вполне адекватно, как по мне...