Last McSupper, Последний МакУжин или Тайная вечеря в Маке
Фотография Филиппа Киркорова из Минского МакДональдса попала на реддит, в раздел (сабреддит) "Случайный Ренессанс"
Фотография Филиппа Киркорова из Минского МакДональдса попала на реддит, в раздел (сабреддит) "Случайный Ренессанс"
Это наверное просто зависть к гениальному, успешному и стильному мужчине, альфа самцу, которого обожают женщины, из под сознания давит тебя. )
Нет, просто я вижу в нем говно, который поет говно и выглядит как пидор. А завидую я Стиву из Аэросмит.
Я как его вижу сразу вспоминаю Властелин колец в переводе Пучкова:
"Киркоров - этот карлик лупоглазый"))
Есть "правильные" переводы Гоблина, есть смешные- практически без мата) Блин. Я вам завидую, вы можете впервые посмотреть Властелин колец и в переводе Гоблина)
Ну, завидовать не стоит, мне кажется. В подростковом возрасте такое воспринимать - одно дело, во взрослом возрасте - уже совсем другое, даже если смотрел первый раз в юности, лет через 15 включаешь и удивляешься тому, что нравилось раньше. Так что с немаленькой вероятностью для него уже потеряны эти фильмы (точнее в этой озвучке), если ему уже лет 30 или больше.
Посмотрела недавно первый раз ВК в переводе гоблина (мне 20) и у меня просто фейспалмы подряд от этих "смещщняффок", настолько это дерьмо, которое просто звучит как издевательство над оригиналом. Ладно бы они хотя бы смешными были, но нет. Всему свое время и время этих переводов уже ушло, ну или осталось в сердцах фанатов которые росли в то время и для которых это ностальгия.
Тут не плохо понимать контекст, суть смешного перевода это стеб над плохими переводами которые коверкали смысл фильмов, а здесь Пучков довел это до абсурда
Смешной перевод ВК от Гоблина становится понятнее как раз с возрастом, потому что содержит массу цитат и отсылок к советским фильмам, русской литературе и общей обстановке конца 90-х - начала 00-х. Так что он скорее потерян для тех, кому сейчас 20, чем для тех, кому 30-40.
Нет, там «шутки» понятные любому человеку независимо от возраста, просто они реально тупые. Как уже выше подметили, это не юмор, это издевательство над зрителем и оригиналом. И при всем этом Пучков гонит на Задорного
Угу, а посмотреть на какой комментарий я отвечал, а потом включить мозги вера не позволяет?
И правильно. Надо у гоблина только нормальные переводы смотреть, а "смищние переводы" говно полное для умственно отсталых.
На самом деле армянин. Фамилия деда была КиркорЯН. А мать звали Виктория Марковна, нетрудно догадаться представители какой нации в советское время таки носили имя Марк.
Не волнуйся, все поняли эту отсылку ;-) по крайней мере я. Просто Пикабу - познавательный. Где ещё узнаешь, что Киркоров - армянин?))