Я знаю что это юмор такой, но всё же всегда интересовало, что мешает другой стороне, будь то немцы, американцы или ещё кто, отдавать приказы таким же манером? 🤔
Мат же не только русский существует
в автосервисе вообще люди интересно разговаривают, про хуевины пиздюлины и вон ту поебень и самое страшное, что другие их понимают))
Это труба, в которую заливают метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическую кислоту.
На шишкосушильную фабрику требуется шишкосушильщик для работы на шишкосушильном аппарате. Шишкосушильщик должен иметь опыт шишкосушения на шишкосушильном аппарате с использованием шишкосушильной технологии качественного шишкосушения для наилучшего шишкосушения. Он также должен отличать аппарат шишкосушения от аппарата нешишкосушения, ремонтировать шишкосушильный аппарат, отличать шишки пригодные для шишкосушения, от шишек негодных для шишкосушения, отличать шишки недошишкосушенные от шишек перешишкосушенных, за каждую недошишкосушенную или перешишкосушенную шишку шишкосушильшик получит шишкосушилкой по голове.
Технология шишкосушения
После шишкосбора все шишкособранные шишки, пригодные для шишкосушения отправляются на шишкосушильную фабрику на шишковозе. Шишковоз при помощи шишкосвального аппарата сваливает шишки в шишкосортировочный отдел. Шишкосортировщики с использованием шишкосортировочной машины шишкосортируют шишки пригодные для шишкосушения, от непригодных для шишкосушения. Шишки пригодные для шишкосушения поступают в шишкошлифовальный отдел. В шишкошлифовальном отделе шишкошлифовщики на шишкошлифовальных аппаратах шишкошлифуют шишки от нешишкосушительных шишкоотростков. Шишки прошедшие шишкошлифование попадают в шишкодробительный отдел. Шишкодробильщики на шишкодробилках дробят шишки до шишкодробильного состояния, выбрасывая не шишкодробные шишки на шишкосвалку, где шишкосвальщики сжигают нешишкодробные шишки в шишкопечи. Шишкодробные шишки высушиваются в шишкосушилках.
Тут мне сложно с вами спорить, я ведь не настоящий сварщик. По форме словообразования вроде бы похоже на русский, а там пусть лингвисты разбираются.
А ты как блядь угадал на кого я учусь? Ты что ебаный волшебник?
(на самом деле я на инженера сварочных производств учусь, веселое совпадение)
Или например "лишили" написанное красивым почерком? :)
Не лишнее
Те, кто водят хороводы - хороводоводы.
Те, кто изучают творчество хороводоводов - хороводоводоведы.
Те, кто любят читать хороводоводоведов - хороводоводоведофилы.
Те, кто ненавидит хороводоводоведофилов - хороводоводоведофилофобы.
Те, кто поедает хороводоводоведофилофобов - хороводоводоведофилофобофаги.
Те, кто ведет борьбу с хороводоводоведофилофобофагами - антихороводоводоведофилофобофаги.
Те, кто выдает себя за антихороводоводоведофилофобофагов - квазиантихороводоводоведофилофобофаги
Это, кстати, наглядно показывает, что у нас слова при желании тоже можно образовывать подобным образом, но предпочитают более простую альтернативу.
Но нет, народу главное увидеть утку, а на сколько она правдива и применима к повседневно жизни - никто не хочет думать. Просто сразу верят.
Хороводы - отличный пример того, как и русский язык можно превратить в "нечто", как и в немецком языке. В реально жизни ни в русском, нив немецком такого нет. Хотя да, все же в немецком бывают производные слова, но черт подери, они адекватной длинны и понятным звучанием.
а те, кто изучает хороводы, как массовое гуляние - хороводоведы. я думал про этих смелых людей речь.
Именно этот и описывает то, как работает немецкий язык: при должной идиотии можно сделать самое бесконечное, но правильное слово. В жизни же и в письме такого никогда не сделают.