Слово дня
Мама, а как это будет? Dunghill
Этот видео словарь я создаю, чтобы смотреть с ребёнком перед сном. Я с детьми говорю на английском языке и иногда выпадаю в осадок, действительно, а как это будет на английском. Давайте исследовать мир вместе с моими детьми.
Безделье
С сыном обсуждали домашнее задание по русскому. Нужно было подобрать синоним к слову "праздность". Одним из предложенных вариантов было "безделье".
Так, как сын любит повтыкать в телефончик и "поничегонеделать", то пришли к выводу, что это прям его призвание, только звучать слово должно с ударением на последнюю букву, как " сомелье".
- Бездельé, как порекомендуете профукать пару часов? 😂
Ответ на пост «"Хуеморген-Хуeта": Бельгия благодарит русских за популярность!»
Не успели разучить душевную песню "Хуеморген, хуета", как из недр ретро-музыки всплыл очередной шедевр.
Создан он был в прошлом веке. Исполняла его голландская певица Мария Замора (настоящее имя) Мария Элизабет Янсен. В 1949 году, вместе со своим мужем Андре Смитом, она основала собственный оркестр. Оркестр назывался «Мария Замора и сус мучачос».
Не смотря на не очень большое количество просмотров на ютубе, эта песня, судя по комментариям, полюбилась российским слушателям.
Не зря.
Она очень задорная.)
Что такое "парадигма"?
То, чему следуют.
Сленг подростков
Просветите пжл -- *pov*сейчас в современном сленге это *имхо* раньше ?
Какие вы модные знаете слова ? Накидайте. Желательно с переводом.
Начну что знаю - пушка , колабиться. Помимо *рофл * - что у всех уже на слуху.
"Хуеморген-Хуeта": Бельгия благодарит русских за популярность!
Извините меня за "мой французский", но я передаю дословно! Лейтмотивом этой песни стали слова "Хуеморген" и "Хуeта". (Лингвисты меня поймут! Слова пишутся полностью без пропуска букв намеренно и упомянуты исключительно в культурно-художественном смысле, не имеют целей кого-то оскорбить или обидеть).
Сегодня прислал мне мой знакомый русский американец (живет в Балтиморе, недалеко от Вашингтона) ссылку на клип песни. Говорит, в русскоязычном сегменте всей северной Америки стала вирусной и сейчас - это супер-мем!
И точно! Даже сами эти артисты под официальным клипом на ютубе благодарят русских за то, что они (вновь) стали популярны через столько лет!
Это песня бельгийского дуэта Николь и Хьюго. С этой песней они представляли Бельгию на Евровидении 1971 года в столице Ирландии Дублине. Подробнее про эту песню - тут.
Посмотрите на лица и реакцию зрителей - они радуются, пританцовывают и подпевают как ни в чем ни бывало хуеморгену и хуeте. Это ппц. Нам этого не понять! Мы в шоке! Хотя.... Где наша не пропадала!
P.S. Смотрим перевод этих слов: Хуеморген и Хуeта