Быть медиком непросто

Быть медиком непросто Медики, Больные, Отпуск
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
319
Автор поста оценил этот комментарий
Написать в бутылку ответ:
- ту мэрда, фудэс караль...
раскрыть ветку (50)
248
Автор поста оценил этот комментарий

Когда в школе мы начали учить испанский, моя бабушка научила меня фразе "пьере ин бра зада, тонто декапиротто". В общем, я учила испанский 2 года, прошло уже почти 10 лет, а в памяти остались только "ола" и "пьере ин бра зада, тонто декапиротто"...

раскрыть ветку (48)
200
Автор поста оценил этот комментарий

Могли бы вы теперь перевести эту фразу?

раскрыть ветку (18)
256
Автор поста оценил этот комментарий

Да). "Иди в жопу, дурак набитый". Если сказать "тонта декапиротта", то будет "Дура набитая"

раскрыть ветку (17)
85
Автор поста оценил этот комментарий
На всякий случай выучу :D
раскрыть ветку (14)
68
Автор поста оценил этот комментарий

Пута маддре

раскрыть ветку (6)
71
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
О, это понял без перевода
ещё комментарии
3
Автор поста оценил этот комментарий

Чинга ту мадре еще

7
Автор поста оценил этот комментарий
достаточно звать всех подряд pendejo - пендехо:)
раскрыть ветку (6)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Заткнитесь, каброны)
раскрыть ветку (2)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Охладите траханье))
2
Автор поста оценил этот комментарий
или так))
Автор поста оценил этот комментарий
¿Ки есте эсектэмэнтэ сегуро?!
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
сори, ноу айдиа вот ю токин эбаут
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Иными словами: из ит сэйфити?...
6
Автор поста оценил этот комментарий

Самое интересное, что видимо слово зада ну прям почти полностью передает смысл фразы)) хотя конечно, я не знатое, может это просто другое слово

Автор поста оценил этот комментарий

А по итальянски будет :"Ва фан куло, стронцо"

38
Автор поста оценил этот комментарий
Но в Бразилии знание испанского не сильно поможет....
раскрыть ветку (9)
4
Автор поста оценил этот комментарий

В Чили поможет

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Паганэль тоже так думал...
8
Автор поста оценил этот комментарий
Правильно помню с постов рандомной географии, что бразилия единственная португалоговорящая страна южной америки?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Всё верно.
11
Автор поста оценил этот комментарий

А я просто вспомнила, не говоря, что это должно пригодиться.

3
Автор поста оценил этот комментарий

А в Чили? ) В посте именно про Чили написано

Автор поста оценил этот комментарий

Когда в школе мы начали учить португальский, моя бабушка научила меня фразе "пьере ин бра жада, тонто декапирошо". В общем, я учил  португальский 2 года, прошло уже почти 10 лет, а в памяти остались только "ола" и "пьере ин бра жада, тонто декапирошо"...

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Я из сериалов смогла запомнить муйто бригадэ,Жади

Автор поста оценил этот комментарий
Вспомнил что мсье Паганэль тоже примерно в такой-же ситуации оказался.
8
Автор поста оценил этот комментарий
почему я это произношу как итальянский
16
Автор поста оценил этот комментарий

Труа бутель де водкаа, авэк плезир

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
"До ботэ дю водка авес плезир"
29
Автор поста оценил этот комментарий
де-ка-пи-рот-то
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

де спа си то

эх паанеслась)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Или:
-э марьячи миа компанья,
кони сцали на забор..!.
ая-я-яй, аямьямор...
19
Автор поста оценил этот комментарий
Моё изучение испанского ограничилось фразой
- ю но хабло испаньёл, дискульпе.
(Я не говорю по испански, извините)
раскрыть ветку (3)
18
Автор поста оценил этот комментарий

А как же "дос текилас пор фавор"?

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

дос сервеза!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

-Болса?

-Но

9
Автор поста оценил этот комментарий

Аналогично. Шесть лет изучения французского языка в школе, а в памяти осталось только "Месье, же не манж па сис жур".

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я как то французу сказала это. Он так смотрел и не понимал, почему я улыбаюсь. Пришлось долго объяснять на английском, что это единственная фраза на французском, которую знают русские

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Хз, младший учил французский, я просто учился членораздельно говорить, с его французского запомнилось только "Жу ма пель Tipozus"

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну это не все знают. Хотя я знаю, тоже французский учила. Же мапель Жюли, коман сава?

Автор поста оценил этот комментарий
И то с урока литературы.
Автор поста оценил этот комментарий

Мама в детстве научила нескольким пословицам и поговоркам на немецком языке и вот уже прошло столько лет и они у меня засели в голове типа Моргэн, моргэн нур нихт хойтэ загэн аллес фауэн лёйтэ etc.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Я по немецки знаю только, даст иш фантастиш

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

А как же квадратиш практиш гуд?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Яаа, яааа, зер гуд)))

2
Автор поста оценил этот комментарий
Пута каральо
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку