Как в Турции!
Наказания в Османской империи XVI века
Из картин турецкой народной жизни, иллюстрации Хайндриха Хендровского.
И перевод бы,я буду весьма признателен.
Наказания в Османской империи XVI века
Из картин турецкой народной жизни, иллюстрации Хайндриха Хендровского.
И перевод бы,я буду весьма признателен.
France, perhaps Rouen, ca. 1440-1450
MS M.0165 fol. 90r
В Средневековой Европе знали, что Минотавр - полубык, но античных изображений не видели, поэтому часто представляли его наоборот, подобно кентаврам - с бычьим телом и человеческой головой. Так, например, описывает его Данте в "Божественной комедии":
"Как бык, секирой насмерть поражен,
Рвет свой аркан, но к бегу неспособен
И только скачет, болью оглушен" ("Ад", Песнь XII, 10-30)
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
В музее-заповеднике Царицыно в Большом дворце открылась выставка "Невероятная Индия: взгляд из России". Несколько залов расскажут вам, как представляли Индию в разные столетия и эпохи. Как раз в первом зале вы увидите прекрасное географическое сочинение византийского автора Космы Индикоплова в церковнославянском переводе.
Само сочинение было написано купцом в 6 веке, а перевели лишь в 16. Мастер-иллюстратор постарался на славу: сверху подписал, что изображения относятся к "слову о животных индийских", а рядом с каждым животным подписал его название. Так мы узнаем, что в Индии водился:
🦁🐜 Мраволев: животное, у которого мама муравьиха, а папа — лев (лучше не представлять, как так получилось);
👃🦛 ноздророг: видимо, носорог или его дальний родственник;
🐘🦣 слон: ну, слон, он и в Индии слон, хотя... где уши?!
Кажется, на картинке все три зверя друг от друга в шоке. 😧
Я тут болею,астма и всё такое, настроение не очень,Lkamrada забанили,скоро и до меня доберутся....
13-14 вв.
Что у коня с задней ногой?
Апокалипсис XVII в. (в составе сборника)
Сборник из собрания рукописных книг Т. Ф. Большакова
Псалтирь с толкованием св. Афанасия Александрийского и Апокалипсис с толкованиями Андрея Кесарийского РГБ. Ф.37 №156.
Всадник на белом коне (Откр. 6:1-2)
Глядя на старинные манускрипты, создается впечатление, что с чувством юмора у монахов всё было нормально. Тут у нас прямо цирковой номер — голову в пасть щуке! Конечно, не обошлось и без теологической подоплёки.
Итак, перед нами один из очень многих примеров иллюминации Гелазианского сакраментария. Разберемся что есть что. Мы уже много раз касались темы украшения средневековых манускриптов — это и называется иллюминацией. Гелазийй или Геласий был Римским папой в самом конце V века. Наконец, сакраментарий — это разновидность церковной книги, в которой содержатся указания по богослужениям и тексты молитв по разным поводам. Можно сказать устав.
Что же, понтифик сам написал этот устав? Нет, но редактура долгое время ему приписывалось. Дело в том, что Геласий сам был плодовитым писателем. При этом он же яростно боролся с ересями, особенно касательно церковных обрядов, а конкретно — причастия. Логично было предполагать, что он желал привести всё к единому знаменателю и создал или хотя бы приказал создать вот такой кодекс.
По современным оценкам манускрипт датируется началом или серединой VIII века. Это делает его вторым по старшинству из сохранившихся сакраментариев после так называемого Веронского. Судя по стилю иллюстраций, создавался он не в Риме, а в аббатстве Корби во Франции.
Теперь о щуке. Известна связанная с Христом рыбная символика — секретная монограмма ИХТИС, что в переводе с Греческого звучит как «рыба». Расшифровка же примерно такая: Иисус Христос Божий Сын Спаситель. Доподлинно, конечно, не известно, но наш рисунок больше похож на другую историю. Пророк Иона из Ветхого Завета в наказание за неповиновение Богу был съеден китом (потом выплюнут, всё было ок). Опять же, пейсы на голове как бы намекают на некоторую ветхозаветность. Но это всё не точно!
Книги в форме сердца были очень популярны в период позднего средневековья. В форме сердца печатались молитвенники (часословы) и песенники.
К 1475 г. относится "Песенник Жана де Моншеню (Chansonnier de Jean de Montchenu). Оригинал книги хранится в Париже, в Национальной Библиотеке. По идее её создателя, в закрытом виде книга имеет форму сердца, а когда открывается, перед взглядом появляются два соединенных сердца, что символизирует связь между влюбленными. Символ сердца появляется и в самом тексте - слово "сердце" заменено переписчиком пиктограммой. Книга была заказана дворянином Жаном де Моншеню, епископом Ажена, и содержит содержит 43 любовные песни выдающихся композиторов той эпохи Окегема и Дюфаи, а так же их последователей. Обложка выполнена из красного бархата, в книге много миниатюр.
Часослов, Пикардия, 15 век
Анонимный итальянский манускрипт (15-16 века) (Anonimo ms 1144 Biblioteca Oliveriana, Pesaro) хранится в Библиотеке Оливери города Пезаро. Манускрипт считается уникальным и бесценным произведением и содержит записи, которые делались членами одной и тоже же семьи на протяжении более 100 лет – это и различные музыкальные сочинения для лютни и лиры, и сборник стихов, и даже небольшой семейный дневник с хроникой самых значительных событий.