кто там недавно пилил посты что не знает кто такой Shaman? теперь детям с пелёнок будут рассказывать кто это.
и главное: По просьбе учителей, детей и родителей! (я б конечно туда добавил бы ещё по просьбам пикабушников, но имеем что имеем)
главное чтобы не забыли в программу включить песню Газманова, ту в которой: "Где-то в городе идет снег, превращаясь на щеках в дождь. И не кончится никак век, и не сменится никак вождь."
По этой картине в школе пишут сочинение, картина жанровая, сюжет ясный и понятный, но современные критики и школьная программа поставили всё с ног на голову https://ru.m.wikipedia.org/wiki/За_завтраком. Начнем с названия, в вики написано, что изначально автор Серебрякова назвала картину "за обедом", что ясно изображено на картине: супница, половник, глубокие суповые тарелки. Суп как правило подают к обеду, и почему впоследствии картина получила известность под названием "За завтраком" непонятно. Теперь о сюжете, подымите руку те кто в детстве любил суп... Лес рук. Мы видим что стол хорошо сервирован, супница, перевязанные салфетки, свежая скатерть. Обратите внимание как расставлены блюда на столе, в центре супница, рядом графин с водой, а за ним на максимальном удалении от детей расположен кувшин и тарелка с печеньем, очевидно, что это десерт который положен тем детям которые любят суп, или по крайней мере съедают свою порцию. Теперь посмотрим на детей, настроение всех троих ярче всего выражает девочка, рукой она закрыла свою тарелку, у меня так сын делает когда не желает что бы ему налили в тарелку "любимый суп". Взгляд девочки направлен "в объектив", глаза широко раскрыты, брови приподняты, губы сжаты, вторая рука уперта в стул, не знаю как там критики разглядели "стремительность и непоседливость Таты", но а одном они немного правы, художница действительно изобразила "характер каждого ребёнка с тонким пониманием детской психологии". Тата всём своим видом говорит " Я суп есть не буду, даже не наливайте его мне в тарелку(закрывает рукой), а будете настаивать, уйду из-за стола (уперлась второй рукой в стул, так как ноги до пола ещё не достают и что бы слезть надо помочь себе рукой). "Ближний мальчик" - Женя, лицо печальное, взгляд осуждающий, но суп ест. По вихрам на затылке и их динамичном изображении, можно предположить, что получил родительского леща по затылку и внушение что не получит десерт, в связи с чем смирился и всё таки ест. Шура, пьёт воду из стакана, пространство перед ним закрыто супницей, но за ним на краю стола стоит подставная тарелка, она пуста. Предположу, что Шура отказался от супа или мало съел, был лишён десерта, потому пьёт воду. Вид равнодушно печальный, типа "не смирился и подавитесь своим вкусными печеньем, я его и не хотел, а уж тем более супом ради этого давиться, лучше воды попить, потом сам с буфета стащу". Может я не прав, но не увидел я в этой картине, то что увидели критики(Вся картина наполнена ощущением чистоты, мира и спокойствия, царивших в семье художницы[26]. Атмосфера теплоты и нежности передана с помощью композиции, «объединяющей трогательную группу детей в единое целое», а также выдержанного в спокойных тонах колорита[24].), может потому что образование у меня не искусствоведческое, а может потому что они там соврамши, я здесь никакой атмосферы чистоты мира и нежности не увидел, а увидел обычный стандартный сюжет обеда детей, эту ежедневную драмму, происходящую практически в каждой семье во время приёма пищи, по поводу детских предпочтений в еде.
Storywizard.ai превратилась из приложения, предназначенного для личного использования родителями, рассказывающими сказки на ночь, в инструмент обучения, используемый в классах по всему миру.
Основатели Storywizard Офир Керкер и Надав Ярон. Фото предоставлено Storywizard.ai
Когда друзья и деловые партнеры Офир Керкер и Надав Ярон решили разработать платформу искусственного интеллекта, которая помогает создавать сказки на ночь для детей, их главной целью было просто помочь своим собратьям-родителям.
Никто из них не верил, что год спустя они будут стоять на сцене Global EdTech Startup Awards , получая приз как «самый инновационный стартап в сфере образовательных технологий».
Повышение образовательного опыта
«Мы вообще не инвестировали в маркетинг, мы просто делились продуктом в наших социальных сетях», — рассказывает Керкер ISRAEL21c.
«Благодаря социальным сетям мы обнаружили, что многие учителя используют эту платформу, в основном для преподавания английского языка».
Помимо многих других функций, пользователи Storywizard могут вводить определенные слова, которые приложение будет включать в историю. Это оказался идеальный способ изучения английского языка для детей: учителя выделяют слова, на которых дети должны сосредоточиться во время урока.
“Платформа использует технологии генеративного искусственного интеллекта, позволяя детям создавать, редактировать и иллюстрировать свои собственные истории в областях, представляющих их интерес, будь то химия или футбол”, - объясняет Керкер. “Ученик создает свой собственный опыт обучения”.
История, созданная школьницей с помощью Storywizard. Фото предоставлено Storywizard.ai
Настройки Storywizard позволяют пользователю выбирать уровень сложности, а также времена глаголов, в которых рассказывается история. Хотя платформа в основном используется на уроках английского языка, она также поддерживает иврит, арабский, французский, испанский, итальянский, немецкий, русский и корейский.
Платформа также имеет возможность создавать вопросы и тесты на основе отдельных историй. Учителя могут следить за успеваемостью учеников в режиме реального времени и выделять те аспекты задания, с которыми у каждого ребенка возникают наибольшие трудности.
Подробнее об инновациях
«Использование платформы значительно повышает вовлеченность учеников, поскольку они являются полноправными партнерами в создании контента, на основе которого они учатся», — говорит Кермер.
Кроме того, говорит Кермер, Storywizard может принести пользу эмоциональному благополучию детей. Дети иногда используют приложение для создания историй, выражающих тяжелые чувства, например, о том, как они переживают войну или издевательства.
Мировой хит
Керкер, специалист по искусственному интеллекту, и Ярон, дизайнер продуктов и эксперт по пользовательскому опыту — оба ветераны израильской индустрии высоких технологий — основали Storywizard.ai в декабре 2022 года.
Тест на понимание прочитанного, созданный Storywizard. Фото предоставлено Storywizard.ai
К сентябрю 2023 года он уже использовался в сотнях школ и выиграл тендер Министерства образования Израиля на создание цифрового контента.
«Министерство образования изначально не инвестировало в Storywizard, но мы определенно привлекали учителей, когда обновляли платформу после первого запуска», — рассказывает Керкер ISRAEL21c.
«В декабре 2022 года только один класс использовал Storywizard. Сейчас наш продукт используют более 1500 школ по всему миру», включая не менее 70 школ в Израиле.
Недавно компания заключила соглашение о сотрудничестве с игровой платформой Nickelodeon Nick Academy и компанией Miko, которая производит обучающих «роботов-компаньонов» на базе искусственного интеллекта для детей.
«Способность Storywizard встраиваться в другие продукты — это важный компонент, который мы разработали с самого начала», — отмечает Ярон.
В октябре Керкер и Ярон наняли Огдена Морса, опытного американского предпринимателя в области образовательных технологий и бывшего преподавателя, на должность генерального директора Storywizard с целью сделать компанию крупным игроком на американском рынке.
До найма Морса Керкер и Ярон были единственными сотрудниками стартапа. Эти двое достигли вершины и только недавно начали первую кампанию по сбору средств в попытке расширить бизнес.
Израильский стартап и действительность
Ни для кого не секрет, что в настоящее время привлечение денег — непростая задача для израильского стартапа.
Ярон добавляет, что инвесторы и потенциальные клиенты иногда просто спрашивают: «Как дела? Все ли у нас хорошо?».
«Мы очень целеустремленны», — отмечает Ярон.
Керкер добавляет, что если бы и был потенциальный инвестор или клиент, сомневающийся в наших возможностях , компания, скорее всего, никогда об этом не узнает. «Инвесторы никогда не объясняют причину почему они отступают», — смеется он.
Очень часто встречаю, что мускулистых людей называют "накаченный", прямо прижился этот термин в таком написании, через "е".
Но Пикабу у нас ресурс познавательный, поэтому давайте запомним, правильно: "накачанный", от слова накачать. По отношению к бодибилдерам подходит именно этот вариант, потому что речь о том, что их будто бы накачали (как мяч).
Порой вспоминаю школьную программу и некоторые вещи, отзываются во мне новыми смыслами. И дай думаю прочитаю в чем же смысл сия произведения... да уж, про душу пишу, про сострадание... да, ставя себя на место мальчика конечно хотелось бы, чего нибудь такого эдакого... но камон, не за счет чужой жизни!
Напомню, пацан заболел, в бреду хотел сраные лапти, яжмамка барыня ревела, пришел крепостной и решил в метель лапти красить, предварительно их купив. Пошел в пургу - там и помер. Ах отзывчивый мужик - вот мораль. А что по мне? Думаю, что жизнь раба в то время, стоила - ничего она не стоила, да и сами рабы это понимали. Что до парня, ну бредил он, чтож каждого психа к микрофону подпускать?? "Давай выздоравливай купим лапти тебе и будешь вместе с рабом под гусли плесать - неболей пиздюк только" - все что надо было ему знать. Да и мамка, не в средневековье жили... четверть кубика морфина и боль снялась и сны посмотрел.
Министерство образования Белоруссии утвердило программу нового факультатива «Военный перевод» для учащихся школ 10-11-х классов, на котором подростков научат вести двусторонний перевод допроса англоязычных пленных. Соответствующее постановление ведомство опубликовало на государственном правовом портале.
Старшеклассникам расскажут, как «извлекать информацию из текста по военной тематике, читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке, переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты, осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного».
Кроме допроса англичан, школьников также научат разбираться в структуре вооруженных сил США и Великобритании и по знакам различия определять принадлежность к званиям и категориям американских и британских военных.