Пластилиновая ворона (1981)
В фильме наглядно продемонстрировано, каких чудес можно добиться, работая с пластилином. В создании «Пластилиновой вороны» использованы рисунки детей из г. Киева.
В фильме наглядно продемонстрировано, каких чудес можно добиться, работая с пластилином. В создании «Пластилиновой вороны» использованы рисунки детей из г. Киева.
Мультфильм «Пластилиновая ворона» для режиссера Александра Татарского и композитора Григория Гладкова – счастливый случай и творческая эмблема. Эдуард Успенский за пять минут написал стихи, Гладков за полчаса подобрал мелодию, а Татарский считал, что весь сценарий ему просто продиктовали свыше. Сейчас, много лет спустя, «Пластилиновую ворону» можно назвать долгожителем среди мультфильмов.
Отдельная благодарность пикабушнику @Nevermindit за донат)
В 1978 году начинающий режиссер Александр Татарский был молод, жил в Киеве и даже не мечтал о том, что ему позволят снять собственный мультик раньше, чем он состарится, такая тогда была традиция. Как раз близилась Олимпиада. Все московское ТВ стояло на ушах, потому что получило задание сделать анимационные заставки ко всем видам спорта, а ничего путного не выходило.
Татарский случайно был в Москве и высказался: «Да ладно, я это сделаю одной левой». Его оставили в столице и он исправил все заставки. В награду ему предложили снять любой анимационный фильм.
Татарский, не долго думая, решил обратиться к самому популярному детскому писателю Эдуарду Успенскому. У автора Чебурашки нашлось стихотворение «Жил-был один слоненок, а может, не слоненок…». Режиссер нашел неординарное решение – делать картинку из пластилина, чтобы подчеркнуть игру в неопределенность, которая была в тексте. Однако по этому стихотворению Успенского уже был сделан мультфильм, а создавать новый начальство категорически запретило.
– Я расстроился, Успенский уехал на дачу, – вспоминает Татарский, – а через день вдруг привез мне мятую бумажку (видимо, в электричке писал), где было уже другое стихотворение – «А может быть, ворона, а может быть, собака…» Он просто взял тот же прием и похулиганил с известной басней Крылова «Ворона и Лисица». Я прочитал стихи и понял, что по ним и буду снимать мультфильм.
Пластилиновая техника была тогда еще в Союзе неизвестна. Потом уже Татарский со товарищи узнал, что подобные мультфильмы делали до них в Чехии и в Канаде, но тогда об этих работах в СССР ничего не было известно. Так что режиссер Татарский и художник-постановщик Игорь Ковалев придумали собственную технологию: на стекле делали наполовину объемную Картинку из самого обычного детского пластилина, купленного в магазине. Затем изображение постепенно размазывали, снимая каждый мазок. А потом пускали пленку в обратном направлении – и в кадре из бесформенной мешанины красок чудесным образом складывалась живая картинка.
На создание мультфильма ушло около 800 кг советского пластилина, который из-за блёклых цветов пришлось раскрашивать красками.
Сочинение музыки режиссер решил доверить непрофессиональному исполнителю песен Григорию Гладкову, с которым до этого познакомился на отдыхе в Крыму.
– С Александром Татарским я встретился в Коктебеле, – вспоминает Гладков. – Пел на пляже, для друзей, и ему понравились мои баллады. Когда началась работа над «Пластилиновой вороной», меня вызвали в Москву из Ленинграда, где я жил. Приехал, мне дали стихи, я тут же сочинил еще две песни, и мы отправились на худсовет. Я тогда еще не был членом Союза композиторов, и музыкальный редактор пыталась меня отстранить. Кричала, что у них уже был «авантюрист с гитарой» – Сергей Никитин, который написал музыку к мультфильму «Большой секрет для маленькой компании», и что второго раза она не допустит. Но Татарский с Успенским меня отстояли.
В мультик вошли три сюжета по песенкам Григория Гладкова. Первый называется «О картинах». Там понятия «портрет», «натюрморт», «пейзаж» и т.п. объясняются на примере пластилиновых копий с картин великих мастеров – «Джоконды» да Винчи, «Девочки с персиками» Серова.
Второй сюжет – «Игра», где картинки из пластилина сменяют друг друга, когда герой закрывает и открывает глаза. Его авторы решили сделать в стиле ретро и посвятить своим родителям. Ну а третий – всем известная «ворона» по стихотворению «А может, а может». Все три части мультфильма объединяет один второстепенный персонаж — старушка с выбивалкой для ковров.
Про картины пел сам автор – Гладков. «Воронью» песенку доверили исполнить популярным в то время ведущим детской юмористической радиопередачи «Радио-няня» Льву Шимелову и Александру Левенбуку. А для «Игры» Татарский и Гладков пригласили Леонида Броневого (как оказалось, актер начинал свою творческую карьеру в оперетте).
Песня третьей части мультфильма изначально должна была звучать в обычном темпе, однако на записи Татарский не проследил хронометраж звука, из-за чего вместо необходимых 5 минут для созданной анимации вышло 8 минут. Режиссёр не знал, как быть; пока не было решения, были записаны и голоса. В монтажной Татарский случайно услышал, как восстанавливалась граммофонная запись выступления Ленина — скорость звучания была то быстрее, то медленнее.
Режиссёр поинтересовался у реставратора, как это получается. Технология была проста — на тонвал катушечного магнитофона наматывалась изоляционная лента, из-за чего плёнка подавалась на воспроизводящую головку быстрее, и темп звучания также ускорялся. Поняв, что в этом выход из возникшей ситуации, Александр Татарский, заплатив реставратору 70 рублей, сжал 8-минутную запись до необходимых 5 минут, вследствие чего песня приобрела своё знаменитое «мультяшное» звучание.
Основная часть мелодии в третьей части мультфильма («А может, а может…») — слегка изменённый куплет ирландской народной песни Whiskey in the Jar, «бридж» в её средней части («Но тут лиса бежала, а может, не бежала…») — цитата песни Джорджа Харрисона «My Sweet Lord». Мелодия также была использована в песенке младшего министра к х/ф «Сказки старого волшебника».
Тут высокое начальство устроило полный разнос: «Почему допустили, что в советском мультфильме поет группенфюрер Мюллер – не помните разве, что актер играл гестаповца в «Семнадцати мгновениях весны»?!
«Пластилиновую ворону» запретили, как только она появилась на свет, не только потому, что в ней участвовал Мюллер, но и потому, что мультфильм оказался «идеологически безыдейным».
– Был большой скандал, – рассказывает Татарский. – И, конечно, понимал, что сделал классное кино, но когда заявили, что пленку надо смыть, а режиссера отправить обратно в Киев… В общем, я был в предынфарктном состоянии.
Спасли мультик режиссеры «Кинопанорамы» Ксения Маринина и Эльдар Рязанов. Они внаглую дали «Ворону» в эфир вместе с сюжетом о том, как этот мультик был сделан. Поскольку после этого никого не уволили, на следующий день «Пластилиновую ворону» показали по всем каналам, и Татарский прославился.
Вскоре «Пластилиновую ворону» послали на всесоюзный телефестиваль, где лента неожиданно для всех получила главный приз. Режиссера на фестиваль даже не позвали, хотя по существующим правилам он должен был представлять на конкурсе свою работу. О своей победе Татарский узнал только по телевизору.
Посмотрите еще мои репортажи, которые я снимал на разных заводах, там много интересного Мои производственные репортажи
Поддержать познавательные репортажи в "Как это сделано":
https://pay.cloudtips.ru/p/19c62f42
Познавательные посты и ролики о том как устроены вещи, как работают и как сделаны публикуются в сообществе Как это сделано, присоединяйтесь, там много интересного!
Схватил на днях простуду,
А может не простуду,
Но рубит что-то сильно.
А может быть ковид?
Ковид - уже не модный,
Ковид - уже не главный,
Чудесный, ароматный
Чеснок всех победит!
А может и варенье,
Избавит вдруг от кашля,
А может быть собака,
А может быть коньяк!
Не знаю, что поможет,
А может быть и знаю,
Мне завтра на работу,
И мне болеть - никак.
"Идею этой сказки,
А может, и не сказки,"
Поймет не просто взрослый,
Окончивший медВУЗ,
"Не стойте и не прыгайте,
Не пойте, не пляшите"
Когда совсем хреновенько,
Иначе 200 груз)
P.S. Да, концовка черновата получилась) А заболел я взаправду. Но не сильно, по касательной зацепило.
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Что имеем: Песня главного министра из фильма-мюзикла "Сказки старого волшебника" (1984)
Смотреть с 00:30 и 01:29
Причем имено ЭТО является повтором, а не оригиналом. Мультфильм "Пластилиновая ворона", тоже весь с песнями Гладкова, вышел еще в 1981 году,. Причем выдрана не только музыка, но и вся аранжировка:
Cмотреть тоже с 00:30 :)
Есть мнение, что сделано это было намеряно, потому Джигарханян и смеется. Но информации по этому поводу не нашел.
Зато нашел еще песню "My sweet lord" из сольника Джорджа Харрисона 1970 года. Смотреть с 00:58
ЗЫ. А никто не сможет отреставривовать "Сказки старого волшебника"? Хороший же фильм был.
"Вы издеваетесь надо мной?"
Хэирле кон, дорогие читатели! Почему-то сегодня захотелось по-татарски поздороваться. И нет, это не имеет никакого отношения к теме статьи! Ну разве что очень-очень косвенное - мультфильм "Пластилиновая ворона" создал режиссер Александр Татарский.
Мультфильм этот совершенно заслуженно относится к числу маленьких шедевров советской мультипликации. Сколько бы ни проходило десятилетий, смотрится он все так же свежо и иронично.
В нем вообще нет ничего такого, что могло бы устареть. Пластилиновая техника, в которой он снят, находится абсолютно вне времени. Вон, в 2014 году на Западе вышел полнометражный пластилиновый мультфильм "Барашек Шон" и с успехом прокатился по миру. В песне, которая служит стержнем "Пластилиновой вороны", тоже нет ничего конъюнктурного - только всегда востребованный юмор.
Кстати, знаете ли вы, что текст этой песни Эдуард Успенский нацарапал наспех, буквально на коленке, пока ехал с дачи на электричке? Написана она была специально для мультфильма, причем сначала Успенский отказался от предложения режиссера, но потом не смог устоять перед вдохновением.
В итоге получилось просто пиршество для глаз и ушей. Веселый абсурд по мотивам крыловской басни. И как ни бейся, не понять, что в этой истории есть такого, что цепляет нас вот уже многие десятилетия. Звезды сошлись, и все получилось как надо!
Интересно, а как это воспринимается теми, кто не знает русского языка? Способны ли иностранные зрители проникнуться этим мультфильмом только по картинке и субтитрам?
Давайте почитаем, что пишут они на в своих отзывах на "Пластилиновую ворону" на сайте IMDB.com. Сразу скажем, что комментариев весьма негусто. И по большей части все обращают внимания на технику создания мультфильма. Что касается самой песни, то она ввергает западных зрителей в недоумение.
ackstasis:
Этот короткометражный фильм продолжительностью около четырех минут был первым русским опытом использования пластилиновой анимации. Впервые эту технику применил в 1980 году Джоан Грац. Техника довольно необычна тем, что мы видим, как пейзаж и персонажи обретают форму, будучи созданными из бесформенной массы глины, а иногда рука аниматора даже входит в кадр, чтобы внести коррективы. Это напомнило мне самые ранние анимационные фильмы, когда аниматоры, такие как Дж. Стюарт Блэктон, также показывали нам своих главных героев, нарисованных из ничего.
"Пластилиновая ворона" основана на народной сказке. Интерпретация Татарского очень веселая и энергичная. Самое интересное, что история звучит так, будто ее выдумывают на месте: похоже, существует некоторая путаница (или, по крайней мере, некоторая свобода выбора) в отношении личности вороны. Почему это не может быть собака? А почему не корова? Здесь есть хорошее чувство юмора, а постоянное изменение персонажей позволяет аниматору немного повеселиться.
"Пластилиновая ворона" Александра Татарского - интересная короткометражка, в которой нет ничего особенно глубокого, но она достаточно умна и энергична, чтобы нас развлекать. Явно выраженная "мораль" этой истории оставила меня в некотором замешательстве, поскольку ничто в предыдущие четыре минуты не подсказывало мне, что нельзя стоять, прыгать или петь и танцевать в запретных строительных зонах, где могут упасть тяжелые вещи. Учитывая, что лиса получила свой сыр именно таким образом, честно говоря, я вижу в этом положительную сторону!
tavm:
Только что посмотрел этот русскую пластилиновую анимацию от Александра Татарского на YouTube. В этой песне русские народные певцы поют о корове, или вороне, или собаке, получившей арбуз. А еще там есть лиса, или страус, или дворник, бегущий по какой-нибудь дорожке. А мораль - это что-то вроде "Не пой и не танцуй на стройке".
Horst_In_Translation:
Я видел довольно много советских мультфильмов, и почти все они были лучше, чем эта десятиминутка, созданная сценаристом и режиссером Александром Татарским. Этот фильм никуда не годится с точки зрения стиля анимации, персонажей, музыки и особенно сюжета, который подойдет только для очень-очень молодой аудитории. Я люблю анимационные фильмы и считаю, что люди всех возрастов должны смотреть их больше, но если уровень качества такой, как здесь, то пусть такую анимацию смотрят дети, даже не подростки.
Но его рейтинг на IMDb меня просто поражает. Судя по нему, это один из лучших анимационных короткометражных фильмов всех времен и народов. Вы издеваетесь надо мной?
Что скажете? Согласны с этими отзывами?
Источник: Иностранцы о России
Хотел совместить песню Metallica и пластилиновую ворону, но оказывается такая песня уже есть в ютюбе. Перепела группа "Черная метка".
Изначально именно старинная ирландская песня "Whiskey in the Jar" легла в основу мелодии "Пластилиновой вороны".
Эту песню перепела группа Thin Lizzy https://youtu.be/rb4dS6INVQ0
а ее перепела Metallica, https://youtu.be/wsrvmNtWU4E
и уже ее перепела Черная Метка.
p.s. На основе сказочной повести Эдуарда Успенского о маленьких человечках, живущих внутри приборов и механизмов и ремонтирующих их в период действия гарантии, был создан популярный мультсериал "Фиксики"