Деда Мраз и ебановина. Застрахуйте живот: уроки сербского языка
Пожив в Сербии, практически сразу начинаешь с удивлением относиться к особенностям сербского языка. Да, язык очень похож (но не на столько, чтобы сразу же понимать) на русский, а в плане ненормативной лексики сходство практически 100%. Но такая похожесть может сыграть и злую шутку. Посмотрим, какие же сюрпризы нам приготовил сербский язык.
Бабин кал - название деревушки недалеко от Ниша. Баба – бабушка; кал – грязь. Ну, перевод вы поняли.
Брундати - ворчать (а не сербско-китайский вариант "Бугатти")
Бука – шум.
Висибаба – подснежник. Подснежники все видели, похоже на дряхлую бабулю?
Гузица - попка. Понятно, почему подгузник?
Гундељ – майский жук.
Деда Мраз – это не новая подруга деда по имени Мразь, а всего лишь Дед Мороз.
Ебановина. Это вовсе никакое не ругательство, а эбеновое дерево. Кстати, из рода хурма (так что осенью мы все, в какой-то степени едим ебановину).
Ебановина - мой афричкин живот. Тут еще и живот приплели (кстати, на сербском это означает жизнь).
Жабокречина - тина.
Живот - жизнь, это мы уже проходили. Есть, кстати, страхование живота
Заjедница - нет, это не кафешка. Кафе по сербски - кафана, а заедница - это община (местна заедница - местное самоуправление).
Закукуљен - кажется, что что-то связанное с кукушкой (ну, заслушался кукушки - сколько жить осталось). Но нет, это означает - покрытый капюшоном (скрытый).
Залупати - захлопнуть, а не то, что вы подумали.
Засукати - засучить рукава. Кстати, в Индонезии сука означает "нравиться", а в Сербии "Суки" - сокращение от имени Сузанна.
Испупчење -выступ. Вспученный - из этой же оперы.
Jаблан - тополь пирамидальный. Кстати, в Сербии ударение ставится на первый слог, поэтому произносите правильно.
Какадукалица - с этим все должно быть понятно. Это самка попугая какаду.
Какологиjа - это не наука об изучении экскрементов. Это "сквернословие".
Колико - сколько.
Котобања - это не кошачий спа-комплекс, а корзинка для цыплят.
Нахеро - криво.
Огреби -поцарапать, поскрести.
Опердашити - растянуть мех.
Отпузити - отползти (а не растолстеть).
Позориште - театр. Сербско национально позориште - сербский национальный театр. В России - куда ни глянь, везде позориште.
Понос - гордость.
Попке - вязаные тапочки-носки.
Потрошити - потратить.
Пукнути - треснуть. Пукнути од смеха - лопнуть от смеха.
Пукните от смеха, а потом отпузите.
Сукобљавати се - сталкиваться, начинать стычку.
Усисивач - пылесос.
Хероглав - кривой человек (устаревшее).
Хуj - вой, шум. Читается так же, как и в русском.
Ягодице - скулы.
Статья была вдохновлена блогом Гора и дерево - гидом по Сербии, Балканам и не только, а оригинал статьи был опубликован в нашем дзен-канале Сербия релокация / You Europe Serbia.