Национальное
Дагестан - республика многонациональная. Сегодня с утра входит сотрудник (а он этнический украинец, в смысле по рождению) со словами: Салам алейкум, хлопцы!
Народ упал. Слишком уж убойное сочетание получилось.
Дагестан - республика многонациональная. Сегодня с утра входит сотрудник (а он этнический украинец, в смысле по рождению) со словами: Салам алейкум, хлопцы!
Народ упал. Слишком уж убойное сочетание получилось.
Каждый ребёнок, который живёт и учится в Башкортостане, обязан знать и изучать язык той земли, которая является его домом. Изучение ещё одного языка расширяет кругозор ребёнка, позволяет ему глубже понять культуру Родного Края. Изучение башкирского языка (второго государственного в Башкортостане), наравне с русским, создаёт у ребёнка дополнительные навыки, которые помогут ему потом в изучении следующих – иностранных языков. Даже если в повседневной жизни, например русским детям, башкирский язык не требуется, но его знание всё равно необходимо, как базис и основа, как знание прочих наук типа химии или физики, которые также далеко не всем потом будут необходимы в жизни, но их изучение тоже обязательно в школе…
Что-то примерно такое я прочитал в качестве доводов защитников обязательного поголовного изучения башкирского языка в школах Башкортостана, когда совершенно внезапно для себя обнаружил, что в моём городе с 2006 года этот предмет является обязательным.
Я, если честно, был до глубины души поражён…
Нет, в моём детстве у нас были в школе «башкирские» классы (это был «А» класс), но детей там всегда было мало и вообще они (дети из «А» класса) всегда были какие-то отчуждённые. И в общих классах у нас были башкиры, и мы всегда прекрасно ладили, и не было между нами никак культурных преград, и допускаю, что по-башкирски они умели говорить, но вот с «А» классами у нас как-то никогда не складывались отношения…
Начав мониторить интернет по данному вопросу (так как моей дочери через 2 года в школу – интересует), выяснил, что в настоящий момент среди родителей школьников зреет бунт против изучения башкирского языка (спустя 11 лет))) Одновременно адепты обязательности изучения башкирского языка (в основном из некоего «Конгресса башкирского народа») также в ответ активизировались: призывают Хамитова, как президента Башкирии, а также министра образования Башкирии, защитить титульный язык от нападок родителей, который не хотят, чтобы их дети учили башкирский.
Кстати, ни президент Глава республики Башкортостан башкир Хамитов, ни министр образования башкирка Шафикова не оправдали надежд свежеорганизованного и нигде не зарегистрированного Конгресса башкирского народа (не путать с Всемирным курултаем башкир), поэтому те от безысходности стали организовывать митинги и прочие протестные акции, с удовольствием поддерживаемые местной национальной башкирской элитой и некоторыми местными СМИ, под девизом: «Хамитова в отставку!»
Я не буду долго здесь теоретизировать на тему «обязаны/не обязаны» наши дети изучать башкирский язык (прим.: кстати, прокуратура сомневается в такой «обязательности»), но я обращусь к простому и всегда удобному методу логично-рационального мышления.
Итак, нужен ли моему ребёнку башкирский язык?
Для начала, из моего личного жизненного опыта:
Я и моя жена – русские (мои предки из рязанской губернии, предки жены из Украины), всю жизнь живём в Уфе. Большинство всех наших родственников, друзей и знакомых – русские. При этом, среди них есть, конечно же… НЕрусские, но я даже не знаю – башкиры они или татары, не вижу никакой принципиальной разницы и никогда даже не интересовался их национальностью, затруднений в общении не испытываем. Случались ли в моей жизни моменты, когда башкирский язык был бы мне нужен? Нет. То есть за 35 лет моей жизни необходимость такого знания не возникла НИ-РА-ЗУ.
Окей. Но, возможно, в будущем ситуация поменяется, и знание языка народа, которого по статистике в республике менее 30%, а в моём городе менее 15%, настолько потребуется моей абсолютно славянской девочке, что я буду потом локти кусать, что не дал ей возможность его в детстве изучить? Вряд ли )))
Хорошо. Но вот «защитники башкирского языка» говорят, что раз я живу в Башкортостане, то мои дети должны изучать башкирский язык из уважения к этой земле, которая когда-то, много столетий назад, безраздельно принадлежала башкирам.
Я сомневаюсь в стройности и непоколебимости этой логической цепочки: живёшь здесь – значит, обязан знать местный язык. Например, если обратится к опыту «оплота демократии», то там никому даже в голову не придёт, что американцы обязаны изучать язык индейцев.
Башкирский – второй государственный? Окей. Но, например, в другом «оплоте демократии, либерализма и толерантности» – Европе, есть много стран, где одновременно существует несколько государственных языков (например, Швейцария, Австрия или Бельгия), и европейцам не приходит как-то в голову заставлять своих граждан изучать их все. Более того, по общему правилу обязательным к изучению всегда признаётся самый распространённый язык в данной местности, а вовсе не тот, который исторически там когда-то много столетий назад был. И это логично и рационально, не так ли?
Или, вот допустим, республика Крым, где государственными одновременно являются 3 языка – русский, украинский и татарский. И что, вы думаете, что крымских детей заставляют учить все 3 языка одновременно?!
И кроме того, у нас в стране полно национальных республик, и если я буду переезжать, то моему ребёнку каждый раз придётся новый язык учить?! Бред какой-то…
Хорошо, отбросим все эти юридические и морально-философские размышления на тему «должен/не должен» и вернёмся исключительно к плоскости практической необходимости.
Итак, мы уже выяснили, что в повседневной жизни трудно себе представить ситуацию, когда знание языка национального меньшинства было бы крайне необходимо моему ребёнку. Но, может быть, ещё какие-то доводы у адептов башкирского языка будут?
«Знание лишнего языка не повредит».
Вам надо – вы его и учите, не надо это всем навязывать. Нет никаких затруднений с дополнительным изучением «родного», в том числе и башкирского языка в школах, но зачем всем навязывать чужой, да ещё и явно вымирающий язык?!
Последняя фраза про «вымирающий язык» тут же провоцирует следующий довод башкирских активистов: «Вот именно! Наш язык вымирает, потому что его планомерно выдавливают! А его требуется сохранить!»
Окей, ребята, я вас понял. Но тут есть простой вопрос, ответ на который всё прояснит: почему башкирский язык вымирает? почему очень многие башкиры в городах его почти не знают? Да потому что он НЕ НУЖЕН. Он вымирает в силу объективных исторически-эволюционных причин. И именно поэтому в моём родном городе половина из этих 15% горожан-башкир по-башкирски не знают более ста слов. Хотите, чтобы башкирский язык сохранился? Окей. В чём проблема-то?! Учите своих детей ему хоть по пять часов в день, хоть до посинения, а мы-то все – люди других национальностей – здесь при чём?!
Примечание: более того, как показывает практика, если есть возможность выбирать, то подавляющее большинство родителей-башкир в городах отказывается от углублённого изучения башкирского, прекрасно понимая бесперспективность этого языка и бесполезность потраченных усилий своих детей на его изучение.
«Знание башкирского языка может пригодиться. Не каждому ведь в жизни нужны знания химии или физики, но, тем не менее, все их учат».
И вот в этом доводе «адепты башкирского» раскрывают свою неадекватность во всей красе. Это ведь насколько нужно быть оторванными от действительности, чтобы сравнивать необходимость изучения ребёнком основополагающих фундаментальных наук и язык, который знает примерно 1 миллион человек, да и те живут, в основном, в сельской местности где-то на просторах «средней полосы» России возле старых Уральских гор. Это ж нонсенс! Эти граждане точно на учёте в психдиспансере не состоят?!
«Если ребёнок будет знать башкирский, то он сможет общаться с башкирами на их родном языке»
О, офигеть! Охрененный довод. Только вот беда, я ещё не встречал в Уфе башкир, которые не знали бы русского языка, а в маленькие глухие деревни я, слава богу, не езжу. Тогда какого хрена мне моему ребёнку учить башкирский?! Для того, чтобы какому-то гипотетическому башкиру стало бы приятно оттого, что моего ребёнка заставили этот язык выучить?! Иными словами, башкирские националисты искусственно создали ситуацию, когда десятки и сотни тысяч детей по всей республике принудительно обучают вымирающему языку, чтобы они (эти дети), в какой-то нереальной шарово-вакуумной ситуации, предпочли бы пообщаться на нём, вместо русского?!
Примечание: кстати, всегда в этой связи вспоминаю одну историю, которая случилась со мной однажды, примерно 10 лет назад. Тогда довелось мне по работе прожить в Сибае (один из самых отдалённых городов Башкирии) примерно неделю, и там одна русская девушка мне возмущённо рассказывала, как однажды, когда она училась в старшем классе, её вызвал по какому-ту вопросу директор школы, и когда она зашла в его кабинет и поздоровалась, тот ей раздражённо по-башкирски в ответ заявил: «Выйди, и зайди, как надо!» В том смысле, что, когда заходишь, здороваться у них требовалось исключительно на башкирском языке. Да, вот так вот…
Но это, конечно же, к делу не относится. Продолжу…
Следующий, один из ключевых доводов от утырков «защитников башкирского языка» звучит так: «Почему башкирские дети обязаны изучать русский язык, а русские дети, живущие в Башкортостане, башкирский язык учить не должны?!»
Ну, во-первых, на основании вышесказанного. А во-вторых, потому что русский язык – это язык межнационального общения в России, который знает 99% населения, и этого достаточно, чтобы в изучении данного языка, в том числе и для башкирских детей, была бы практическая необходимость. Но могут и не учить. Только что они без русского языка в России будут делать?!
А вообще, вся эта история с навязыванием башкирского языка и разразившаяся истерия башкирских националистов, когда возникла угроза отмены этой нездоровой «обязаловки», всё это напомнило мне события моего «перестроечного» детства, когда на заре «парада суверенитетов» я помню, видел и слышал тогда, лозунги такого рода: «Русские – в Рязань, татары – в Казань!» По-моему, неплохо бы было более подробно заняться всей этой местной, внезапно активизировавшейся, националистической шушерой.
Примечание: кстати, именно поэтому, в своё время, когда Путин укреплял свою «вертикаль власти», в Башкирию назначили «со стороны» Хамитова – чтобы он рассеял бы устоявшуюся клановость местных националистов в республике.
Башкир и башкирский язык ущемляют? Да вы очнитесь! От трети до половины госслужащих – это башкиры, хотя национальные пропорции населения другие. Сколько в Башкирии местных государственных телеканалов? А сколько из них на башкирском языке? А сколько проводится национальных башкирских мероприятий? А проводятся они, между прочим, на общие республиканские деньги, которые поступают в общий бюджет республики, но тратятся с явным непропорциональным перекосом в пользу местного национального меньшинства.
Так что, заткнулись бы уж что ли, попутавшие берега националисты, а то и не только про навязывание башкирского языка речь зайдёт…
P.S. Но в качестве примирительного финала вполне могу допустить существование некоего обязательного курса по изучению, допустим, наиболее распространённых 100 слов или фраз на башкирском языке с итоговым зачётом. Ну, для общего понимания. Но не более того.
А вы что думаете по этому поводу?
1). Лодку раскачивают местные башкирские элиты, которые мечтают вернуть достаток времён «самостоятельности»
2). Лодку раскачивают спонсоры «экспорта демократии»
3). Лодку раскачивают националисты/экстремисты и прочие, в том числе исламистские радикалы
4). Обязательность изучения башкирского языка нужна только тем, кто на этом зарабатывает – преподавателям башкирского
5). Нет ничего страшного в том, чтобы дети учили бы ещё один язык
6). Изучение башкирского языка – это обязанность каждого, кто живёт в Башкортостане
P.S.2 А были ли у вас в жизни ситуации, когда вас заставляли делать что-то явно бессмысленное и для вас лично совершенно не нужное?
И ещё вдогонку про детские воспоминания.
В детстве я была ужасно стеснительной. И сказать о какой-то проблеме было для меня очень сложной задачей.
В детском саду к какому-то осеннему празднику мы разучивали украинские танцы и песни. Костюмы у девочек были просто загляденье: беленькие вышиваночки, красные сапожки (с трудом уговорили меня их снять) и венки с яркими лентами. Не помню, как назывался танец, который нам предстояло исполнить, но репетировали мы его в костюмах без головных уборов. И все, как одна, мечтали поскорее надеть веночек.
И вот настал день концерта. Мы, жутко красивые в своих нарядах, выходим исполнять песню про «жито та пшениця, гарні паляниці». А следом – массовый танец. В качестве красивого завершения праздника. И воспитатель начинает надевать на нас те самые вожделенные венки. Мой венок мне мал, и на голову мне его просто натискивают. А проволочки от цветов жутко режут. И я молча веночек пытаюсь снять. Воспитатель нервничает и натягивает его сильнее. Я плачу и снимаю. Не помню как, но она заставила-таки меня протанцевать в нём.
Гордый за дочь папа (а он – напомню – украинец) подлетает ко мне и спрашивает что-то. И вот тут я не выдерживаю, срываю с головы венок и сквозь рыдания заявляю, что никогда, никогда больше не хочу быть украинкой! Папа аж изменился в лице… Только потом ему объяснили, что я не желала больше носить этот колюче-царапучий венок, который был для меня неотъемлемым атрибутом украинки.
Хорошо, что тогда папа всё понял и не стал обижаться. А было мне 4 года.
Людям без чувства юмора и болезненно реагирующим на упоминание национальностей советую воздержаться от чтения. Речь пойдёт о моих друзьях, которые занимаются культурой разных народов и оттого истории наши имеют особый колорит.
Когда в нашем городе образовалась лезгинская диаспора, то я сразу попала на их первое мероприятие. Подружка, входившая в грузинскую организацию, пригласила меня на Яран Сувар (праздник весны). Разумеется, я пошла. Это же так интересно!
В концертном зале собралось много народу, среди которого я чувствовала себя «лицом славянской национальности». Там были и русоволосые, и светлоглазые. И одеты так же как и мы с подругой. Между тем, я все равно почему-то выбивалась. Смущаясь своей экзотичности, быстренько прошла на балкон и села между моей грузинкой Н. и знакомым по имени С. Все мы были знакомы по Ассамблее народов России. А на сцене разворачивалось действо. Вышли ведущие: девушка в национальном платье дивной красоты и мужчина в европейском костюме. Они поприветствовали гостей праздника и начали читать стихотворение, которое было на бланке приглашения. Про Яран Сувар. И перевод на русский язык. Под красивую музыку. Зал начал аплодировать. А потом ведущий стал желать всем гостям праздника здоровья, счастья и чего-то ещё на лезгинском. Каждая его реплика тонула в одобрительном крике зрителей. Ведущий бросал в зал фразу, а из зала хором возвращался возглас одобрения. Я слушала-слушала и спрашиваю у Н.:
- О чём он говорит?
Н., растерянно глядя на меня:
- Понятия не имею…
Поворачиваюсь в другую сторону:
- С., скажи, дорогой, что он там говорит?
С., тоже одобрительно восклицавший, расправляет плечи и начинает вещать:
- Он говорит на лезгинском. Среди всех кавказских языков лезгинский стоит особняком. Это связано с долговременной изолированностью лезгинского народа от других народов Кавказа. Таким образом лезгинский очень мало напоминает остальные кавказские языки…
- С., - не выдерживаю я, - Хoтелoсь бы, так сказать, в oбщих чертах пoнять, чтo хочет товарищ посол.
Н. цитату близко к тексту оценила и засмеялась. А С. выпрямился, сделал гордое лицо и надменно произнёс:
- Понятия не имею. Я ингуш. Я лезгинского не знаю.
- Так чего ты тогда орешь со всеми, раз не понимаешь?..
- Ну, видишь, надрывается человек! Поддержать надо.
Всем поддержки и хороших друзей любой национальности!
Как там пишут?.. Друзья мои - тэг "моё".))
Был 1992 год,тогда уже приезжали из бывших республик в Москву на заработки.Тогда и случилась эта история.Она совсем короткая.Мне надо было перевезти мебель из коммуналки в однушку на Преображенке. И помочь мне вызвалась соседка,молодая девушка лет 20. Так как надо было и вещи перетаскивать из машины и кто-то должен был приглядеть,пока я всё это носил..
Когда переезд закончился, мы зашли в маленькое кафе,где столики без стульев /стоячка/ перекусить пельмени по-быстрому. Только поставили тарелки и компоты на столик и вдруг она выдаёт фразу: " Слушай,там за соседним столиком двое таджиков,как же я их ненавижу,вот всю Москву заполонили,убить просто готова,порезать на мелкие кусочки.."
Я оглянулся на мирно стоявших таджиков и ответил молодой своей бывшей соседке: "Не трать свою жизнь на ненависть.."
Перевод: Бесплатное лечение зубов до полугодового возраста.